簡介
《過秦論》是賈誼政論散文的代表作,分上中下三篇。這是一組見解深刻而又極富藝術感染力的文章。上篇先講秦自孝公以迄始皇逐漸強大的原因:具有地理的優勢、實行變法圖強的主張、正確的戰爭策略、幾代人的苦心經營等等。行文中採用了排比式的句子和鋪陳式的描寫方法,極盡誇張和渲染,造成一種語言上的生動氣勢,恰似秦人以排山倒海之勢來統一六國一樣不可阻擋。接著筆鋒陡轉,運用對比的方法,寫秦始皇自以為這個有“關中之固,金城千里”,可為子孫“萬世之業”的帝國,竟然會在轉眼之間,被陳涉這個“甕牖繩樞之子”,“材能不及中人”者,以摧枯拉朽之勢輕而易舉地滅亡,給人以強烈的心靈震撼,從而總結出秦亡的教訓:此乃“仁義不施,而攻守之勢異也”。中篇重點分析秦在統一中國之後政策上的失誤:在天下百姓歸順於秦、嚮往和平安定生活之時,始皇和二世非但不能安撫百姓守威定功,反而變本加厲,繼續推行橫徵暴斂、嚴刑峻法的國策,終於把人民逼反。接著得出“牧民之道,務在安之”的結論,可為精闢之見。
下篇進一步指陳秦人在危難當頭不能挽狂瀾於既倒的原因,第一是子嬰的不才;第二,更重要的是秦王的暴政導致君臣離德與士民不附,使子嬰處於“孤立無親,危弱無輔”的境地,只有束手就擒。從而說明:秦人之亡,非在外力,而在於自身,“本末並失,故不能長”。三篇文章,就這樣環環相扣地把秦朝亡國的原因層層剖析下去,思維嚴謹,說理透闢,見解不凡。文章取名“過秦”,實則是藉此來警告漢朝皇帝不要重蹈亡秦覆轍,故全文取一句野諺結尾:“前事不忘,後事之師也。”由此,我們不但能見到作為漢初思想家賈誼關注國家政治的熱情和深刻的思想,還能見出他的才思、智慧和人格風彩。此文雖為說理,有濃厚的戰國縱橫家遺風,但是在遣詞造句中又處處流露出詩人的氣質,詞語講究,多用修飾,感情充沛,行文流暢,可視為漢初散文的典範之作。
原文(上)
秦孝公據餚函之固,擁雍州之地,君臣固守,以窺周室,有席捲天下、 包舉宇內、囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而斗諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。孝公既沒,惠文、武、昭蒙故業因遺策,南取漢中,西舉巴蜀,東割膏腴之地,北收要害之郡。諸侯恐懼,會盟而謀弱秦,不愛珍器、重寶、肥饒之地,以致天下之士,合從締交,相與為一。當此之時,齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士,約從離橫,兼韓、魏、燕、趙、宋、衛、中山之眾。於是六國之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王謬、田忌、廉頗、趙奢之倫制其兵。嘗以十倍之地,百萬之眾,叩關而攻秦。秦人開關而延敵,九國之師逡巡遁逃而不敢進。秦無亡矢遺鏃之費,而天下諸侯已困矣。於是從散約解,爭割地以賂秦。秦有餘力而制其弊,追亡逐北,伏屍百萬,流血飄櫓。因利乘便,宰割天下,分裂河山。強國請服,弱國入朝。
施及孝文王、莊襄王,享國之日淺,國家無事。及至始皇,奮六世之餘烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲朴而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡。百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃使蒙恬北築長城而守藩籬,卻匈奴七百餘里。胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報怨。於是廢先王之道,燔百家之言,以愚黔首;隳名城,殺豪俊,收天下之兵聚之鹹陽,銷鋒鍉,鑄以為金人十二,以弱天下之民。然後踐華為城,因河為池,據億丈之城、臨不測之溪以為固。良將勁駑,守要害之處;信臣精卒,陳利兵而誰何。天下已定,始皇之心,自以為關中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業也。始皇既沒,餘威震於殊俗。
然而,陳涉,瓮牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也;材能不及中庸,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富。躡足行伍之間,倔起阡陌之中,率罷弊之卒,將數百之眾,轉而攻秦,斬木為兵,揭竿為旗,天下雲集而回響,贏糧而景從。山東豪俊遂並起,而亡秦族矣。
且夫天下非小弱也,雍州之地,餚函之固,自若也;陳涉之位,不尊於齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山之君也;鋤、耰、棘矜,不銛於鉤、戟、長鎩也;謫戌之眾,非抗於九國之師也;深謀遠慮,行軍用兵之道,非及曩時之士也。然而成敗異變,功業相反。
試使山東之國,與陳涉度長絜大,比權量力,則不可同年而語矣。然秦以區區之地,致萬乘之勢,招八州而朝同列,百有餘年矣。然後以六合為家,餚函為宮。一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施,而攻守之勢異也!譯文
秦孝公占據著崤山和函谷關的險固地勢,擁有雍州的土地,君臣牢固地守衛著,藉以窺視周王室(的權力),有席捲天下、征服九州、橫掃四海的意圖和併吞八方荒遠之地的雄心。在那時候,(有)商君輔佐他,對內建立法規制度,大興耕作紡織,修造防守和進攻的器械;對外實行連衡策略,使山東諸侯自相爭鬥。這樣,秦人毫不費力地奪取了西河之外的土地。
