基本信息
【名稱】《拂雲叟詩》
【年代】明代
【作者】吳承恩
【體裁】七言律詩
作品原文
拂雲叟詩⑴
翠筠不染湘娥淚⑷,班籜堪傳漢史香⑸。
霜葉自來顏不改,煙梢從此色何藏?
子猷去世知音少⑹,亘古留名翰墨場⑺。
作品注釋
⑴題註:題目為編者所加。《西遊記》第64回《荊棘嶺悟能努力 木仙庵三藏談詩》中松、柏、檜、竹化為四個老翁,松樹名十八公,柏樹名孤直公,檜樹名凌空子,竹竿名拂雲叟,分別與唐僧對詩,以詩自報家門,此詩就是名為拂雲叟的竹竿所作。拂雲叟:拂雲,能觸到雲彩,極言其高。叟,年老的男人,老翁。
⑵淇澳句:淇河彎曲處的淇園中,我竹子是樂於聖道之王。淇澳園,即淇園,淇園就建在淇澳;澳,yù,通奧、隩,河岸彎曲處。淇園原是殷紂王的竹箭園,周朝衛國繼以朝歌為都時的竹園,我國古代三大產竹基地(另兩處為渭川、南山)之一,在今河南淇縣。樂聖王,樂於聖道之王。因為《詩經·淇奧》是衛人以竹子起興歌頌衛武公的名篇,後世文人遂常以“淇奧竹”、“淇園竹”代指文采斐斐、品行高尚、功德蓋世的衛武公。這裡竹子“拂雲叟”以衛武公自況。
⑶渭川:渭河平原,在陝西省中部,曾是盛產竹子的地方。分揚,同“紛揚”;此指竹子茁壯茂盛的狀態。
⑷翠筠:青綠色的竹子。筠,yún,竹子的青皮,也指竹子。湘娥淚:湘娥,指堯的女兒娥皇、女英。帝舜死於蒼梧,葬於九嶷山。他的兩個妃子,娥皇、女英聞訊,便去奔喪。她倆的眼淚灑在了九嶷山的竹子上,竹竿上便呈現出點點淚斑,有紫色的,有雪白的,還有血紅血紅的,這便是“湘妃竹”。
⑸班籜(tuò):有斑紋的竹筍的外殼。此借代竹子。班通“斑”。在紙未發明之前,古時書寫著述曾用竹簡。漢史:即《漢書》,為班固所作。
⑹子猷:即晉代王徽之,字子猷(王羲之之子)。他平生種竹、愛竹、吟竹、寫竹,被時人稱為竹子的知音。
⑺亘古:從古到今。翰墨場:書法繪畫領域。指歌詠竹子的詩和描寫竹子的畫很多。
作品簡析
這是一首竹子自報家門的詩。作者巧用有關竹子的人文典故,竹子的典型特徵,和曾有過的功用來寫竹,雖每句未見一“竹”字,卻每句都在寫竹,語言含蓄,是頗具藝術性的詩謎。
作者簡介
吳承恩,明代小說家。字汝忠,號射陽山人,懷安山陽(江蘇淮安)人。他生於一個有學官淪落為商人的家族,家境清貧。自幼聰明過人,《淮安府志》載他“性敏而多慧,博極群書,為詩文下筆立成。”但他科考不利,至中年才補上“歲貢生”,後流寓南京,長期靠賣文補貼家用。晚年出任長興縣丞,由於看不慣官場的黑暗,不久憤而辭官,貧老以終。在前人作品和民間傳說的基礎上,經過多年的熔煉再創作,完成著名長篇小說《西遊記》。此外,尚有《射陽山人存稿》四卷,今改名《吳承恩詩集》重印。