不同地區的沙翁
廣東
炸蛋球在廣東最遲在明朝末年已經出現,據屈大均《廣東新語》載,當時廣東人以糯米粉加上白砂糖、豬油同煮,稱為“沙壅”,當時沙壅也是一種賀年食品,後來改為用麵粉,而不用糯米粉,並加入雞蛋。因炸熟後滾粘上一層白糖,猶如滿頭白髮的老翁,故又作沙翁。
河南
在河南,炸蛋球稱為琉璃蛋球,與廣東沙翁的差異在於它並非在表面沾上砂糖,而是把炸好的蛋球放進煮熔的糖漿里,讓糖漿包裹蛋球。
琉球
琉球沙翁沙翁又傳到琉球,琉球語首里方言稱為“サーターアンダーギー”,宮古群島稱為“さたぱんび
ん”。其中“サーター”、“さた”是糖的意思,“アンダーギー”即油炸之意,“ぱんびん”即油炸麵食,在日本本土又稱為“砂糖天婦羅”(砂糖てんぷら)。在琉球國時代,當地宮廷御廚到中國學習廚藝,其中包括沙翁的製法,回國後就以當地的食材製作沙翁。有些琉球沙翁會用黑糖代替白糖,在店家售賣時為了區別,會把用白糖的稱為白沙翁(白サーターアンダーギー),用黑糖的稱為黑沙翁(黒サーターアンダーギー。而隨著東亞人口在19世紀末期開始移居北美洲,沙翁也流傳到夏威夷,而當地人亦保留琉球人的稱呼,叫這種食物作“andagi”。
現況
沙翁表面脆口,內里鬆化,而且蛋味香濃,從前在香港很多酒樓和茶餐廳供應,現在已較為少見。河南琉璃蛋球和琉球的沙翁則是當地家庭小吃,在琉球也被視為節日和祝祭的食品,也是納徵時代表女方的食品。
香港小吃一覽
香港是公認的美食天堂,同時又是一座不夜城。超過一萬家餐廳,來自世界各地的國際美食,永遠品嘗不盡的美味。 |