圖書資料
書籍作者:不詳
圖書出版社:質文社
圖書品相:9成品相
庫 存 量:1 本
圖書售價:40.00元
圖書類別:舊期刊
圖書標籤:影印本 民國期刊 質文
上書時間:2009-06-03
出版時間:1936-11
開本:大32開 頁數:124頁
裝訂:平裝
簡介
《雜文》雜誌由上海民眾雜誌公司於1935年5月創刊,共出版三期。自第1卷4期起改名為《質文》,由日本東京質文雜誌社出版,第2卷1期起改由上海質文社編印 共出版至2卷2期。
創辦之初
《雜文》於1935年5月15日創刊,專載小品文和理論文章。《雜文》第1期在東京編輯,仍由上海雜誌公司出版發行。
《雜文》創刊後,陳章人、孟式鈞、魏猛克3人即與時在日本的郭沫若聯繫,告知《雜文》出版情況,希望郭沫若能給《雜文》寄稿。郭沫若聞之很高興,並應允為該刊寫稿。於是,《雜文》上便出現了郭沫若的小說、散文、論文。《雜文》第2期上發表有魯迅的《孔夫子與現代中國》一文。這是魯迅用日文發表在日本《改造》雜誌上的,《雜文》社的同人讀到後,便將其譯成中文在《雜文》上發表。《雜文》從第2期始即在東京印刷。故雜文社專門將此期《雜文》寄給了在上海的魯迅,並附信希望得到魯迅先生的指導和支持,同時亦希望先生能給《雜文》寄稿。
魯迅郭沫若為之寫稿
魯迅看到在國外有這樣一份左翼文學雜誌,亦很高興。當時上海反動當局對左翼出版物的迫害和壓制越來越厲害,左翼作家的作品很難發表。因此魯迅很重視這樣一個海外陣地。他在回信中表示盡力支持,答應一定寄文章。同時提醒《雜文》社同人“要注意策略,不要色彩過於鮮明,以致出不下去”。繼之,魯迅便寄上兩篇雜文《什麼是“諷刺”?》和《從幫忙到扯談》。
魯迅的兩篇雜文與郭沫若的一篇文章同時在《雜文》第3期刊出,這具有很大的象徵意義。魯迅看到後也很高興,他在給雜誌社的信中說:“郭先生能出來發表文章很好,但要設法避開反動當局的注意。這樣的時候,郭先生如能較長時間地出來發表文章,進行各種活動是非常重要的。”這封信以後轉到郭沫若手中,他很受感動,從此彌合了因革命文學論爭而與魯迅產生的裂隙。陸續給《雜文》寫稿的還有茅盾、田漢、曹禺等知名作家。由此給《雜文》增色頗多。1934年底,左聯盟員丘東平從上海抵東京。丘東平曾在上海任《太白》雜誌編輯,創作有《一個小孩的教養》、《紅花地的守御》和《多嘴的賽娥》等小說。他很快即成為東京左聯的負責人之一,同時還負責《東流》和《雜文》月刊的出版工作。
改名
但《雜文》還是引起了東京警視廳的注意,被認為有“宣傳共產”之嫌,受到警告。故當《雜文》出到第4期時,根據郭沫若提議,易名為《質文》。據林林介紹“《質文》每期都有郭沫若同志兩篇到三篇文章,體裁多樣,頁數比《雜文》多二倍。有小說,歷史小說,評論,書簡,回憶錄……”
郭沫若主編專欄
郭沫若還親自在《質文》雜誌主編一個專欄——《國防文學集談》,開頭登了他主持的座談會的發言,陳北鷗的座談記錄,接著是每個人的自述。自述以交卷先後排列,有任白戈、林林、邢桐華、蔡代石、張香山、臧雲遠、姚非廠(姚潛修)、魏猛克,最後是他本人的自述,即《我對國防文學的意見》一文。在他的自述里,答覆了林林的一個問題,即受帝國主義侵略的一百年來,為什麼不見有愛國文學作品出現?他是以文壇的商業化的理由來說明問題的。專欄結束,時間是1936年7月16日。
