學校概況
北京語言大學是中國唯一一所以對來華留學生進行漢語和中華文化教育為主要任務的國際型大學,同時對中國學生進行外語、漢語言文學,計算機科學與技術和金融學教育,並承擔著培養對外漢語教學師資以及出國留學預備人員出國前的外語培訓工作。學校有11個學院(部),13個研究單位;共有教職工1425人,其中教學和科研人員829人,有高級職稱的303人;有本科專業16個,碩士專業24個,博士專業9個,其中國家重點學科1個,北京市重點學科2個,教育部普通高等學校人文社會科學重點研究基地1個,學科門類涵蓋文學、經濟學、歷史學、法學、工學、教育學和管理學等學科領域。目前,學校有各類在校生11000餘人,其中外國學生5000多名,中國學生6000多名。
學校歷史
北京語言大學創辦於1962年6月。當時校名為"外國留學生高等預備學校",由當時的北京大學“外國留學生中國語文專修班”,北京外國語學院“外國留學生辦公室”和“留蘇預備部”三個單位組建而成。新中國成立不久,中國開始接受來華留學生和派出留學生。1950年7月,清華大學開始籌備“東歐交換生中國語文專修班”,第一學年共招東歐留學生23人。1952年,中國進行高等院校調整時,“東歐交換生中國語文專修班”調入北京大學改名為“北京大學外國留學生中國語文專修班”。1960年9月北京外國語學院“非洲留學生辦公室”設立,1961年7月北京大學“外國留學生中國語文專修班”除有小部分教師暫時留守外,其餘調進北京外國語學院,與非洲“留學生辦公室”合併,改名為“外國留學生辦公室”。
1952年3月,北京俄文專修學校成立留蘇預備部,定名為“北京俄文專修學校第二部”,第一期留蘇預備生180人,經11個月的培訓於1953年8月出國。1955年“俄專二部”改名為“留蘇預備部”。隨著派往國家數量的增加,培訓語種由單一語種發展為多語種,1960年底,“留蘇預備部”改名為"出國人員培訓部",簡稱"出國部"。 1962年6月,教育部決定將原屬北京外國語學院的“外國留學生辦公室”、“出國人員培訓部”從該校分離出來,單獨建校,定名為"外國留學生高等預備學校",直屬教育部領導,校址在北京西郊蘇州街。同年暑假,北京大學“外國留學生中國語文專修班”的老師調入“外國留學生高等預備學校”。1996年,國家教委批准北京語言學院改為“北京語言文化大學”。六年之後,教育部又批准校名改為“北京語言大學”。四十年來,北京語言大學的發展受到黨和國家領導人的親切關懷。1965年,周恩來總理親自就北京語言學院的任務和校名等問題作出批示,1974年,毛澤東同志親筆題寫了“北京語言學院”的校名。1975年5月,鄧小平同志在法國訪問期間,親切接見了當時正在法國講學的北京語言學院的兩位教師。1992年7月,鄧小平同志南方談話發表以後,學校學生懷著激動與崇敬的心情,給鄧小平同志寫信。8月23日,中共中央辦公廳受鄧小平同志委託致函答覆,勉勵北京語言學院抓住機遇,加快發展,振興中華。
特點
北京語言大學從事對外漢語和中華文化教育歷史最長,規模最大,師資力量雄厚,在上述兩個領域已形成了結構比較合理、內容比較充實的學科體系。學校學科層次齊備,從短期教育、速成教育到本科生、碩士生、博士生教育,各具特色,教育教學質量得到國內外普遍好評。有“小聯合國”的美譽"北語為世界上160多個國家和地區培養了十萬餘名懂漢語、熟悉中華文化的留學生,並為來本校學習語言的中外學生提供了獨一無二的語言學習氛圍。院系設定學校現設有漢語學院、漢語進修學院、漢語速成學院、外國語學院、人文學院、漢語教師進修學院、繼續教育學院、網路教育學院、信息科學學院、國際商學院以及出國留學預備人員培訓部等教學單位。漢語學院、漢語進修學院、漢語速成學院面向世界各國招收外國留學生。外國語學院、人文學院、信息科學學院、國際商學院、繼續教育學院招收中國學生。學校還設有對外漢語研究中心(國家人文社科重點研究基地)、語言教學研究所、語言信息處理研究所、漢語水平考試(HSK)中心、比較文學研究所、中華文化研究所、漢學研究中心、數理語言研究所等研究機構及圖書館、出版社、雜誌社等教學輔助單位。
辦學宗旨
堅持以推廣漢語、弘揚中華文化為己任,不斷發展以對外漢語教學和研究為中心的教育事業,逐步形成了獨特的學科特點和辦學特色,已經成為國家對外漢語教學與研究和培養涉外人才的基地。培養一批專業化、職業化外語及對外漢語類優秀的人才。
辦學條件
師資力量
