詞語解釋
自報家門(zìbào-jiāmén)[英文give self-introduction]解釋:某些戲曲演員一出場首先把角色的名姓、家世、來歷介紹給觀眾。現在常用來比喻作自我介紹。 是近代戲曲中介紹人物的一種傳統手法。劇中出現的主要腳色第一次上場時用“引子”、“定場詩”、“定場白”等程式,或唱或道白的形式所作的自我介紹,包括姓名、籍貫、身世和劇中規定的情境等。自報家門是古典戲曲中“家門大意”的發展。
近義詞:自我介紹
家門 : ①家庭住所的大門,借指家:工作單位離~不遠,上班方便 ㄧ新媳婦娶進了~。 ②〈書〉稱自己的家族:辱沒~。 ③〈方〉本家:他是我的~堂兄弟。 ④指個人的家世、經歷、家庭成員及經濟狀況等:自報~。
舉例說明
“自報家門”,就是給觀眾送一張“名片”;“造片”,即是往事的補敘。如傳統名劇《徐策觀陣》的徐策,念罷“引”、“詩”後講:“老夫徐策。十七年前,薛剛酒醉,御街闖禍。張台國賊,隱瞞真情,謊本奏聖,天子惱怒,將薛家三百餘口,立斬午門。薛猛侄兒,不聽宋濂之言,交出陽河總鎮兵權,回京面聖,一家三口被綁赴法場。老夫聞訊,如刀刺心。不忍忠良絕後,事又急在眉梢,萬般無奈,與夫人商議,舍卻獨生子金斗,在法場才救下三月嬰兒薛蛟。十七年後,薛蛟文就武成,力能舉鼎,故將他的身世和薛家之冤告知,並修書一封,命他往寒山山寨面見他的三叔薛剛,叫他即刻兵髮長安,實行兵諫,老夫便可乘機面聖,奏明薛家蒙冤原委,天子為解皇城之危,必將張台國賊定罪。薛蛟自去,時近一月,音信杳無。老夫憂思成疾,醫藥罔效。薛蛟哇薛蛟,兒在何方啊!”
通過“造片”,講明了十七年前舍子救孤的《法場換子》;又介紹了十七年後薛蛟文就武成的《舉獅觀畫》;也鋪墊了寒山山寨兵圍皇城的《觀陣》。
觀點評述
有的不懂戲曲藝術規律的學者,認為“自報家門”、“造片”是違反生活真實和沿用古時說唱藝術的痕跡。認為這種手法簡單,甚而近於簡陋。是這樣嗎?當然不是。生活里,誰要在家自思自嘆我姓甚名誰,從前發生過什麼事情,被人聽見,此人神精定有問題……生活里誰見過一人抬的轎?誰又見過豐盛的宴席,只有酒壺、酒杯、酒盤,而壺中無酒,更無菜餚?而戲曲舞台上就是這樣。生活里有的,川戲舞台上有;生活里可能有的,川戲舞台上亦有;生活里沒有的,川戲舞台上也可能有。川戲的觀眾看戲,不是看“是”,而是賞事。再說,徐策若不自報家門,若不補敘往事,觀眾就不知台上的這位白鬍子老頭是誰,更不知他何故去“觀陣”了。要說這種“自報家門”、“造片”的手法簡單,倒說在了“點子”上。正是這種表面上“簡單”的手法,把時間、筆墨留給了那些需要詳盡描繪的戲。徐策的“造片”,讓觀眾知曉了前因,也明白了即將發生的後事,這就剪去了“薛蛟投書”、“薛剛起兵”、“圍困皇城”的枝蔓,為“觀陣”留足了唱、做的充分時間——“無戲則短,有戲則長”。
京劇術語·聲韻念白
京劇中有這樣一句話:“千金話白四兩唱”,可見念白的重要性。 |