孝公死後,惠文王、武王、昭襄王(先後)繼承已有的基業,沿襲前代的策略,向南攻取漢中,向西吞併巴、蜀,向東割取肥沃的地盤,向北占領要害的郡邑。諸侯恐慌害怕,開會結盟,謀求削弱秦國的辦法。不吝惜奇珍貴重的器物和肥沃富饒的土地,用來招致天下的優秀人才,訂立合縱盟約,結成一體。在這個時候,齊國有孟嘗君,趙國有平原君,楚國有春申君,魏國有信陵君。這四位封君,都見事明,有智謀,心地誠而講信義,待人很寬厚,對賢能之士很敬重,(他們)以合縱之約擊破秦的連橫之策,將韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛、中山的部隊結成聯軍。在這時,六國士人有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫等人為他們出謀劃策,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅等人(為各國)溝通意見,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢等人統率他們的軍隊。他們曾經以十倍於秦的土地,上百萬的軍隊,開往函谷關去攻打秦國。秦人大開關門引敵深入,九國的軍隊(卻)遲疑起來,不敢入關。秦人沒有丟失一支箭那樣的消耗,天下的諸侯(卻)已陷入狼狽不堪的境地了。這樣一來,縱約解散了,各諸侯國爭著割地來賄賂秦國。秦有富餘的力量利用對方弱點來制服他們,追趕(九國的)敗兵,百萬敗兵橫屍道路,血流(成河),大盾牌也漂浮得起。(秦人)憑藉這有利的形勢,割取天下的土地,(重新)劃分山河的區域。強國主動表示屈服,弱國(按時)入秦朝拜。待到孝文王、莊襄王依次繼位,他們統治的時間不長,秦國沒有什麼大事。
到始皇的時候,他大大地發展了前六代君主的功業,揮舞著長鞭來駕馭全中國,將東周、西周和各諸侯國統統消滅,登上最尊貴的寶座來統治天下,用種種刑具來迫害全國人民,威風震懾四海。向南攻取百越的土地,把它劃為桂林郡和象郡,百越的君主低著頭,頸上捆著繩子,性命聽憑秦的下級官吏處理。於是(又)派蒙恬到北方去修築長城,守衛邊境,擊退匈奴七百多里;胡人(再)不敢到南邊來放牧,勇士不敢拉弓射箭來報仇。接著就廢除古代帝王的治世之道,焚燒諸子百家的著作,為的是使百姓變得愚蠢;毀壞著名的城邑,殺掉英雄豪傑;收繳天下的兵器,集中在鹹陽,去掉刀刃和箭頭,用來鑄成十二個金人,以便削弱百姓(的反抗力量)。然後踏上華山修城牆,借用黃河做護城河,上有億丈高的城牆,下臨不可測量的深淵,作為堅固(的防禦工事)。好的將領手執強弩守衛著要害的地方,可靠的官員、精銳的士卒拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。天下已經安定,始皇心裡自以為關中的險固地勢,方圓千里的銅牆鐵壁,正是子孫萬代的帝王基業。
始皇去世之後,他的餘威(依然)震懾著邊遠地區。可是,陳涉不過是個破瓮做窗戶、草繩做戶樞的貧家子弟,是氓、隸一類的人,(後來)做了被遷滴戍邊的卒子;才能不如中等人,並沒有孔丘、墨翟那樣的賢德,也不像陶朱、猗頓那樣富有。(他)臍身於戍卒的隊伍中,從田野間突然奮起發難,率領著疲憊無力的士兵,指揮著幾百人的隊伍,掉轉頭來進攻秦國,砍下樹木作武器,舉起竹竿當旗幟,天下人如同雲一樣聚集起來,回聲似的應和他,都帶著糧食,影子似地跟著他。崤山以東的英雄豪傑於是一齊起事,消滅了秦的家族。
可以斷言,一統天下的秦王朝並不是弱小得(無力抵抗),雍州的地勢,崤山和函谷關的險固,還是從前那個樣子。陳涉的地位並不比齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山的國君更尊貴;鋤頭木棍並不比鉤戟長矛更鋒利;那遷滴戍邊的卒子的(作戰能力)並不比九國部隊更強;(至於)深謀遠慮,行軍用兵的策略,(陳涉)也比不上九國的武將謀臣。可是條件好者失敗而條件差者成功,功業完全相反,為什麼呢?假使拿山東諸國跟陳涉比一比長短大小,量一量權勢力量,那簡直是天淵之別了。然而秦憑藉著它的區區之地,發展到兵車萬乘的國勢,招致八州的列國諸侯來朝拜自己,已有一百多年歷史;然後將天下作為一家私產,用崤山、函谷關作為宮牆;一個戍卒發難就毀掉了天子七廟,皇子皇孫都死在人家手裡,被天下人恥笑,是什麼原因呢?攻守的形勢發生了變化,你卻不知道要開始用仁義管理國家’.
原文(中)
秦滅周祀,並海內,兼諸侯,南面稱帝,以養四海。天下之士,斐然向風。若是,何也?曰:近古之無王者久矣。周室卑微,五霸既滅,令不行於天下。是以諸侯力政,強凌弱,眾暴寡,兵革不休,士民罷弊。今秦南面而王天下,是上有天子也。既元元之民冀得安其性命,莫不虛心而仰上。當此之時,專威定功,安危之本,在於此矣。秦王懷貪鄙之心,行自奮之智,不信功臣,不親士民,廢王道而立私愛,焚文書而酷刑法,先詐力而後仁義,以暴虐為天下始。夫兼併者高詐力,安危者貴順權,此言取與守不同術也。秦離戰國而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者無異也。孤獨而有之,故其亡可立而待也。借使秦王論上世之事,並殷、周之跡,以制御其政,後雖有淫驕之主,猶未有傾危之患也。故三王之建天下,名號顯美,功業長久。
今秦二世立,天下莫不引領而觀其政。夫寒者利裋褐,而飢者甘糟糠。天下囂囂,新主之資也。此言勞民之易為仁也。向使二世有庸主之行而任忠賢,臣主一心而憂海內之患,縞素而正先帝之過;裂地分民以封功臣之後,建國立君以禮天下;虛囹圄而免刑戮,去收孥污穢之罪,使各反其鄉里;發倉廩,散財幣,以振孤獨窮困之士;輕賦少事,以佐百姓之急;約法省刑,以持其後,使天下之人皆得自新,更節修行,各慎其身;塞萬民之望,而以盛德與天下,天下息矣。即四海之內皆歡然各自安樂其處,惟恐有變。雖有狡害之民,無離上之心,則不軌之臣無以飾其智,而暴亂之奸弭矣。
二世不行此術,而重以無道:壞宗廟與民,更始作阿房之宮;繁刑嚴誅,吏治刻深;賞罰不當,賦斂無度。天下多事,吏不能紀;百姓困窮,而主不收恤。然後奸偽並起,而上下相遁;蒙罪者眾,刑戮相望於道,而天下苦之。自群卿以下至於眾庶,人懷自危之心,親處窮苦之實,鹹不安其位,故易動也。是以陳涉不用湯、武之賢,不借公侯之尊,奮臂於大澤,而天下回響者,其民危也。