截至2013年11月,該校共有教職工1272多人,其中教學和科研人員855人,有高級職稱的104人,博士和碩士學位獲得者占81%,具有外校學緣的教師達到93%以上。
教師中有“百千萬人才工程”國家級人選、高校青年教師獎獲得者、“新世紀優秀人才支持計畫”入選者、霍英東教育基金會青年教師獎獲得者、教育部“優秀青年教師資助計畫”入選者、政府特殊津貼獲得者、北京市教學名師獎獲得者、全國百篇優秀博士論文獲得者、全國師德標兵、國家社會科學委員會委員、專業教學指導委員會委員、聘有長江學者講座教授等50餘人
專業設定院部設定
北京語言大學面向中國學生的本科專業有:英語、法語、德語、西班牙語、日語、阿拉伯語、朝鮮語(韓語方向)、對外漢語、金融學、會計、計算機科學與技術、信息管理與信息系統、漢語言文學、國際政治、國際經濟與貿易、繪畫。2008年又新開了英語翻譯、法語翻譯和新聞學專業。碩士學位點有:漢語言文字學、語言學及套用語言學、課程與教學論、專門史、中國古代文學、中國現當代文學、英語語言文學、外國語言學及套用語言學、比較文學與世界文學、國際政治等。博士學位點有:語言學及套用語言學、比較文學與世界文學。截至2014年5月,該校設有漢語國際教育學部(含漢語學院、漢語進修學院、漢語速成學院、預科教育學院、華文教育學院)、外國語學院、高級翻譯學院、人文學院、社會科學學院、信息科學學院、國際商學院、英語教育中心、體育教學部、培訓學院、網路教育學院等教學單位。
人文學院
人文學院現轄對外漢語系、中文系、藝術系、社科教研部和教師研修部等教學系部,另設中華文化研究所、漢學研究所、漢字研究所、聯合國研究中心等若干研究機構和《中國文化研究》編輯部。人文學院不僅擁有中國語言文學一級學科所屬完整的學士、碩士、博士學位教育體系,而且本科專業和研究生專業已經拓展至教育學、歷史學、法學等學科門類。招收本科生的專業現有對外漢語、漢語言文學、繪畫(中國書畫方向)和國際政治等4個。招收中外碩士研究生的專業現有國際政治、思想政治教育、課程與教學論、文藝學、語言學及套用語言學、漢語言文字學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現當代文學、比較文學與世界文學、專門史(中外文化交流)等11個。招收中外博士研究生的專業現有文藝學、語言學及套用語言學、漢語言文字學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現當代文學、比較文學與世界文學等7個。中國語言文學具有博士學位、碩士學位一級學科授予權,語言學及套用語言學為國家級重點學科,漢語言文字學、比較文學與世界文學為北京市級重點學科。原國家教育委員會正式批准的我國第一個國內外漢語教師專業培訓機構——教師進修學院,附設在人文學院。該院是國內辦學時間最長、培訓教師最多、國內外影響最大的漢語教師培訓基地。
外國語學院
北京語言大學外國語學院始創於1964年,是我校中國學生院系中辦學歷史最長,力量最雄厚,影響也最大的學院之一。學院下設英語系、亞歐語系和日語系。有英語、法語、日語、德語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語(韓國語方向)等七個專業。有英語語言文學博士點和外國語言文學一級學科碩士點。現有本科生、研究生、博士生1,600餘人。
教師中有1992年由國家人事部評為國家有突出貢獻的中青年專家1名(方立),1995年獲香港柏寧頓(中國)教育基金會首屆孺子牛金球獎者1名(方立)。有享受國務院特殊津貼的專家2名(王振亞、寧一中),榮獲法蘭西榮譽軍團騎士勳章者1名(盛成),榮獲法國棕櫚教育騎士勳章者3名(袁樹仁、胡玉龍、劉和平),獲北京市高校優秀德育工作者稱號的3名,(邱鳴,關立丹,羅林),北京市高等教育教學成果獎一等獎項目一項(李燕殊2004),北京市高等教育教學成果獎二等獎項目一項(王欣等5人),北京市高校優秀輔導員4人、優秀班主任8人,教育部高等學校外語專業教學指導委員會委員2名,國家社科基金項目通訊評審6名,北京市社科理論基金出版資助評審專家2名,國家留學基金委通訊評審專家6人,教育部高等學校本科教育工作評估專家1人。英語系獲北京市教育創新優秀集體稱號(2005)。
信息科學學院
