![(圖)《紫色的影子》](/img/f/112/nBnauM3XwQTM1YTM0kTO4UTM0ITM2QTO2czMwADMwAzMxAzL5kzL1IzLt92YucmbvRWdo5Cd0FmL0E2LvoDc0RHa.jpg)
作者: (德)范登貝格 著,徐新 等譯
出 版 社: 華夏出版社
出版時間: 2008-12-1
字數:
版次: 1
頁數: 428
印刷時間:
開本: 大32開
印次: 1
紙張:
I S B N : 9787508048031
包裝: 平裝 所屬分類: 圖書 >> 小說 >> 偵探/懸疑/推理
編輯推薦
這是一部情節複雜長篇小說。主人公是一個名叫亞歷山大的攝影記者。自發現母親墓穴是空的這一真相後,他的生活就亂成了一團:受到神秘電話的威脅、涉嫌一起謀殺案、被關進瘋人院,同時他的情人尤利埃特捲入偽造名畫的醜聞。到底是怎么一回事?他們被捲入了一場陰謀當中……
內容簡介
掛在梵蒂岡博物館裡的達·芬奇、拉斐爾等古典大師們的曠世傑作是真跡嗎?
攝影記者亞歷山大突然獲知母親去世,回到家,母親的葬禮已經舉行,守墓人告訴他,墓穴是空的。此後,他的生活亂了套,受到神秘電話的威脅、涉嫌一起謀殺案、被關進瘋人院,同時他的情人尤利埃特捲入偽造名畫的醜聞。兩人堅持調查,追至羅馬,在一塊無名墓碑上找到解開謎底的答案,從而揭露出梵蒂岡高牆之後一個秘密組織的真面目……
書摘插圖
1
布羅德卡喜愛色彩,畢竟他就是靠這吃飯的,他卻對一切紫的顏色深惡痛絕,無論從淺紫到深紫的哪種色調,他自己也說不清楚為什麼。他對這種顏色的厭惡甚至到了只能用痛恨來表達。只要有可能,他都會繞開紫色。如果真的是無法避開討厭的紫紅、藕荷、雪青或者絳紫,他就想盡辦法,運用他所有的技術手段把這種狗屎樣的頹廢的色彩遮蔽掉或者塗抹乾淨。
亞歷山大•布羅德卡,是一個長得很不錯的四十歲男人,黑髮雖然剪得很短,但是有款有型。作為熱門雜誌的圖片記者和攝影師,二十年來他以四海為家。這許多年來,他一直將自己對紫色的嫌惡很好地對外界隱瞞起來,他擔心,某些聰明人會從中胡亂揣測。連他自己也無法解釋因何就對這種顏色如此反感,對此他不止一次地捫心自問過。他最後的結論是,不同的顏色會對人產生迥異的影響,只不過大多數人不自知罷了。
眼下他的腦海里閃現的正是這一念想,他從相機的取景器里端視著海灘一幕:馬爾考島的奶白色沙岸上,一絲不掛的伊麗娜雙腿叉開跨坐在一輛機車上,背景是枝葉繁茂的棕櫚樹和一排沿著海岸線綿延沒有盡頭的觀海酒店。
“那輛輕騎一定只能是淡紫色的嗎?”布羅德卡眯縫著眼瞧著取景框裡的畫面嘟噥。
弗洛里蒂娜,造型師兼道具員,人稱弗洛,紅髮的她算不上美人,在拍攝美女照的工作中她負責打理一切,她沒好氣地回敬道:“你是想要一塊重顏色跟明亮的海灘做對比吧。沒關係,如果你不喜歡淡紫的話,我設法去搞來一輛綠色或者紅色的摩托……”
“老天啊,”布羅德卡打斷她的話,“那只會浪費時間。太陽已經升得這么高,一會兒就該熱得受不了了。貝尼,從下面往上多打點光,再近些!”