故先王者,見終始不變,知存亡之由。是以牧民之道,務在安之而已矣。下雖有逆行之臣,必無回響之助。故曰:“安民可與為義,而危民易與為非”,此之謂也。貴為天子,富有四海,身在於戮者,正之非也。是二世之過也。譯文(中)
秦統一天下,吞併諸侯,臨朝稱帝,供養四海,天下的士人順服地慕風嚮往,為什麼會象這樣呢?回答是:近古以來沒有統一天下的帝王已經很久了。周王室力量微弱,五霸相繼死去以後,天子的命令不能通行天下,因此諸侯憑著武力相征伐,強大的侵略弱小的,人多的欺凌人少的,戰事不止,軍民疲憊。現在秦皇南面稱帝統治了天下,這就是在上有了天子啊。這樣一來,那些可憐的百姓就都希望能靠他安身活命,沒有誰不誠心景仰皇上,在這個時候,應該保住威權,穩定功業,是安定,是危敗,關鍵就在於此了。
秦王懷著貪婪卑鄙之心,只想施展他個人的智慧,不信任功臣,不親近士民,拋棄仁政王道,樹立個人權威,禁除詩書古籍,實行嚴刑酷法,把詭詐權勢放在前頭,把仁德信義丟在後頭,把殘暴苛虐作為治理天下的前提。實行兼併,要重視詭詐和實力;安定國家,要重視順時權變:這就是說奪天下和保天下不能用同樣的方法。秦經歷了戰國到統一天下,它的路線沒有改,他的政令沒有變,這是它奪天下和保天下所用的方法沒有不同。秦王孤身無輔卻擁有天下,所以他的滅亡很快就來到了。假使秦王能夠考慮古代的情況,順著商、周的道路,來制定實行自己的政策,那么後代即使出現驕奢淫逸的君主,也不會有傾覆危亡的禍患。所以夏禹、商湯、周文王和周武王建立了國家,名號卓著,功業長久。
當今秦二世登上王位,普天之下沒有人不伸長脖子盼著看一看他的政策。受凍的人穿上粗布短襖就覺得很好,挨餓的人吃上糟糠也覺得香甜。天下苦苦哀叫的百姓,正是新皇帝執正的憑藉。這就是說勞苦人民容易接受仁政。如果二世有一般君主的德行,任用忠貞賢能的人,君臣一心,為天下的苦難而憂心,喪服期間就改正先帝的過失,割地分民,封賞功臣的後代,封國立君,對天下的賢士以禮相待,把牢獄裡的犯人放出來,免去刑戮,廢除沒收犯罪者妻子兒女為官家奴婢之類的雜亂刑罰,讓被判刑的人各自返回家鄉。打開倉庫,散發錢財,以賑濟孤獨窮困的士人;減輕賦稅,減少勞役,幫助百姓解除急困;簡化法律,減少刑罰,給犯罪人以把握以後的機會,使天下的人都能自新,改變節操,修養品行,各自謹慎對待自身;滿足萬民的願望,以威信仁德對待天下人,天下人就歸附了。如果天下到處都歡歡喜喜安居樂業,唯恐發生變亂,那么即使有奸詐不軌的人,而民眾沒有背叛主上之心,圖謀不軌的臣子也就無法掩飾他的奸詐,暴亂的陰謀就可以被阻止了。
二世不實行這種辦法,破壞宗廟,殘害百姓,比始皇更加暴虐無道,重新修建阿房宮,使刑罰更加繁多,殺戮更加嚴酷,官吏辦事苛刻狠毒,賞罰不得當,賦稅搜刮沒有限度,國家的事務太多,官吏們都治理不過來;百姓窮困已極,而君主卻不加收容救濟。於是奸險欺詐之事紛起,上下互相欺騙,蒙受罪罰的人很多,道路上遭到刑戮的人前後相望,連綿不斷,天下的人都陷入了苦難。從君卿以下直到平民百姓,人人心中自危,身處窮苦之境,到處都不得安靜,所以容易動亂。因此陳涉不憑商湯、周武王那樣的賢能,不借公侯那樣的尊貴,在大澤鄉振臂一呼而天下回響,其原因就在於人民正處於危難之中。
所以古代聖王能洞察開端與結局的變化,知道生存與滅亡的關鍵,因此統治人民的方法,就是要專心致力於使他們安定罷了。這樣,天下即使出現叛逆的臣子,也必然沒有人回響,得不到幫助力量了。所謂“處於安定狀態的人民可以共同行仁義,處於危難之中的人民容易一起做壞事”,就是說的這種情況。尊貴到做了天子,富足到擁有天下,而自身卻不能免於被殺戮,就是由於挽
原文(下)
秦兼諸侯山東三十餘郡,脩津關,據險塞,繕甲兵而守之。然陳涉率散亂之眾數百,奮臂大呼,不用弓戟之兵,鉏耰白梃,望屋而食,橫行天下。秦人阻險不守,關梁不閉,長戟不刺,強弩不射。楚師深入,戰於鴻門,曾無藩籬之難。於是山東諸侯並起,豪俊相立。秦使章邯將而東征,章邯因其三軍之眾,要市於外,以謀其上。群臣之不相信,可見於此矣。 子嬰立,遂不悟。借使子嬰有庸主之材而僅得中佐,山東雖亂,三秦之地可全而有,宗廟之祀宜未絕也。秦地被山帶河以為固,四塞之國也。自繆公以來至於秦王二十餘君,常為諸侯雄。此豈世賢哉?其勢居然也。且天下嘗同心併力攻秦矣,然困於險阻而不能進者,豈勇力智慧不足哉?形不利、勢不便也。秦雖小邑,伐並大城,得阨塞而守之。諸侯起於匹夫,以利會,非有素王之行也。其交未親,其民未附,名曰亡秦,其實利之也。彼見秦阻之難犯,必退師。案土息民以待其弊,收弱扶罷以令大國之君,不患不得意于海內。貴為天子,富有四海,而身為禽者,救敗非也。秦王足己而不問,遂過而不變。二世受之,因而不改,暴虐以重禍。子嬰孤立無親,危弱無輔。三主之惑,終身不悟,亡不亦宜乎?當此時也,也非無深謀遠慮知化之士也,然所以不敢盡忠指過者,秦俗多忌諱之禁也,——忠言未卒於口而身糜沒矣。故使天下之士傾耳而聽,重足而立,闔口而不言。是以三主失道,而忠臣不諫,智士不謀也。天下已亂,奸不上聞,豈不悲哉!先王知壅蔽之傷國也,故置公卿、大夫、士,以飾法設刑而天下治。其強也,禁暴誅亂而天下服;其弱也,王霸征而諸侯從;其削也,內守外附而社稷存。故秦之盛也,繁法嚴刑而天下震;及其衰也,百姓怨而海內叛矣。故周王序得其道,千餘載不絕;秦本末並失,故不能長。由是觀之,安危之統相去遠矣。
鄙諺曰:“前事之不忘,後事之師也。”是以君子為國,觀之上古,驗之當世,參之人事,察盛衰之理,審權勢之宜,去就有序,變化因時,故曠日長久而社稷安矣。譯文(下)
秦朝兼併了諸侯,山東有三十多個郡,修築渡口關隘,占據著險要地勢,修治武器,守護著這些地方。然而陳涉憑著幾百名散亂的戌卒,振臂大呼,不用弓箭矛戟等武器,光靠鋤把和木棍,雖然沒有給養,但只要看到有人家住的房屋就能吃上飯,縱橫馳騁天下,所向無敵。秦朝險阻之地防守不住了,關卡橋樑封鎖不住了,長戟刺不了,強弩射不了。楚軍很快深入境內,鴻門一戰,竟然連籬笆一樣的阻攔都沒有遇到。於是山東大亂,諸侯紛紛起事,豪傑相繼立王。秦王派章邯率兵東征,章邯得此機會,就憑著三軍的眾多兵力,在外面跟諸侯相約,做交易,圖謀他的主上。大臣們不可信用,從這件事就可以看出來了。子嬰登位,最終也不曾覺悟,假使子嬰有一般君主的才能,僅僅得到中等的輔佐之臣,山東地區雖然混亂,秦國的地盤還是可以保全的,宗廟的祭祀也不會斷絕。