本院下設計算機科學與技術系、信息管理系和語言信息處理研究所,主要任務是在北語環境下培養具有出色外語水平的信息技術人才,並開展信息領域的前沿研究工作。目前學院設有3個本科專業和專業方向,具有計算機套用技術碩士學位授予權和招收“語言工程”方向的博士。教學特色是培養專業基礎紮實,計算機套用水平高,同時英語能力強的複合型性人才。計算機科學與技術專業培養該專業的本科專門人才,培養目標為具有紮實的計算機專業基礎知識,能夠系統地掌握計算機科學與技術的原理、方法、技能的高級專門人才。合格的畢業生授工學學士學位。信息管理與信息系統專業培養該專業的本科專門人才,使學生既掌握計算機技術又具有管理科學的知識,培養學生對信息系統分析、設計和套用的能力,以及對組織信息資源的規劃、協調與控制的能力。合格的畢業生授管理學學士學位。
計算機科學與技術(數字媒體技術方向)專業培養具熟悉計算機藝術設計和製作的相關原理和方法好的計算機素養以及一定美術修養,系統地掌握計算機科學與技術的基本原理、基本知識和基本技能與方法,熟練掌握媒體製作軟體和媒體技術開發技巧,能夠在教學、科研、企事業、技術和管理部門從事教學、科研和套用等工作,且有較高外語水平的計算機科學與技術學科數字媒體技術方向的高級專門人才。語言信息處理研究所始建於1987年,是中國第一個以漢語信息處理為主要研究方向的研究所。研究所的宗旨是:面向實際套用,研究計算語言學理論和面向信息處理的漢語語言理論,發展自然語言處理關鍵技術和知識庫,開發相應的工具軟體和套用軟體,支持對外漢語教學和語言本體研究。近年來,語言信息處理研究所承擔了一系列國家、部委和公司科研項目,取得了顯著成果。其中多項技術和軟體系統被國內外知名公司和研究機構所採納,取得了顯著的經濟和社會效益。該所招收具有計算機套用和套用語言學的碩士研究生、博士研究生,並接受國內外高級進修生,培養掌握自然語言處理理論和技術的高級專門人才。
國際商學院
本院下設金融系、金融研究所、會計系、國際會計研究所、國際經濟與貿易系以及商務培訓中心,並擁有一個集演示性、實踐性和創造性於一體,可容納50個終端的實驗中心,下設一個與路透社終端和世華財訊相在線上的多媒體金融實驗室和基於用友ERP軟體為平台的會計多媒體實驗室。招收金融學、會計學(國際會計方向)和國際經濟與貿易專業的本科生及國際政治專業(國際經濟方向)碩士研究生。依託學校得天獨厚的語言環境,秉承學校“面向國際、特色鮮明、培養精英、服務社會”的辦學宗旨,以用雙語講授專業課為教學特色,教學組織模式由中外學生分班授課向同堂上課過渡。國際商學院現已發展成為兼具金融、會計、國際經濟與貿易等多學科、兼收中外學生同堂上課、兼顧國際慣例和國情特色的院級教學獨立單位。
漢語學院
本院內設四個系:漢語系、經貿漢語系、文化系和雙語翻譯系,一個研究所:對外漢語教學研究所。漢語學院現有兩個專業8個方向,分別是:漢語言專業漢語言方向、漢語言專業經貿漢語方向、漢語言專業漢英雙語方向、漢語言專業漢日雙語方向、漢語言專業日漢翻譯方向、漢語言專業韓漢翻譯方向、漢語言專業漢語教學方向和中國語言文化專業。北京語言大學漢語學院在發展過程中,先後完成了數十項研究項目,出版了《中高級對外漢語教學等級大綱》、《對外漢語教學初級階段教學大綱》、《對外漢語教學中高級階段功能大綱》、《對外漢語教學初級階段課程規範》、《對外漢語教學中高級階段課程規範》、《對外漢語本科教育研究》等重要成果。國家漢辦制定的《高等學校外國留學生漢語言專業教學大綱》就是以上述幾項成果為底本的。學院實行八學期制,每年春秋兩季招生,相應的春秋兩季都有學生畢業。
漢語進修學院
本學院主要承擔來華留學生漢語言進修教育、漢語言專科教育、專業前漢語言預備教育(含理、工、農、醫等)、港澳地區及海外華人的漢語國語培訓,同時承擔對外漢語非學歷長期進修教育研究工作。通過漢語言長期進修教學,使學習者在原有基礎上不同程度地提高漢語交際能力,加深對中國歷史、文化及現狀的了解,成為能夠滿足國際社會需求、熟練使用漢語的高素質套用型人才。學院現下設黨政辦公室、教務辦公室、初級漢語進修系、中高級漢語進修系、對外漢語長期進修教學研究所。
繼續教育網路教育學院