攝影助理貝尼是一個瘦削高挑的小伙子,二十來歲,留著打綹的長頭髮,他手扯著一面銀色塑膠篷布跪在沙灘上,讓耀眼的太陽光線自下而上反射在機車上模特光溜溜的身子上。
伊麗娜顯示出驚人的耐心,聽從指令一遍遍地仰頭向天。她來自聖彼得堡,原來是名教師,因找不到職位,只好靠做平面模特來維生。自從時尚雜誌上刊登了她的一組照片後伊麗娜在西方國家有了一定的知名度。
雖說照片的旨意在於激起觀看者的“性趣”——原本也不會有其他的想法——可是作為拍攝者在拍攝過程中卻毫無樂趣而言。
弗洛從塑膠盒裡拿出冰塊,用它不停地摩擦伊麗娜的乳頭,這樣一兩分鐘之後,乳頭傲然挺立,宛若兩顆剛剛出水的粉紅顏色的珍珠。布羅德卡瞧了一下取景器,伊麗娜肚皮上的皺褶又讓他覺得礙眼了——這是由她的坐姿引起的。弗洛找來兩指寬的透明膠帶,一端粘到伊麗娜的右胯,將肚皮上的肉提起拉平,然後將膠帶的另一端粘在後腰——拍出的照片根本就看不出來。可是這樣伊麗娜就無法挺胸揚頭,膠帶紙拉扯她的皮肉生疼,這姑娘的臉都痛得變形了。
“我想要表現出伊麗娜的頭髮有更多的動感。”布羅德卡說著把照相機撂到貝尼手上。
弗洛明白布羅德卡的意思,她稍作琢磨。“租機車的那個人也有汽艇,汽艇的尾部裝有螺旋槳,那傢伙一轉動起來要多大風就有多大的風。我這就過去借一艘。”
“好主意。”布羅德卡應聲說道,搖晃著腦袋又接了一句,“弗洛,你真太了不起了!”
“我還可以把那輛淡紫色的輕騎換成別的什麼顏色。”
布羅德卡點點頭。
“你想要什麼顏色,老大?”
“什麼都行,只要不是紫色。”
弗洛扶著伊麗娜下了機車,把膠帶紙從她身上拽下來,這比膠帶紙扯著皮膚更讓這個年輕的俄羅斯姑娘痛苦,之後弗洛找出一件白色T恤讓她穿上。
“剩下的都交給你了,布羅德卡!”弗洛里蒂娜發動引擎。轟鳴的機車載著她駛在粗木板條鋪就的窄道上,這條路穿過沙灘最後通向公路。
“現在太陽反正已經升得這么高,”布羅德卡轉身對助理說,“再就是這裡看熱鬧的人也太多。咱們下午再乾,到時清場。就交給你了,好嗎?”
“你放心吧,布羅德卡。”
圍觀的人群看到拍攝結束也就四下散去。穿著條破舊毛邊牛仔褲、白T恤的布羅德卡躲進遮陽傘下。只要能拍出好照片,甭管對自己還是對別人他都很嚴格。布羅德卡並不是個冷漠的人。他做事情時總是情緒飽滿——免不了偶爾會怒氣衝天,但是對待和他一起工作的人他一向公正,大家齊心合力創作出完美的作品。他的最終目標就是拍出好的照片。
布羅德卡已經習慣於面對頂級的事物。在碧雅麗姿①他身處~個美女如雲的鏡頭世界;他在蒙特婁、加利福尼亞每年舉行的國際奢侈品展銷會上拍下世界上最奢華最昂貴的汽車;他在《視覺》雜誌刊登出全球最高的摩天大樓的圖片,同時他為《時尚》帶來二十頁的大片彩照,向人們炫顯超級富豪們在藍色海岸①奢靡的生活。
這一切賦予了亞歷山大•布羅德卡一定程度的世界人的資質,他可以推掉他不喜歡的委託。在他答應給伊麗娜拍照之前,他見過這姑娘,照他的說法——他慣於這樣表達——攝影師和模特之間一定要有某種化學作用,否則就是白搭功夫。話又說回來,雖然他們彼此間有親和力,但他和這位來自聖彼得堡的美女並無進一步的親近與暖昧。在這方面他自有他堅持的原則。