出版叢書
值得一提的是,《質文》社出版了一套文藝理論叢書,其中包括郭沫若翻譯的馬克思的《藝術作品的真實性》、林林翻譯的高爾基的《文學論》、辛人翻譯的吉爾波丁的《現實主義論》、邢桐華翻譯的紀德的《文化擁護》以及任白戈翻譯的西爾列爾的《科學的世界文學觀》等作品。這在當時的環境和條件下,實在難能可貴。這些作品在當時國際無產階級文學運動中,均被認為是指導性的論文。
1935年春,《雜文》雜誌社陳辛仁建議編一系列文藝理論方面的書,恰契約人們的意思,於是緊鑼密鼓進行編輯。郭沫若帶頭譯馬克思《藝術作品之真實性》,任白戈譯西爾列索的《科學的世界文學觀》,辛仁譯吉爾波丁的《現實主義論》、倍斯巴洛夫的《批評論》,張香山譯羅森達爾的《現實與典型》,魏猛克譯羅森達爾的《世界觀與創作手法》等。林林譯高爾基的《文學論》,依據的是東京科學出版社的版本,但該版本在出版審查時不少地方被打X X或刪節,好在我譯後,邢桐華拿蘇聯原書作對照,幫林林校正補充。邢桐華譯《文化擁護》,內容是巴黎國際作包括高爾基《論文化》、法國A.紀德《文化擁護》及其他兩位作家的講演稿。這套叢書翌年在上海光明書局出版,每冊定價二角。
出版特輯
1936年6月18日,高爾基逝世,《質文》編了紀念特輯,郭沫若帶頭寫了《人文界的日蝕》,白戈、桐華和林林也寫了紀念文章。
接著,同年10月19日,魯迅病逝,《質文》又編輯了追悼專輯。郭沫若當夜趕寫了以《民族的傑作》為題的文章,並代表質文社同人題詞哀輓。他把魯迅和高爾基相提並論,讚揚說:
“中國文學由先生而開闢出了一個新紀元,中國的近代文藝是以先生為真實意義的開山,這應該是億萬人的共同認識。” .
被國民黨打壓
《雜文》因為刊登了魯迅、茅盾的文章引起日本反動當局的注意,被勒令停刊。後來郭沫若提議改成《質文》繼續出版,但還是被盯上了。
有一回,林林前往一位盟員家裡,便衣警察跟蹤而來,桌上正好有一份《質文》,是高爾基逝世紀念專輯,封面是高爾基的木刻像。警察拿起雜誌,暗喜抓住了把柄,說你們宣傳列寧,搞赤化革命。林林冷靜地告訴他那不是列寧,而是高爾基。
警察惱羞成怒,聲稱這也要全部沒收。“當時衣櫥里藏著成百本新印的《質文》,捨不得讓他拿走,我就坦然地說:已經發行完了,沒有了,不信你搜吧。他看看我們的神色,信以為真,就拿起桌面上的那一本走了。”在《八八流金》里,林林這般寫道。
《質文》很快還是遭到了被禁的命運,郭沫若建議到上海繼續出版。由於林林有跟警察“過招”的經歷,被委派回上海執行編務。但只出了兩期,就被國民黨當局打壓了。
民國期刊
“民國雜誌”指1912年至1949年10月1日前出版發行的雜誌、期刊等。它的內容反映了我國近現代政治、經濟、文化、科技、軍事等諸領域的歷史發展軌跡。20世紀50年代的北京琉璃廠和上海福州路文化街上,民國雜誌賣價只有幾角、幾分錢一本,如今作為收藏品已升值到十幾元至近百元,且堂而皇之進入拍賣殿堂,成了收藏家手中的珍品,其價值亦隨之登上新台階,令人刮目相看。 |