北京語言大學繼續教育網路教育學院(簡稱繼網院)全面依託北語的雄厚師資力量,開設了我校已有的特色專業、優勢專業、套用型專業。繼網院下設繼續教育教學部、培訓部、中國學生遠程教學部、對外漢語教育教學部,通過面授、網路等多種教學形式面向國內外學生開展學歷教育、非學歷培訓教育。繼續教育教學部以開展面向中國學生的學歷教育為主要任務,開設專業有對外漢語、漢語言文學、英語(綜合套用方向、語言與文化方向、翻譯方向、商務方向)、日語、金融(管理與實務方向)、美術。辦學層次為:高中起點專科、專科起點本科、高中起點本科。在教學管理方面實行學分制,為學生提供寬鬆、靈活、彈性的學習環境。培訓部以非學歷培訓為主,舉辦英語、日語、法語、韓語短期培訓班,英語等級證書考試輔導班、成人聯考輔導班以及其他外語培訓班等。中國學生遠程教學部承擔著北語網路教育學院的國內遠程教育工作。目前開設的專業包括英語、日語、韓語、對外漢語、金融、會計學、計算機科學與技術、漢語言文學共八個專業,辦學層次包括高起專、高起本、專生本共三個層次。採取網路自學為主,面授輔導為輔,並配以多層次多形式的視頻講座、BBS答疑、專家巡迴講座等教學形式,面向在職人員開展現代遠程教育。對外漢語教學部主要負責漢語師資培訓以及對外國人的遠程漢語教學工作。“漢語網” 是一個面向全球對外國漢語學習者開展漢語遠程學歷教育與非學歷教育的專業教學網站,是中國境內唯一能夠提供網上漢語學歷認證的院校。該部同時開展漢語作為外語教學能力證書考前輔導班、HSK考前輔導班以及來華短期非學歷培訓文化班的漢語教學工作,已為世界各國成功地培訓了若干期學員。
學科建設
截至2014年5月,該校學科涵蓋文學、經濟學、法學、工學、歷史學、教育學和管理學等七個門類,有博士後流動站1個、博士專業15個、碩士專業30個、本科專業25個。其中國家重點學科1個,北京市重點學科10個。博士後科研流動站:中國語言文學
博士學位授權一級學科:外國語言文學、中國語言文學
博士學位授權二級學科:文藝學、語言學及套用語言學、漢語言文字學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現當代文學、中國少數民族語言文學、比較文學與世界文學、英語語言文學、亞非語言文學、歐洲語言文學、外國語言學及套用語言學等
碩士學位授權一級學科:外國語言文學、中國語言文學、計算機科學與技術
碩士學位授權二級學科:國際政治、思想政治教育、課程與教學論、基礎心理學、文藝學、語言學及套用語言學、漢語言文字學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現當代文學、中國少數民族語言文學、比較文學與世界文學、英語語言文學、法語語言文學、德語語言文學、日語語言文學、西班牙語語言文學、阿拉伯語語言文學、歐洲語言文學、亞非語言文學、外國語言學及套用語言學、中國史、計算機系統結構、計算機軟體與理論、計算機套用技術等
專業碩士學位:漢語國際教育碩士、翻譯碩士(英語筆譯、法語口譯)
國家重點學科:語言學及套用語言學
北京市重點學科:英語語言文學、日語語言文學、漢語言文字學、比較文學與世界文學、中國語言文學(一級學科)、漢語國際教育碩士等。
教學建設
質量工程
截至2012年7月,該校共有國家級特色專業建設點7個,北京市級特色專業建設點4個,校級特色專業建設點10個;有2個團隊獲得國家級優秀教學團隊稱號,有3個獲得北京市優秀教學團隊稱號。
建立了多個實踐教學基地和實驗教學中心,有2個實踐教學基地和2個實驗教學中心分別獲得北京市校外人才培養基地和北京市實驗教學示範中心稱號。
國家級特色專業建設點:對外漢語、漢語言、英語、漢語言文學、日語、阿拉伯語、法語
國家級優秀教學團隊:對外漢語教學專業團隊、漢語言專業教學團隊
國家級精品課程:初級日語(1)、中國文化概論
教育部實驗教學示範中心:信息技術實驗室
北京市級特色專業建設點:英語、漢語言、漢語言文學、對外漢語
北京市級優秀教學團隊:英語專業本科教學團隊、對外漢語專業本科教學團隊、漢語言專業本科教學團隊
北京市級精品課程:第二語言教學概論、語言學導論、法語高級口譯
北京市實驗教學示範中心:信息科學實驗中心、對外漢語教學實驗中心
北京市級精品教材:《新實用漢語課本》、《現代漢語高級教程》、《對外漢語教學概論》、《實用語法分析》、《新標準漢語》、《漢語強化教程》、《法語語言學教程》、《大學漢語精讀(第一冊)(維文版)》、《計算機套用基礎(第5版)WindowsXP與Office2003環境》、《英漢互譯策略對比的套用》、《大學義大利語聽力教程》、《日本古典文學史》
對外交流
截至2014年5月,該校與世界上51個國家和地區的301所大學及教育機構建立了合作交流關係。與哈佛大學合作設立哈佛北京書院。在泰國設立了曼谷學院。與美國韋伯斯特大學、美國喬治梅森大學、德國康斯坦茨套用科學大學、英國曼徹斯特大學等十餘所國外大學開展聯合培養本科生或研究生項目。承辦了16所孔子學院,被評為“先進中方合作院校”。平均每年有100名左右的教師在海外任教,有400餘名學生出國交流學習,每年接待外賓1500餘人次。發展趨勢