秦國地勢有高山阻隔,有大河環繞,形成堅固防禦,是個四面都有險要關塞的國家。從穆公以來,一直到秦始皇,二十多個國君,經常在諸侯中稱雄。難道代代賢明嗎?這是地位形勢造成的呀!再說天下各國曾經同心合力進攻秦國。在這種時候,賢人智士會聚,有良將指揮各國的軍隊,有賢相溝通彼此的計謀,然而被險阻困住不能前進,秦國就引誘諸侯進入秦國境內作戰,為他們打開關塞,結果山東百萬軍隊敗逃崩潰。難道是因為勇氣、力量和智慧不夠嗎?是地形不利,地勢不便啊。秦國把小邑並為大城,在險要關塞駐軍防守,把營壘築得高高的而不輕易跟敵方作戰,緊閉關門據守險塞,肩扛矛戟守衛在那裡。諸侯們出身平民,是為了利益聯合起來,並沒德高望眾而位居王位者的德行。他們的交往不親密,他們的下屬不親附。名義上是說滅亡秦朝,實際上是為自己謀求私利。他們看見秦地險阻難以進犯,就必定退兵。如果他們能安定本土,讓人民休養生息,等待秦的衰敗,收納弱小,扶助疲睏,那么憑著能對大國發號施令的君主,就不用擔心在天下實現不了自己的願望了。可是他們尊貴身為天子,富足擁有天下,自己卻遭擒獲,這是因為他們挽救敗亡的策略錯誤啊。
秦王滿足一己之功,不求教於人,一錯到底而不改變。二世承襲父過,因循不改,殘暴苛虐以致加重了禍患。子嬰孤立無親,自處危境,卻又柔弱而沒有輔佐,三位君主一生昏惑而不覺悟,秦朝滅亡,不也是應該的嗎?在這個時候,世上並非沒有深謀遠慮懂得形勢變化的人士,然而他們所以不敢竭誠盡忠,糾正主上之過,就是由於秦朝的風氣多有忌諱的禁規,忠言還沒說完而自己就被殺戮了。所以使得天下之士只能側著耳朵聽,重疊雙腳站立,閉上嘴巴不敢說話。因此,三位君主迷失了路途,而忠臣不敢進諫言,智士不敢出主意,天下已經大亂,皇上還不知道,難道不可悲嗎?
先王知道壅塞不通就會傷害國家,所以設定公卿、大夫和士,來整治法律設立刑罰,天下因而得到治理。強盛的時候,禁止殘暴誅討叛亂,天下服從;衰弱的時候,五霸為天子征討,諸侯也順從;土地被割削的時候,在內能自守備,在外還有親附,社稷得以保存。所以秦朝強盛的時候,繁法嚴刑,天下震驚;等到它衰弱的時候,百姓怨恨,天下背叛。周朝的公、侯、伯、子、男五等爵位合乎根本大道,因而傳國一千多年不斷絕。而秦朝則是本末皆失,所以不能長久。由此看來,安定和危亡的綱紀相距太遠了!俗話說“前事不忘,後事之師”(過去的經驗教訓不忘記,就是以後做事的借鑑)。因此君子治理國家,考察於上古的歷史,驗證以當代的情況,還要通過人事加以檢驗,從而了解興盛衰亡的規律,詳知謀略和形勢是否合宜,做到取捨有序,變化適時,所以歷時長久,國家安定。
基礎知識
語句特點
有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。這句的結構是“有……之意,……之心”,形成一個整句。“席捲天下,包舉宇內,囊括四海”是三個並列短語聯合做“意”的定語。全句氣勢貫暢而有變,顯示秦之雄心。
南取漢中,西舉巴蜀,東割膏腴之地,此收要害之郡。
前兩句為對偶,後兩句為對偶,全句顯示秦一統天下的壯舉。
當此之時,齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。
首句“當此之時”標出時限,繼之以四個主謂結構句式排比,極力顯示出“合從締交”範圍之廣,從而襯托秦的興盛。
明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士
三個聯合結構為排比,顯示“四君”的氣質從而襯托秦的興盛。
有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀;齊明、周景、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意;吳起、孫臏、帶佗、倪良、王瘳、田忌、廉頗、趙奢之倫制其兵。
仍以“有”字領起,形成一長串以人名組成的長句,長句分三層,意為:“為之謀”、“通其意”、“制其兵”,極力顯示“六國”之優勢,終於敗亡於秦,從而反襯秦之盛強。
追亡逐北,伏屍百萬,流血漂櫓,因利乘便,宰割天下,分裂山河。強國請服,弱國入朝。
四字短句,節奏急促,顯示“六國”頹敗之勢。
振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲扑而鞭笞天下,威振四海。
由動賓結構組成聯合結構,再擴組成排比句式,氣勢暢達,極力顯示“始皇”的事跡,最後以四字結構“威振四海”結句,顯示其功績。
於是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,殺豪傑;收天下之兵,聚之鹹陽,銷鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民。
全句由三個分句構成,陳述秦之暴虐。第一分句中的兩句對偶後以“以愚黔首”作結;第二分句中三字結構構成對偶;第三分句中,句式鬆散,卻用“以弱天下之民”作結句,並與第一分句的結句遙相對應。全句整齊而有變化。
陳涉之位,非尊於齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山之君也;鉏耰棘矜,非銛於鉤戟長鎩也;謫戍之眾,非拄於九國之師也;深謀遠慮,行軍用兵之道,非及向時之士也。
全句由四個分句構成,每一分句由“……非……也”否定句式構成,極力陳述“陳涉”之平凡,然而卻使“強秦”滅亡,從而引出篇末題旨。
詞語解釋