布羅德卡用胳膊揩去腦門上的汗,摁了摁架在鼻子上的太陽鏡。伊麗娜臉上的妝已經花了,她也閃到巨大的傘罩下躲避火辣辣的太陽。貝尼從盒子裡拿出一些冰塊,擱在自己的後脖梗兒上。
馬爾考島位於墨西哥灣的佛羅里達西海岸,通常從十一月初就是春天的氣候。這裡很少下雨,恐怕最年老的居民都記不得最後一次有雨點落下是什麼時候的事情。從十月份天氣熱起來,延續至今,沒幾天就到感恩節了。
布羅德卡無言地遞給伊麗娜一塊濕手絹。
她明白他的意思,像阿拉伯人那樣用手絹把整張臉都罩起來,只給眼睛留條縫。
“否則過不了多久你的臉就會腫得像個發麵餅一樣鼓囊。回你的房間去吧,洗掉臉上的妝,儘可能離空調近點兒躺下休息。等我們把一切重新安置好,貝尼自會去叫你。”
伊麗娜默默地點點頭,朝瑪利奧特酒店走去。
在貝尼忙著把照相機、鏡頭、三腳架、反射板整理裝箱的時候,弗洛回來了。
她高舉一個信封,大老遠就喊:“布羅德卡,你的傳真!”
布羅德卡已經習以為常,即便在一個地方剛剛落腳,他也會接到傳真件或者電話。他撕開酒店的專用信封,看了起來。
弗洛里蒂娜猜想這是個重要通知,和此次的拍攝任務有關,她在一旁探詢地看著布羅德卡。
一開始她從他的面目表情上瞧不出所以然來。等到布羅德卡抬起頭悵悵地遠望,雙眼眯成一條縫,似乎克制著自己不讓淚水流下來,弗洛知道一定是出大事了。
布羅德卡一言不發地把傳真遞給弗洛。看到發信人的落腳,她皺起眉頭:聯邦德國總領事館,比斯卡耐北大街100號,邁阿密,佛羅里達州33132。
尊敬的布羅德卡先生:
非常遺憾,我們不得不通知您,您的母親,克萊爾•布羅德卡夫人,於11月21目辭世。由於不知道您的逗留地址,同時也無法通知您的近親,葬禮在11月25日業已舉行。
順致崇高的敬意!
總領事邁勒
“今天幾號了?”布羅德卡輕輕地問。
“二十七號。”弗洛里蒂娜回答。
布羅德卡點點頭,他步出太陽傘外,朝海邊走去。浪花拍打著沙岸,打濕了牛仔褲和帆布鞋,他全然沒有在意。他趟著水往海里走,直到溫暖的海水沒過胯部。他雙手抱胸,眺望遠方。
如果要描述布羅德卡此時的內心感受,那不是痛苦,也不是難過,他只覺得植根於心底深處的惶惑無助。他不知道遇到這種事情他該有怎樣的情感。克萊爾和亞歷山大•布羅德卡母子之間的關係從來不很密切,這要歸咎於他和她對待事物的看法實在不相一致——由此,一直以來他同他母親有意識地相互迴避,避免正經八百的交談。
母親對他的斥責,比如說不去學門正當的技能——克萊爾•布羅德卡就是這樣描述的——只會讓布羅德卡覺得好笑。本篤兄弟會①的成員們——布羅德卡是在本篤會的寄宿學校長大的——一心希望他成為牧師。可是對這一信仰布羅德卡心存芥蒂。
母親就這樣離開了人世,這個意外訊息驚得布羅德卡打起陣陣寒噤。他從未有過的慌亂,他切身感受到世事的無常和天意難違。雖然烈日高照,他的心卻冰冷得縮成一團。他猛然發覺自己在不停地搖晃著腦袋,像是要挽回已發生的事實,他想要對自己說:這不是真的,你在做夢……
眼前一隻只白色海鷗俯衝進水裡,然後叼著戰利品飛離海面,布羅德卡回想起自己遠去的童年。