隨著中國對外交流與合作的不斷擴大,學校與世界各國的聯繫日益廣泛。學校在拓展辦學方面也取得顯著成績,目前已在北京、天津、山東等地設立了聯合辦學點,還在韓國、日本、新加坡設立了辦學機構,為今後進一步拓展辦學奠定了基礎。學校擁有雄厚的師資隊伍和朝氣蓬勃的學術力量,在700多名專職教師中有教授、副教授300多人,另外還有一支由國內外知名專家學者的兼職教授隊伍。學院的辦學目標是:重視基礎知識、外語技能、套用知識和技能課程的教學,重視學生全面素質的提高,並以繼續教育和現代遠程教育相結合的新穎的辦學模式為求學者提供多方位教學服務。
北京語言大學繼續教育網路教育學院是由原繼續教育學院和網路教育學院合併組建而成。學院依託北語的優勢專業和強勢師資面向國內外開展中外學生的學歷教育、非學歷教育及現代遠程教育。北京語言大學繼續教育學院與北京達德研修學院聯合辦學成立大興教學區,學區占地600畝,建築面積82000平方米,交通方便,校園整潔,環境優美,多媒體語音室;學校藏書8.2萬冊,裝備電子圖書館20萬冊,設有電子閱覽室、圖書閱覽室;建有標準的400米跑道田徑運動場;擁有波音737模擬客艙、生物實驗室和汽修專業實習室等較為先進的實習實訓設備。學區突出學歷教育與專業課程相結合的優勢,結合當前就業市場人才需要,重點培養具備一定外語基礎專業性人才。
學校領導
現任領導:
王路江 黨委書記
崔希亮 校長
林國立 副校長
霍明傑 副校長
韓經太 副校長
趙旻 副書記
歷任領導:
王亦山 黨委書記兼院長(1962——1974)
蘇林 黨委書記兼院長(1974——1979)
溫建平 黨委書記兼院長(1979——1983)
唐騰義 黨委書記(1983——1987)
呂必松 院長(1983——1989)
屈忠 黨委書記(1987——1991)
楊慶華 校長(1989——1999)
吳林祥 黨委書記(1991——1995)
張晉峰 黨委書記(1995——1997)
曲德林 校長(1999——2005)
傑出校友
國內:
喬曉陽 外語學院64級畢業生,現任全國人大常委會副秘書長。
陳麗敏澳門特別行政區行政法務司司長,1992至1993年在澳門公務員班學習國語。
虞家復新華通訊社外事局局長,外語學院64級畢業生。
季小軍 中央電視台雙語主持人,外語學院英語系95屆畢業生。
趙田原 2005年香港金像獎最佳新人獎得主,外語學院2003級學生。
黃榮輝 我校校友,世界氣候研究計畫中國委員會常務副主任,中國科學院院士。
國際:
哈薩克斯坦總理卡里木·馬西莫夫曾於1988至1989學年作為前蘇聯四免生就讀於我校,後轉入武漢大學攻讀法學本科學位。
沃爾夫岡·顧彬(WOLFGANG KUBIN)德國漢學家。
哈依達爾·穆內卡阿爾巴尼亞駐華大使,1973-1977年在北京語言學院學習。
夏海爾· 穆· 阿 ·艾 阿亞德職業外交官,1973年他受巴勒斯坦法塔赫組織的派遣,來到北京語言學院學習漢語。
李志成 致力於中國印尼教育交流與合作,1996年2月至1997年1月在我校速成學院參加了兩期短期課程學習。
埃里克·康奈爾 美國科羅拉多大學教授,獲得2001年諾貝爾物理學獎,1983年在我校速成系學習漢語。
羅明 曾任羅馬尼亞駐華大使,北語最早的學生之一。
柳岡廣和 中日商會副會長,1979年9月至1981年8月在我校留學生二系進修漢語。
馬蓋斯突尼西亞駐華使館工作,1992年至1995年在我校文化學院攻讀碩士研究生並獲現代漢語碩士學位。
何宗大 韓國東亞日報特派記者,2003年9月至2004年7月在我校漢語進修學院進修漢語。
白樂桑世界漢語教學協會分會長,作為獎學金普通進修生於1973年11月至1974年9月在我校學習漢語。
刊物
《語言教學與研究》
《語言教學與研究》創刊於1979年,是我國第一份對外漢語教學專業性學術期刊,也是語言研究領域的重要學術刊物,歷史悠久,發行量大,在國內外學術界具有廣泛影響。
自1979年創刊至1999年,《語言教學與研究》為季刊,大32開本,160頁。2000年,改為16開本,80頁。2001年,改季刊為雙月刊,逢單月10日出版,目前已增至96頁。
主編:曹志耘。
常務副主編:趙日新。
編輯:王正剛、高曉虹、張世方、黃曉東、王莉寧。
《語言教學與研究》實行專家匿名審稿制度。
