影片簡介
Hortense是一個 智慧的中產階級 黑人女性,她曾被 收養,但現在她決定去找親生 母親。但是她 沮喪地發現 親母是一個白人而且是 工人階級。Cynthia很快就 相信了Hortense,她們建立起了友誼,而且這也給了Cynthia以 動力。但是Hortense發現自己介入並改變著一個已經雜亂無章的 家庭。幕後花絮
英國導演邁克·李1996年的影片《秘密與謊言》(Secrets & Lies),儘管獲得了當年的坎城金棕櫚,我卻一直不認為它是一部真正的好電影。我甚至覺得,它標誌著坎城在藝術標準上終於作出的讓步。這種在電影本體問題上無所用心,用一個不錯的故事操作所謂“人性”的影片,終究只是在一個膚淺的層面上的“好”電影而已。但是,這部影片的最後一個段落,尤其是最後的結尾鏡頭,又使我覺得它還不是那么平庸,兩個多小時的鋪墊也不算完全浪費時間。
這是一部有關階級、種族和家庭問題的影片,比較典型的英國小製作風格,敘
事樸實,表演也很生活化。甚至它所啟用的演員也都是長相一般、不甚出名。影片圍繞莫尼卡和她兄弟、兩個 私生女的關係展開,他們分屬不同 社會等級乃至有不同的 膚色。當莫尼卡發現她早年 遺棄的女兒荷爾藤斯居然是黑人時,一系列的 矛盾爆發了。當然,影片最後所有的 秘密都揭開了,謊言也自然消散。看起來, 障礙消除了,在真誠的基礎上,生活變得 寬容而美好。在這樣的故事框架中,影片的結尾鏡頭就顯得尤為有意思。這是一個近景雙人鏡頭,羅克珊娜和荷爾藤斯姐妹倆並肩站在莫尼卡居住的樓房的頂層平台上,輕鬆地著聊天,等待母親把午餐準備好。看起來,她們是親密無間的,談話瑣碎,表情非常自然。與她們的日常化交談一致,身後簡單的背景以及身上的家常便服,都最大程度地刪去了階級差異的暗示。這是與影片敘事一致的,在私人生活中實現種族階級和解的一個場景。但在畫面前景、二人的身前,醒目地橫著一道白色的鐵柵欄(當然,這也是合情合理的,屋頂邊緣的防護欄嘛)。兩個女孩趴在柵欄上,幾根縱橫的欄桿看起來就像鐵窗,既是對畫面的幾何分割,也在切割和框定著她們的身體。尤其在二人之間,一根突出的立柱占據了畫面的中心位置,將姐妹二人分在兩個畫框中。在我看來,這樣的空間結構傳達出了一種與影片故事層面的“顯義”截然相反的涵義,畫面實現了對內容的解構--她們仍然被束縛在形象化了的社會分割之中,不能掙脫也不能接近。
在這個鏡頭中間,還穿插了一個二人的主觀視點鏡頭,俯拍被一圈破舊樓房包圍的一個窄仄庭院,莫尼卡在餐桌旁忙碌著。在大俯視的鏡頭中,庭院顯得尤為雜亂,收縮的視線又造成擠壓感,使畫面給人以極為壓抑的感覺,傳達出一種強烈的被圍困的意象。看起來,儘管她的生活似乎出現了一絲轉機,有了地位提升的可能性,但終究,她還是被禁錮在這個下層階級的生存空間和失足母親的負罪形象中。那么,這個階級、種族融合的家庭不過是導演提供的另一個“謊言”,它給予的虛假安慰,遠不能抵消早已固化的傷害和分割。而它的“秘密”,卻是由影片自身的形式在無意識之中泄露出來的。
精彩對白
Cynthia Purley: I wouldn't know him if he stood up in my soup!
辛西婭:如果他不是踩在我的湯上面,我根本就不會認識他!
Cynthia: I can still turn a few heads...
辛西婭:我還可以把頭轉一些過來
Roxanne: ...and a few stomachs!
羅克珊:...還有一些肚子!
Maurice: Life isn't fair then is it. Somebody always draws the short straw.
莫里斯:生活總是不像想像中那樣公正。有些人總是看到壞的一面。
Maurice: She can't help it; she never had enough love
莫里斯:她不能自已,她從來沒有得到足夠的愛。
Maurice: Secrets and lies! We're all in pain! Why can't we share our pain? I've spent my entire life trying to make people happy, and the three people I love the most in the world hate each other's guts, and I'm in the middle! I can't take it anymore!
莫里斯:秘密和謊言!我們都在痛苦中!為什麼我們不能分擔我們的痛苦?我已經花了自己全部的生命去讓人們幸福,並且我在這世界上最愛著的三個人卻相互恨著彼此,我已經深陷其中!我再也不能忍受這一切!
Cynthia Rose Purley: You gotta laugh, ain't ya sweetheart? Else you'd cry.
辛西婭:你笑夠了,不是嗎年輕的甜心?要不然你得哭了。
Cynthia Purley: But sweetheart, I can't be your mother!
辛西婭:但是親愛的,我不能當你的媽媽!
Hortense Cumerbatch: Why not?
霍頓斯“為什麼不能?
Cynthia Purley: Well... look at me!
辛西婭:那么...看著我!
Cynthia Rose Purley: [to Hortense] You look more like me than m'daughter does!
辛西婭:(對霍頓斯)你看起來比我女兒更像我!
幕後製作
這部影片由英國著名導演邁克·李執導。影片圍繞著住在兩棟屬於不同階層的房子,卻又被家庭關係聯繫在一起的一家人展開,而那個黑人私生女則是這個家庭不得不面對他們生活的“秘密與謊言”的催化劑。但影片並沒有試圖在種族關係的政治問題上多下功夫,它只是一部有關家庭困境的喜劇。邁克·李以一種溫和的態度面對人們在生活中的問題。他說:“人們這樣說(我比過去樂觀)是因為影片的結尾。實際上我像在八十年代時一樣悲觀,但這並不意味著我在銀幕上不能樂觀一些。”影片曾獲得1996年嘎納國際電影節最佳影片金棕櫚獎,扮演辛西婭的布倫達·布萊森也獲得了最佳女演員獎。
媒體報導
優美的音樂,優美的倫敦口音,隨口說出的詼諧語言,善良淳樸的人物,看似波瀾不驚,卻暗潮湧動的劇情,構成了這部美麗的電影,不愧為豪取坎城金棕櫚和影后的傑作!
演辛西亞的女演員不知道平時是不是這么說話的,如果不是,那她的演技簡直是神了,演活了一位可愛的鄰家大媽,無愧為坎城影后。
影片還有個問號沒有解開,黑人女孩的父親是誰?
其實,從辛西亞的表情看,答案已不言而明。但是,和辛西亞一樣,我也選擇不捅破這層窗戶紙,保守這最後一個秘密與謊言,或許每一位被這部電影所感動的人也會和我一樣想吧。