秦孝公據餚函——秦孝公:獻公子,名渠梁。他任用商鞅,實行變法,使秦富強。餚:一作“崤”,山名,亦名餚谷,在今河南省洛寧縣北,函谷關東。函:即函谷關,在今河南省靈寶縣。雍州——古九州之一,包括今陝西省北部及甘肅省西北部與青海額濟納一帶之地。
窺周室——窺:一作“闕”,窺伺,窺探。周室:指周王朝。句意謂企圖篡取周王朝的政權。
席捲——象卷席一樣包括無餘。這裡借喻吞併。
包舉——包裹(收拾)起來,意即全部占有,也是吞併的意思。
囊括四海——囊括:即包羅。劉良註:“括,盛也,猶囊盛而結之。”(見六臣注《文選》)也等於說吞併。四海:指全國各處。古謂中國四境皆有海環繞。
八荒——《漢書陳勝項籍傳贊》顏師古註:“八荒,八方荒忽極遠之地也。”
商君——戰國時衛國的庶出公子,名鞅,也稱衛鞅。因為仕秦而封於商,所以又稱商鞅。
連衡——一作“連橫”,是戰國時使山東的一些國家放棄合縱而事奉秦國的一種政策。
“拱手”句——拱手:兩手相合,不必費力。比喻容易取得的意思。西河之外:指魏國在黃河以西的大片土地。《史記商君列傳》載,秦孝公二十二年,使衛鞅伐魏,盡破之,魏惠王恐,“乃使使割河西之地,獻於秦以求和”。
惠文武昭——惠文:秦惠文王,孝公的兒子,名駟。武:秦武王,惠文王的兒子,名盪。昭:秦昭襄王,武王異母弟,名則,一名稷。
“蒙故業”二句——蒙:承受。因:依照。這兩句是說,承受秦孝公的舊事業,依照他留下的政策辦事。
南取漢中——漢中:想當現在陝西省南部和湖北省西北部的地方。取漢中事,見《諫逐客書》注。
西舉巴蜀——巴蜀:兩個古國名。
“東割”二句——膏腴:肥沃。要害:這裡指山川險阻。
弱——用如動詞,作“削弱”講。
饒——富。
致——招致。
合從——一作“合縱”,戰國時,六國從南到北連合起來,締結盟約,與秦對抗的一種政策。
“齊有”四句——孟嘗:即孟嘗君田文。平原:即平原君趙勝。春申:即春申君黃歇。信陵:即信陵君魏無忌。
約從離橫——建立合縱,拆散連橫。
“兼韓”句——韓、魏、燕、趙及楚、齊,時為東方六大國。宋、衛、中山是存於大國間的小國。
“有寧越”句——寧越:趙人。徐尚:宋人。蘇秦:周人。杜赫:周人。屬:類,一流。下文“徒”、“倫”,義同此。
“齊明”句——齊明:周臣。周最:周君之子。陳軫:楚人。召滑:召,音shào,一作“昭”,楚臣。樓緩:魏相。翟景:魏人。蘇厲:蘇秦弟。樂毅:燕人。通:溝通。意:意圖。
“吳起”句——吳起:魏將。孫臏:齊將。帶佗:楚將。兒良:兒,同“倪”,越將。王廖、田忌:齊將。廉頗、趙奢:趙將。制:管理。兵:軍事。
叩關——叩:指攻打。關:指函谷關。
“秦人開關”三句——延敵:引進敵人。九國:指上述韓、魏、燕、趙、楚、齊、宋、衛、中山等國。《史記楚世家》:“懷王十一年,蘇秦約從山東六國兵攻秦,楚懷王為從長。至函谷關,秦出兵擊六國,六國兵皆引而歸。”
“秦無”句——亡、遺:皆作“丟失”講。鏃:音cù,箭頭。句意謂秦人並未損失一箭。
追亡逐北——亡:逃亡。北:同“背”;逐北:從敗者背後追趕。句意謂追趕戰敗逃走的敵人。
櫓——大盾牌。
因利乘便——乘著有利的形勢。
“延及”——延:音yì,延續。孝文王:秦昭襄王的兒子,名柱。莊襄王:秦孝文王的兒子,名楚。
享國之日淺——享:享有。淺:指時間短暫。據《史記秦本紀》載,孝文王即位後三日而死;莊襄王在位三年即亡。
始皇——秦莊襄王的兒子,名政。
奮六世之餘烈——奮:振發。一本作“續”。六世:指秦孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、莊襄王六代。烈:功績,功業。
振長策而御宇內——振:揮動。策:馬鞭。御:駕御,這裡比喻統治天下。
吞二周——二周:指西周和東周。周王朝在周赧王時,分為東西二周,西周都於洛(今河南省洛陽市),東周都於鞏(今河南省鞏縣)。西周滅於秦昭襄王五十一年(前256),東周滅於莊襄王元年(前249)。
履至尊而制六合——履:踐。至尊:指天子之位。履至尊:即登上帝位。秦始皇二十六年(前221),以統一之業成,更號為皇帝。制:控制。六合:上下四方,即指天下。
執敲扑以鞭笞天下——敲、撲:都指杖。李善註:“臣瓚以為短曰敲,長曰撲。”笞:音chī,竹板。鞭、笞:都是刑具,這裡都用如動詞,是鞭打的意思。
百越——古代南方一些少數民族的總稱,一作“百粵”。
桂林象郡——二郡均為秦置。桂林郡:當今廣西僮族自治區的一部分。象郡:當今廣東西南部與廣西僮族自治區南部及西部等地區。
俛首系頸——俛:同“俯”;俛首:低頭。系頸:用繩系在脖子上,表示屈服。
委命下吏——委:付與。命:性命。下吏:屬吏。又指獄官。呂向註:“言任性命於獄官也。”(見六臣注《文選》)
“乃使蒙恬”三句——蒙恬:秦始皇的將領,二世時賜死藩籬:籬笆。此喻國家的屏障,即指長城。卻:擊退。
南下而牧馬——指匈奴南來侵擾秦朝。
士——指東方六國之人。
燔百家之言——燔:音fān,焚燒。百家之言:諸子百家的著述
黔首——指百姓。始皇二十六年,“更名民曰黔首”。秦稱黔首,如同周稱“黎民”。
隳(音huī)——毀壞。
兵——此指兵器。
鹹陽——秦都城,故城在今陝西省鹹陽市城東。
“銷鋒鍉”二句——銷:熔化。鋒:兵器尖端。鍉:音dì,一作“鏑”,箭頭。鋒鍉:這裡代指兵器。金人:金屬鑄造的人像。《秦始皇本紀》:始皇二十六年,“收天下兵,聚之鹹陽,銷以為鍾錿(樂器),金人十二,重各千石,置宮廷中。”
踐:登。此作“據”講。華:指華山。因:依。河:指黃河。池:護城河。這兩句是說,然後據華山為城郭,依黃河為護城河。
不測——指深不可測。
信臣——可靠的將官。
誰何——李善註:“問之也。”即盤問的意思。意謂盤查過往行人。一說,作“誰敢問”講。(見六臣注《文選》張銑注)
關中——秦以函谷關為門戶,關中即指秦雍州地。
金城——比喻城郭的堅固。金:金屬。
“子孫”句——《秦始皇本紀》二十六年詔曰:“朕為始皇帝。後世以計數,二世三世,至於萬世,傳之無究。”“也”字原無,據五臣本補。
殊俗——不同的風俗。此指遠方的部族。