二十多年來,本著務實、創新的精神,《語言教學與研究》在推動語言理論研究、交流漢語教學經驗、培養學術隊伍等方面發揮了非常重要的作用,深受專家的好評和讀者的喜愛,在國內外具有廣泛影響。香港《文匯報》曾先後以《有特色、夠分量的語言學季刊》和《語言學習的良師益友》為題發表專論,指出:“由一所高等院校編輯出版而能在本港和國外發行的刊物,迄今為數還不多。《語言教學與研究》就是為數不多者之一。”1988年出版的《中國大百科全書》語言文字卷在“中國主要語言研究刊物”條目中對本刊加以介紹,肯定它“在對外漢語教學方面有較大的影響”。1992年,在我國第一次大規模使用文獻計量方法對中文期刊進行統計分析的研究報告《中文核心期刊要目總覽》中,《語言教學與研究》被確認為我國“語言學/漢語類”和“常用外國語類”的中文核心期刊。在以後歷次中文核心期刊遴選中,本刊一直保持中文核心期刊的地位。此外,本刊還被國務院學位委員會辦公室列入我國學位與研究生教育中文重要期刊。1994年,在國家新聞出版署指導下,國家語委文字套用管理司和中國語文報刊協會共同組織全國首屆語文報刊評選,本刊獲得優秀語文報刊獎。2001年,在國家新聞出版署組織的“中國期刊方陣”建設中,《語言教學與研究》以優秀的社會效益和經濟效益入選“雙效期刊”,這是對本刊的學術影響、社會效益以及編輯工作的充分肯定。
《學漢語》
創刊於1987年。二十多年來,幾經改版,已成為集中國文化、時事討論、生活娛樂及漢語學習為一體的漢語教輔雜誌。該雜誌目前以“快樂閱讀漢語真實接近中國”為辦刊理念,不僅以紙版本形式向海外30多個國家發行,而且已經在音頻視頻資源的提供、電子雜誌、網路媒介(www.xuehanyu.info)的開發方面有所探索,力圖打造一個國際化、立體型的多媒體平台,成為宏揚中華文化、展開漢語推廣的品牌雜誌。
圖書館
北京語言大學圖書館成立於1962年,當時被稱為北京外國留學生高等預備學校圖書館。1965年,正式改名為北京語言學院圖書館。1969年北京語言學院撤銷,圖書館也隨之停止工作。1972年復校,圖書館恢復正常工作。1982年圖書館從教務處領導改為由學校直接領導,升格為處級單位。1996年6月13日更名為北京語言文化大學圖書館。2002年8月26日更名為北京語言大學圖書館。1992年5月新館舍建成,同年9月投入使用,新館建築面積9870平方米。
為實現全校圖書資料系統的統一管理,2003年1月12日漢語學院、外國語學院資料室歸屬圖書館,並成立分館(語言區)。2004年6月4日人文學院資料室歸屬圖書館,成立分館(人文區)。 1962年建館時從北京大學、北京外國語學院、行政學院調來圖書約3萬餘冊奠定了館藏基礎。1966年藏書量為8萬餘冊,1974年藏書量為12萬餘冊,1977年藏書量為20萬餘冊,1980年藏書量為27萬餘冊,1984年藏書量為42萬餘冊,1993年藏書量為51萬餘冊。1999年藏書量為60餘萬冊。2001年藏書量為62萬餘冊。2003年藏書量為76萬餘冊(含合訂期刊)。2004年藏書量(全校)為80萬餘冊(含合訂期刊)。2005年藏書量(全校)為83萬6千餘冊(含合訂期刊)。2006年藏書量(全校)為86.9萬餘冊(含期刊合訂本),中英文電子圖書32354冊(其中北大方正電子圖書18694冊)。2007年總藏書量達到90萬冊。
北京語言大學是中國唯一一所以漢語國際推廣和對來華留學生進行漢語、中華文化教育為主要任務的國際型大學,同時對中國學生進行外語、漢語言文學、計算機科學、信息科學和金融學、會計學等專業教育,並承擔著對外漢語教學師資培養、培訓以及出國留學預備人員出國前的外言培訓工作。為此,圖書館的館藏建設方針是:以收集語言文字類文獻為主,兼顧文史哲類、金融類、信息科學和計算機科學類以及中華文化類文獻的收藏。圖書館的宗旨是:為各學科的教學與研究人員及學生提供完善的文獻保障和服務。
檔案館
檔案是國家機構、社會組織和個人從事政治、經濟、科學文化等社會實踐活動直接形成的文字、聲像等形態的歷史記錄。檔案工作是人們圍繞檔案所進行的保管利用等一系列工作活動的總稱。從工作程式的角度講,高校檔案工作的主要內容為:負責全校各單位立卷歸檔的監督指導和檔案材料的收集、整理、鑑定、保管、統計、編目與檢索、銷毀、提供利用和編研等。