他清楚地記得九歲的他被母親送到本篤會開辦的寄宿學校的那一天。還有十四歲時他不滿那裡嚴苛的教育第一次逃跑,如何在穀倉里躲了三天,最後餓得飢腸轆轆走了出來——逕自撲到一個巡邏警的懷裡。他違背母親的意志給自己買了一個長號,是分期付款買的,他也沒有指望自己能夠徹底償還(這是一個中肯的估計),因為他想成為第二個格蘭•米勒②(事實證明他的希望最後成了無望)。
、他就這樣惶然不知所措地站立在海水中,聽到弗洛里蒂娜在他身後說道:“我很為你難過,布羅德卡,真的。”
布羅德卡轉過身來,點點頭。“我沒事了。”他走回岸上。
弗洛在旁打看著他,說:“我想,我們最好還是收工吧。”
這句話將布羅德卡從神思恍惚中拉了出來。“收工?你瘋了?還有兩天就拍完了。我們繼續,下午開始,照原來計畫。”
“好,依你。”弗洛原本就沒認為能從布羅德卡的嘴裡聽到別的答覆。
十一月份的霧水在枝椏上凝成露滴。布羅德卡把他的美洲豹越野車停靠在慕尼黑一塊林中墓地的圍牆旁。天很冷,他豎起大衣領子,朝入口的鐵柵欄門走去。
到目前為止布羅德卡還無處打聽,他母親為什麼偏偏是被下葬在這裡,要進一步探知他母親死時的具體情況以及葬禮的情形也不容易。必須要走有關機構的一系列手續,結清帳目、打電話、填不完的表格——死亡是一件相當複雜的事情。
大門口,布羅德卡碰上一隊身穿黑衣悄然行進的送葬隊伍,最末尾的是兩位頭罩面紗的老婦人,她倆不知道在為什麼事而激動地爭執。一塊標註有“墓地管理處”的牌匾和一個箭頭指向左側一棟鐵柵欄窗戶的平房。
一個頭髮灰白、不修邊幅的男人——成天與死亡和哀痛打交道的人老得快——客氣地告訴布羅德卡在哪兒個區域能找到他母親的墓地,然後笑眯眯地朝他手裡塞上一張名片,上面是附近一家加工大理石墓碑的公司名字。
布羅德卡大步流星地走在沙土路上,小心地避開水窪和泥坑。繞過一處噴泉他左行沒幾步就來到一個新近修葺的墓地,墓碑前滿是花束和花圈。布羅德卡從豎得高高的衣領里探長脖子,想在這周圍找尋一處看上去更為樸素的墓地,卻在這片還掛有露水的花束叢中瞧見一個簡陋的木製十字架,十字架的橫檔處刻著:克萊爾·布羅德卡。
他之前從來沒有想過,到時會是怎樣的一幅情景,當他看到母殺的名字時,淚水騰的一下溢滿了眼眶。強烈的悲痛湧上心頭,從孩童時代起他就再沒有哭得如今日這般肆意。嬌艷的花兒在他眼前模糊虛化,仿佛抽象畫裡的團團色塊。他突然意識到自己在猛烈而又憤懣地搖著頭。他雙手合攏凝神佇立,深深沉浸在哀傷和回憶之中,沒有發覺有一個身影正從旁邊靠近,以與他同樣的姿勢站在他身邊。
……
書摘與插圖
![(圖)《紫色的影子》](/img/f/542/nBnauM3XyUjM0AzM0kTO4UTM0ITM2QTO2czMwADMwAzMxAzL5kzL2YzLt92YucmbvRWdo5Cd0FmL0E2LvoDc0RHa.jpg)
相關詞條
值得一看的好書(八)
讀書足以怡情,足以傅彩,足以長才。其怡情也,最見於獨處幽居之時;其傅彩也,最見於高談闊論之中;其長才也,最見於處世判事之際。練達之士雖能分別處理細事或一一判別枝節,然縱觀統籌、全局策劃,則非好學深思者莫屬。 |