“然而”句——陳涉:又名陳勝,陽城(今河南省登封縣)人。秦末農民起義領袖之一。事見《史記陳涉世家》、《漢書陳勝列傳》。牖:窗戶;樞:門軸。甕牖繩樞:以破甕為窗戶,或雲窗陋如甕口,以繩索拴門樞。因以形容居住的簡陋。比喻陳涉出身微賤。
氓隸——當時對農民和奴隸的賤稱。
遷徙之徒——指被謫罰而服勞役的人。此指陳涉被徵發去戍守漁陽而言。
中人——指平常的人。
陶朱猗頓——陶朱:春秋末越國大夫范蠡的別號。范蠡晚年曾在陶山經商,號稱陶朱公。(見《史記越王勾踐世家》)猗頓:魯人,范蠡教以畜牧,他就到猗氏(山西省臨猗南)大畜牛羊,十年為巨富。(見《史記貨殖列傳》集解)
躡足行伍之間——躡:踏;躡足:這裡如同說“插腳”。行伍:此指戍兵隊伍。
倔起阡陌之中——倔起:自下而起。阡陌:田間小路。此指田野。
罷散——疲勞乏力。罷:音pí,同“疲”。散:一作“弊”,困頓。
揭——高舉。
雲集回響——雲集:如雲之集合,形容眾多。回響:如響之應聲,形容快速。
贏糧而景從——贏:擔負。景:同“影”;景從:如影之隨形,比喻歸附的人緊緊追隨(陳涉)。
山東——指函谷關、崤山之東。
自若——依然如故,沒有變化。
鋤耰棘矜——耰音:yóu,鋤柄;鋤耰:即指鋤。棘:棘木;矜:杖。棘矜:即“伐棘以為杖”。(見王念孫《讀書雜誌》)一說,棘:同“戟”。(李善注)
“非銛”句——銛:音xiān,鋒利。鉤戟:帶鉤的戟。鎩:音shài,長矛。
謫戍之眾——被謫發往戍所的人們。
抗——高,強。
度長契大——度:用作動詞,度量物之長短。契:音xié,動詞,計量物之粗細,引申為衡量,比較。
致萬乘之勢——致:得到。萬乘:周制,天子地方千里,能出兵車萬輛。後因以“萬乘”代指帝位。
序八州而朝同列——序:統治。八州:古時分天下為九州,此即指秦所據
雍州之外的八州,即六國之地。朝同列:使原來同等的六國之君來朝。
七廟——祖先七代的廟。古宗法制度,天子祀七廟。《禮記王制》:“天子七廟,三昭三穆,與太祖之廟而七。”隳,毀壞。
身死人手——指秦王子嬰為項羽所殺。
文言知識
【通假字】外連衡而斗諸侯衡通橫
合從締交,相與為一從通縱
秦有餘力而制其弊弊通敝
信臣精卒陳利兵而誰何何通呵
躡足行伍之間,而倔起於阡陌之中倔通崛
天下雲集回響,贏糧而景從景通影
序八州而朝同列,百有餘年矣有通又
孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業沒通歿
【一詞多義】
因
因遺策(沿襲,動詞)因利乘便(趁著,介詞)
因河為池(憑藉,依據,介詞)
之
不愛珍器重寶肥饒之地。(的,結構助詞)
趙奢之倫制其兵。(這,指示代詞)
商君佐之(他,指秦孝公,代詞)
聚之鹹陽(到,動詞)
及
非及向時之士(趕得上,追得上,動詞)
及至秦始皇(到,介詞)
北
乃使蒙恬北築長城而守藩籬(北方,方位名詞)
追亡逐北(敗北的軍隊,名詞)
制
趙奢之倫制其兵(統率,動詞)
秦有餘力而制其弊(制裁,制服,動詞)
履至尊而制六合(控制,動詞)
兵
趙奢之倫制其兵(軍隊,名詞)
收天下之兵(兵器,名詞。下文“信臣精卒陳利兵而誰何”、“斬木為兵”中“兵”同此)
行軍用兵之道(軍隊,名詞)
亡
秦無亡矢遺鏃之費(丟失,丟掉,動詞)
追亡逐北(逃亡,動詞。在此用作名詞:逃亡的軍隊)
吞二周而亡諸侯(滅亡,使動用法。)
舉
包舉宇內(舉起,拿走,動詞)
西舉巴、蜀(攻取,動詞)
利
因利乘便{利有利的形勢
信臣精卒陳利兵而誰何(鋒利,形容詞)
【詞類活用】
a)名詞作狀語
有席捲天下、包舉宇內、囊括四海之意像用蓆子、包裹、口袋一樣
內立法度外連衡而斗諸侯在國內對國外
南取漢中,西舉巴蜀,東割膏腴之地,北收要害之郡向南、向西、向東、向北等
天下雲集回響,贏糧而景從像雲彩那樣像回聲那樣像影子那樣
南取百越之地,以為桂林、象郡向南
乃使蒙恬北築長城而守藩籬在北方
b)使動用法
外連衡而斗諸侯使(諸侯)相鬥
會盟而謀弱秦使(秦)衰弱
約從離衡使(秦國的連橫策略)離散
焚百家之言以愚黔首使(百姓力量)愚蠢
以弱天下之民使(天下百姓)衰弱
序八州而朝同列使(八州)有序使(同列)來朝
卻匈奴七百餘里使(匈奴)退卻
吞二周而亡諸侯使(諸侯國)滅亡
c)名詞作動詞
子孫帝王萬世之業也做帝王
履至尊而制六合本意為鞋子,此處意為登上
然陳涉瓮牖繩樞之子用瓮做用繩子系
d)形容詞作動詞
且夫天下非小弱也變小變弱
尊賢而重士看重
e)動詞作名詞
追亡逐北逃跑的士卒
【古今異義】
1.於是秦人拱手而取西河之外(古義:黃河今:河流)
2.惠文、武、昭襄,蒙故業(古:繼承今:受)
3.西舉巴蜀(古:攻取今:向上抬)
4.不愛珍器重寶肥饒之地(古:吝惜今:對人或事有深摯的感情)
5.以致天下之士(古:來,招納今:給予)
6.九國之師(古:軍隊今:指隸屬於軍或集團軍的一個編制單位)
7.流血漂櫓(古義:盾牌今:划船工具)
8.以為桂林、象郡(古:把……作為。“以”後省略了賓語“之”;今:認為)
9.遷徙之徒也(古:徵發今:遷移,搬家)
10.斬木為兵(古:兵器今:士兵)
11.贏糧而景從(古:擔負,背負;今:勝,獲勝)
12.山東豪俊遂並起(古:崤山以東,即東方諸國;今:指山東省)
【虛詞把握】
秦孝公據崤函之固助詞(定語後置標誌)
陳涉瓮牖繩樞之子助詞相當於“的”
夫晉,何厭之有助詞(賓語前置標誌)
振長策而御宇內連詞表修飾關係
尊賢而重士連詞表並列關係
秦無亡矢遺鏃之費,而天下諸侯已困矣連詞錶轉折關係
一夫作難而七廟隳連詞表因果關係
【特殊句式】
判斷句
1、此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士
2、關中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業也
3、然陳涉瓮牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也
4、仁義不施,而攻守之勢異也
倒裝句
1、定語後置:
鑄以為金人十二
2、賓語前置:
仁義不施,而攻守之勢異也
3、介詞短語後置:
陳涉之位,非尊於齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山之君也;鋤耰棘矜,非銛於鉤戟長鎩也;謫戍之眾,非抗於九國之師也
特點
文章主旨
《過秦論》是史論,文章總論了秦的興起,滅亡及其原因,鮮明地提出了本文的中心論點:“仁義不施而攻守之勢異也。”其目的是提供給漢文帝作為改革政治的借鑑。寫作特色
1、以史實為論據,用觀點統率材料。本文敘史的特點是在觀點統率下對史實作出高度概括。如秦“取西河之外”,是商鞅計騙魏將公子卯而襲破其軍的結果,文中以“拱手”二字作了概括。作者為了闡明自己的觀點,在敘史時所看重的是歷史過程的本質,而不講細節的準確。2、對比論證方法。本文通篇採用對比論證手法,集中表現在第5段。秦強盛之久與秦滅亡之速比,這樣通過對比論證突出文章的中心論點。
3、語言有辭賦特色,講究鋪排渲染。如開頭寫秦孝公的雄心,連用“席捲天下”“包舉宇內”等四語;中間寫九國之師攻秦,四君、九國、謀臣、策士、武將,一一列名,顯得有聲勢;寫秦始皇,則極力塑造出他那“威加海內”的形。行文多用駢偶,讀起來鏗鏘有力,且句式變化多端,不顯得單調。
評價
因素《過秦論》共有三篇。其中寫得最好、影響最大的是第一篇。它最早附見於《史記·秦始皇本紀》篇末,列為第二篇;後來褚少孫補《史記》,又把它單獨附在《陳涉世家》的篇末。《漢書》《文選》也都選錄了這一篇。今傳賈誼所撰專著《新書》,當由後人搜輯而成,對此文則明確標出它是三篇中的“上篇”。在《史》《漢》《新書》《文選》四部書中,本篇凡五見,文章字句頗有出入。
從明、清到當代,幾乎所有的古文選本都選了這篇《過秦論》(上),因此前人對它的評語也很多。如清人姚鼐在《古文辭類纂》中評它為“雄駿宏肆”,近人吳闓生在《古文范》的夾批中評它“通篇一氣貫注,如一筆書,大開大闔”。歸納大多數評論者的意見,主要說這篇文章氣勢充沛,一氣呵成,是古今第一篇氣“盛”的文章。因此吳闓生的意見是比較有代表性的。
從語言的角度看,所謂氣盛的文章,多用排比句或對偶句,本篇固不例外(如第2段中從“於是六國之士”以下,先用一“有”字領起,貫穿下面三句,羅列了大量人名,就是排比句式;如“蒙故業”以下四句,每兩句一對仗,就是對偶句式。也有排比兼對偶的句式,如開頭說秦孝公“有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心”即是)。但這還只是從表面現象去理解。在古典散文名篇中,用排比句或對偶句的文章並不少,卻不一定篇篇氣盛。如孔稚圭的《北山移文》,造句或排或偶,比比皆是,然而讀起來並不感到氣很盛。可見用排比句和對偶句只是使文章氣盛增加的因素之一,是屬於外在的藝術技巧,而不是主要因素。
傳誦不朽的原因
本篇之所以以氣盛為特點而傳誦不朽,之所以使人覺得有說服力,有三個原因。第一個是最主要的,即這篇文章雖是說理文,其中卻用了十之七八的篇幅來敘事。用敘事來說理,可以說是本篇最大的特點。作者用千把字的篇幅概括了從秦孝公到秦亡國這一百多年來的歷史,概括地說明了秦之由盛而衰的全過程和主要現象,同時還貫穿了作者本人的觀點來說明其所以興衰的關鍵所在。這就幫助我們對這一段歷史事實有比較清楚的認識。這個特點為什麼就能使文章讀起來有氣勢呢?關鍵在於:一、作者既能用概括扼要的筆墨來表達豐富的內容,讓讀者感到短短一篇文章竟然包涵了這許多東西,自然覺得文章飽滿充沛,讀起來思路自然而然跟著作者的筆鋒走,那當然會顯得氣“盛”了;二、賈誼對秦國由盛而衰、由興而亡的敘述是很有條理的,上來抓住一條縱的線,即從秦孝公之興到秦王朝之亡,始終是按照時間的順序來安排文章的層次先後的;而對某一特定時間內的某一點,又突出地加以鋪陳發揮,使人不僅看到“線”,還看到“線”上的一個個用濃墨重彩著重描述的“點”。於是你不由自主地會順著作者所安排的次序往下推,往下讀,他不中斷,你就不能中斷,他不節外生枝,你就不能旁及其餘。因此,這也給人帶來了氣盛的感覺。
第二個使讀者感到文章氣盛的原因,亦即本篇所具有的另一特點:賈誼在用寫賦的手法來寫說理散文。寫賦是需要鋪張和誇大的,賈誼寫這篇文章可以說通篇都採用了這種手法。比如第1段“有席捲天下”四句,“席捲”“包舉”“囊括”“併吞”等詞,基本上都同義;“天下”“宇內”“四海”和“八荒”,也都是同一個意思。同一個意思而一連寫上好幾句,既有排比又有對仗,這就是寫賦的誇張手法。下面第2、第4、第5等段中,都有類似的句子,不勝枚舉。所謂“鋪張揚厲”,主要就是指的這一類句子。這樣,氣勢自然就充沛了,自然讓讀者感受到作者的筆鋒銳不可當,咄咄逼人,讀起來有勁頭,有說服力,而且有欲罷不能之感。這是由於作者本人原是一位辭賦作家的緣故。作為作家,賈誼不僅是政治家,也是文學家;作為作品,《過秦論》同樣具有文學作品的藝術特色。
還有第三個原因,也是這篇文章所具有的第三個特點,即作者用全篇對比到底的手法寫出了他的論點。對比手法並沒有什麼希奇,而本篇精彩處卻在於作者用了四個方面的對比:即秦國本身先強後弱、先盛後衰、先興旺後滅亡的對比;秦與六國的對比;秦與陳涉的對比;陳涉與六國的對比。幾種對比交織在一起,結構自然宏偉,氣勢也自然磅礴,話也顯得更有分量了。主客觀形勢的不同,強弱盛衰難易的不同,都從幾方面的對比中顯現出來。而文章氣盛的道理,也就不難理解了。
前三段,主要寫三個方面:一、秦國世世代代有野心;二、秦國實力愈來愈強大;三、由於靠實力,秦國統一天下並不很難。第1段著重寫有野心,第2段著重寫有實力,第3段兼而寫之。全篇的鋪排和對比都從這三方面入手,把具體事實貫穿進去,用概括的語言勾畫出大的輪廓來,使敘述的內容有了傾向性,有了作者自己的觀點。如說“秦人拱手而取西河之外”“秦無亡矢遺鏃之費”和第3段結束處寫“始皇之心,自以為關中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業也”等等,都是極寫秦之野心和實力,極寫得天下並不難。與此同時,作者也寫了另一方面,如“四君”“九國之師”“六國之士”等等,愈寫對方強大也就愈反襯秦之強大,這是烘雲托月的手法。但我們卻感到:愈寫秦之強大,就愈見秦之驕橫愚昧;愈寫秦之自信太強,就愈見秦之主觀片面;愈寫秦之野心極大,就愈見秦之眼光短淺。作者雖處處敘而不論,卻處處為最後一段的議論在“蓄勢”。這樣的文章,讀起來自然感到飽滿酣暢了。