北京語言大學創辦於1962年,當時校名為“外國留學生高等預備學校”,1965年1月9日經周恩來總理批准,定名為“北京語言學院”。1971年10月19日,根據北京市革命委員會的決定,“北京語言學院”與北京第二外國語學院合併。1972年10月16日,又在周總理的關懷下復校。1996年6月13日經教育部(原國家教委)批准,正式更名為“北京語言文化大學”。2002年7月2日經教育部批准,簡化為“北京語言大學”。她是中國唯一一所以漢語國際推廣和對來華留學生進行漢語、中華文化教育為主要任務的國際型大學,同時對中國學生進行外語、漢語言文學、計算機科學、信息科學和金融學、會計學等專業教育,並承擔著對外漢語教學師資培養、培訓以及出國留學預備人員出國前的外語培訓工作。北京語言大學檔案工作已伴隨著北京語言大學走過了近半個世紀的風雨歷程。
2000年北京語言大學進行管理體制改革,4月經校長辦公會決定成立檔案館,由原校辦下屬的檔案室和人事處下屬的人事檔案科合併而成,副處級建制,編制7人,實現了全校檔案的集中管理。從此,檔案館成為學校領導下獨立的直屬機構,既是學校檔案工作的職能管理部門,又是永久保存和提供利用本校檔案的科學文化事業機構。根據工作職能劃分,下設綜合檔案科、人事檔案科和編研科3個科室。現全館有專職工作人員7名,高級職稱1名,中級職稱3名。
目前檔案館擁有清華大學東歐交換生中國語文專修班、北京大學外國留學生中國語文專修班和北京語言大學(曾用名:外國留學生高等預備學校、北京語言學院、北京語言文化大學)三個全宗,涉及黨政、教學、科研、基建、設備、財會、聲像、外事、出版、實物、人物、人事十二個檔案門類。截止到2009年6月,館藏檔案18728卷(件),排架長度808米。館藏文書檔案11437卷,聲像檔案188盤,照片檔案313卷、3600張,實物檔案565件,長期留學生檔案28917份(人)、1853卷,外國專家檔案177卷(人)、人物檔案673卷、基建檔案480卷,基建圖紙4812張;教職工人事檔案2123卷(人),包括在職人員1100卷,離休人員58卷,退休人員750卷,死亡人員163卷,其它人員52卷。館藏珍品包括周恩來總理關於學校的發展方向和校舍、校名問題的批示,毛澤東和郭沫若題寫校名“北京語言學院”的手跡及名人字畫等。
2004年在學校的大力支持下,檔案館的庫房、閱覽與辦公條件得到了全面改善。檔案館總建築面積達到500㎡,其中綜合檔案庫房與人事檔案庫房面積分別為180㎡、63㎡。庫房內配備了密集架、空調、加濕器、抽濕器和攝像監視系統,基本上達到了“八防”的要求。館內安裝了現代化的網路通訊系統,並配置了計算機、印表機、複印機、傳真機、掃瞄器、刻錄機、裝訂機、碎紙機等一體化的現代辦公設備,滿足了辦公和提供利用的需要。
堅持檔案基礎業務建設和檔案信息化建設並重,在不斷豐富館藏的同時,率先引進檔案管理系統,加強檔案信息資源的整合與開發,並投入力量積極開展檔案資料庫和網站建設,為全校的教學、科研和管理工作提供了便捷、高效的服務,從而成為學校重要的本源性信息源。
出版社
成立於1985年,具有圖書、期刊、音像、電子出版物出著作權和網路出著作權,是中國唯一一家對外漢語教學與研究專業出版社。北語社以出版對外漢語教材、中國少數民族漢語教材、外語圖書等語言類圖書產品為主要特色,每年出版圖書800多種,電子音像產品200餘種。
對外漢語教材出版是北語社的突出特色。北語社已出版對外漢語教材2000餘種,遍布世界各地,以出版的對外漢語教材種類最多、使用範圍最廣、讀者評價最高而成為中國對外漢語教材出版的領軍人物。北語社不斷研發、出版滿足世界不同國家、不同類型、不同層次漢語學習者需求的漢語教材,打造了一批具有世界品牌的對外漢語教材。其中《新實用漢語課本》被哈佛大學、史丹福大學、牛津大學、柏林大學、莫斯科大學、早稻田大學等近2000所大學使用,成為國外大學使用最廣泛的漢語教材;《漢語會話301句》是世界銷量第一的漢語教材;《漢語樂園》被評為“最受海外歡迎的兒童漢語教材”;《漢語教程》是著作權輸出後重印次數最多的對外漢語教材;《對外漢語教材本科系列》是國內大學使用最廣泛的對外漢語教材;《發展漢語》是規模最大的國家級對外漢語教材;《中國文化百題》是第一套針對中國文化教學的視頻教材(DVD)。北語社積極開展漢語教材的國際推廣,尤其在著作權輸出、實物出口、合作出版等方面創造了突出業績,開闢了中國圖書“走出去”的特色領域。
中國少數民族漢語教材出版是北語社的獨特領域。北語社秉承“最大限度滿足少數民族地區漢語教學需要,為提高少數民族漢語教學水平服務”的宗旨,充分發揮自身的漢語教學資源優勢,不斷推出符合民族漢語學習者需求的漢語教材,推動了新疆等地區少數民族漢語教學的發展。北語社出版的少數民族漢語教材占除中國小漢語課本外的少數民族漢語教材市場份額的90%左右,在少數民族地區樹立起了北語社品牌。
