人物經歷
曹國維,1943年出生,浙江鄞縣人。華東師範大學外語學院副教授。1964年畢業於華東師範大學外國語言文學系。長期從事俄語教學。專業方向為漢俄雙向翻譯。
主要譯作
譯有布爾加科夫的《不樣的蛋》,《大師和瑪格麗特》等蘇聯小說,艾特瑪托夫《斷頭台》(合譯)等俄語文學作品約200萬字。
主要成就
著有評論《艾特瑪托夫——宇宙和歷史的交響曲》、《七八十年代蘇聯文學的停滯和發展》、《翻譯—信息的接收和處理》等。譯有《不詳的蛋》、《柳威爾斯的童年》、《罪與罰》,合譯《解放》、《勝利》、《斷頭台》、《生活與命運》、《大師和瑪格麗特》及阿列克辛、阿納尼耶夫、別仁、別爾戈利茨、沃羅寧、卡扎科夫、帕烏斯托夫斯基、索洛烏欣、托爾斯泰婭等人的俄語文學作品約200萬字。譯有《今日上海》等中文材料8種。參與主編《二十世紀外國文學作品選》。參加《俄語情景對話》的編寫。
中國教育家(一)
教育家是指那些具有高遠的教育追求、終生的教育熱情、淵博的教育知識、個性鮮明的教育思想、豐富的教育經歷、富有成效的教育實踐、廣泛深刻的教育影響,其教育實踐和教育成就為教育界和社會廣泛認可,甚至在教育發展史上能留下難以磨滅印記的教育人才。本任務中主要盤點現代中國教育家。 |