北語社的外語圖書也具有相當規模,英語考試類圖書、小語種圖書久負盛名,極具特色,形成了小語種圖書、雅思考試用書和英語成人培訓考試用書三大發展主線。北語社出版的日語、韓語、西班牙語、德語、法語、義大利語教材已進入國內高校主幹課堂,雅思考試圖書深受教師和學生喜愛,樹立了“北語雅思”品牌。
電子音像產品出版是北語社立體化發展的重要內容。2005年以來,北語社經過不斷的探索與實踐,走出了一條符合自身特點的電子音像出版新路,實現了突破性、跨越式發展,形成了教材配套音像產品(磁帶、CD糟、MP3)、獨立音像產品(DVD)、獨立多媒體產品(CD-ROM、DVD-ROM)、漢語教學軟體四大電子音像產品出版形式。如今,北語社電子音像產品的銷售碼洋已占到總銷售碼洋的15%,成為電子音像出版大社。
網路出版是北語社的新興領域,也是北語社立體化發展的一大主線。2008年6月,北語社成立網路出版與行銷中心,啟動了“網路出版工程”,全面實施網路出版與網路行銷。2008年10月,北語社《學漢語》雜誌網路版正式出版,成為第一個實現網路出版的中國大學出版社。北語社力圖立足於自身產品特點和優勢,融合數位技術,營造新的產品線和利潤增長點,形成傳統出版和網路出版相互促進、比翼雙飛的格局。
海內外行銷渠道建設是北語社實現快速發展的根本保證。北語社建立了以國內高校為主和以零售市場為輔的國內行銷渠道,占有來華留學市場近80%的銷售份額;搭建了覆蓋33個國家和地區的擁有296家代理經銷客戶的海外行銷渠道;建立了覆蓋全球的網上電子商務系統,支持信用卡(如VISA卡、MASTER卡等)線上支付,遍及世界56個國家,創造了中國出版業網上本版書海外銷售的最高紀錄。
北語社堅定走特色化、專業化發展之路,堅持以圖書產品精品化、立體化為發展方向,不斷強化紙質圖書出版、電子音像出版、網路出版三大出版核心和國內行銷、海外行銷、網路行銷三大行銷渠道,全力打造一個集語言類圖書、音像、電子、網路等多種媒體出版於一身的一流的國際型、專業化出版社。
近幾年來北語社取得的成就
2005年,北語社輸出著作權149種,排名全國第一,占全國著作權輸出總量的10%,榮獲北京市著作權局“著作權貿易十佳單位”和中國版協唯一頒發的“著作權輸出特別獎”。
2006年,北語社輸出著作權235種,排名蟬聯全國第一,占全國著作權輸出總量的20%,被國務院新聞辦和國家新聞出版總署評為“全國圖書著作權輸出先進單位”和“中國圖書對外推廣先進單位”。
2007年,北語社被國家六部委評為“國家文化出口重點企業”;被北京市國家稅務局評為“納稅信用A級企業”;榮獲“全國十佳高校出版社”稱號;榮獲“北京市圖書印刷質量優質獎”。
2008年,北語社榮獲“中國十大傑出貢獻教育出版社”稱號;榮獲“2008中國創意產業先進單位”稱號;榮獲“北京市圖書印刷質量優質獎”。北語社網站被評為“全國十大出版企業網站”。
2005年—2008年,北語社被列入國家和北京市的出版項目:
《張清常文集》(五卷)入選國家“三個一百”工程;
《21世紀實用日本語系列教材》等8種系列教材被列入國家教育部“十一五”普通高校重點教材項目;
《大學漢語》等10種系列圖書被列入國家新聞出版總署“十一五”重點圖書出版規劃項目;
《中國文化百題》等12個項目入選國家“十一五”重點音像電子出版項目;
《漢語拼音教程》等2個出版項目被列入國家重點少數民族語言文字類音像電子出版物選題;
《中國的世界遺產》等5個出版項目入選北京市出版工程;
《長城漢語》等10種系列教材被列入國家漢辦教材規劃項目;
《快樂中國——學漢語》等45種圖書產品被列入“中國圖書對外推廣計畫重點推薦書目”;
《漢字的智慧》等4個出版項目獲國家翻譯出版資助;
《新實用漢語課本》、《新基礎韓國語》等2套教材被評為“2008北京高等教育精品教材”。
工作方針、發展戰略、企業文化以特色求生存,以創新促發展,以管理出效益。
企業文化:讓每一個員工都熱愛工作的環境;讓每一個員工都發揮自己的潛能;讓每一個員工都享受工作的快樂。
發展戰略:以來華留學漢語教材、海外漢語教材、少數民族漢語教材三足鼎立為龍頭,以外語圖書為側翼,以對外漢語教材研發為後軍。
2009中國大學文學100強
文學包括中國語言文學、外國語言文學、新聞傳播學、藝術等4個學科類,共有66個本科專業。 |