第3段開頭只說了九個字:“享國之日淺,國家無事”。這當然是事實。但也並非一點可寫的事都沒有。可是作者不準備在這裡多費筆墨,只把那一條貫穿於秦之各個時期的縱線畫出來就夠了。從行文方面來說,一篇氣盛的文章也不能一點不喘息。第3段開頭的十幾個字,就給全篇形成一個短暫的停頓。明代古文家歸有光就說過,這是“如人吐氣”(見歸有光《評點史記》)。我們固然不能形式主義地看問題,硬要在一氣呵成的文章里安插一個“氣口”;但文章寫到這裡,自然有了一個喘息的機會,“如人吐氣”,還是必要的,也是學寫作的人應予注意的。(或許此文作者的版本“享國之日淺,國家無事”位於第三段初。)
第3段寫秦始皇:野心與實力,兼而寫之。但第3段與第2段還不一樣。第2段是用正反對比手法兩面寫,第3段卻全從正面寫,把秦始皇的實力和野心描繪得淋漓盡致,愈寫愈足,愈寫愈神氣。甚至到了第4段開頭處,還要找補兩句:“始皇既沒,餘威震於殊俗”。吳闓生夾批:“再加二句,十分酣恣。”這就像給皮球或車輪打氣,打到最大限度,再加上兩下,自然球胎或輪胎就非爆裂不可了。然後一下子反跌下來,改從陳涉方面寫起,卻又處處對陳涉寓褒於貶,這就更加寫出秦之滅亡實有自取其禍之道了。
最末一段是“論”和“斷”,仍用對比手法把幾個方面綜合到一起,然後得出結論,即所謂“斷”。為了使結論下得鄭重,於是又把秦重新提起總說一遍,才以“仁義不施而攻守之勢異也”收尾。文章須能放能收,能開能合,始見本領。賈誼在這篇傑作中完全做到了這一點。
金聖歎在《才子古文》(歷朝部分)卷二中對本篇加批語說:“《過秦論》者,論秦之過也。秦過只是末句‘仁義不施’一語便斷盡,此通篇文字。……至於前半有說六國時,此只是反襯秦;後半有說秦時,此只是反襯陳涉,最是疏奇之筆。”這是說得相當扼要的。
這篇文章在當時確實起了好影響。賈誼作為士大夫,固然站在封建統治階級立場為漢王朝出謀劃策;但他卻能認識到農民起義的力量,認識到秦王朝滅亡的關鍵在於失掉民心和過分迷信武力,封建統治者野心大而虐待人民,終於被人民滅亡。有了這個認識,統治階級才開始考慮如何緩和社會矛盾,以鞏固自己的統治政權。這才說明農民起義真正推動了歷史前進的車輪。有了賈誼這一番描繪,漢朝的皇帝才能真正總結秦代由盛而衰、由強而弱的經驗教訓。
總結
總結:《過秦論》主旨在於分析“秦之過”,舊分上中下三篇,其實本是一篇,最廣為流傳的《過秦論》是文章的前三分之一,它通過對秦國興盛歷史的回顧,指出秦國變法圖強而得天下,“仁義不施”而不能守天下。而在中篇和下篇,作者則具體地論述了秦統一之後的種種過失。中篇指出秦統一天下,結束了多年的戰亂,本來處在很好的形勢中,但秦始皇並沒有制定出正確的政策,反而焚書坑儒,以暴虐治天下;到了二世時,也不能改正原先的過失,終致國家傾覆。《過秦論》的下篇後部分,作者承接前文,指出在“諸侯並起,豪俊相立”的時候,如果子嬰能改變原來錯誤的政策,“閉關據厄”,“荷戟而守之”,是可以守住三秦之地的,以後“安土息民”,徐圖發展,甚至也可以重新恢復國家的統一,但是遺憾的是,秦朝鉗口閉言的一貫政策,導致上下“雍閉”,子嬰孤立無親,終於不免滅亡的命運。
藝術
《過秦論》共有三篇。其中寫得最好、影響最大的是這第一篇。它最早附見於《史記·秦始皇本紀》篇末,列為第二篇;後來褚少孫補《史記》,又把它單獨附在《陳涉世家》的篇末。《漢書》、《文選》也都選錄了這一篇。今傳賈誼所撰專著《新書》,當由後人搜輯而成,對此文則明確標出它是三篇中的“上篇”。在《史》《漢》《新書》《文選》四部書中,本篇凡五見,文章字句頗有出入。從明、清到當代,幾乎所有的古文選本都選了這篇《過秦論》(上),因此前人對它的評語也很多。如清人姚鼐在《古文辭類纂》中評它為“雄駿宏肆”,近人吳闓生在《古文范》的夾批中評它“通篇一氣貫注,如一筆書,大開大闔”。歸納大多數評論者的意見,主要說這篇文章氣勢充沛,一氣呵成,是古今第一篇氣“盛”的文章。因此吳闓的意見是比較有代表性的。我這篇小文就想先從氣勢充沛這一點談起。從語言的角度看,所謂氣盛的文章,多用排比句或對偶句,本篇固不例外(如第2段中從“於是六國之士”以下,先用一“有”字領起,貫穿下面三句,羅列了大量人名,就是排比句式;如“蒙故業”以下四句,每兩句一對仗,就是對偶句式。也有排比兼對偶的句式,如開頭說秦孝公“有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心”即是)。但這還只是從表面現象去理解。在古典散文名篇中,用排比句或對偶句的文章並不少,卻不一定篇篇氣盛。如孔稚圭的《北山移文》,造句或排或偶,比比皆是,然而讀起來並不感到氣很盛。可見用排比句和對偶句只是使文章氣盛的因素之一,是屬於外在的藝術技巧,而不是主要因素。
本篇之所以以氣盛為特點而傳誦不朽,之所以使人覺得有說服力,有三個原因。第一個是最主要的,即這篇文章雖是說理文,其中卻用了十之七八的篇幅來敘事。用敘事來說理,可以說是本篇最大的特點。作者用千把字的篇幅概括了從秦孝公到秦亡國這一百多年來的歷史,概括地說明了秦之由盛而衰的全過程和主要現象,同時還貫穿了作者本人的觀點來說明其所以興衰的關鍵所在。這就對這一段歷史事實有比較清楚的認識。這個特點為什麼就能使文章讀起來有氣勢呢?關鍵在於:一、作者既能用概括扼要的筆墨來表達豐富的內容,讓讀者感到短短一篇文章竟然包涵了這許多東西,自然覺得文章飽滿充沛,讀起來思路自然而然跟著作者的筆鋒走,那當然會顯得氣“盛”了;二、賈誼對秦國由盛而衰、由興而亡的敘述是很有條理的,上來抓住一條縱的線,即從秦孝公之興到秦王朝之亡,始終是按照時間的順序來安排文章的層次先後的;而對某一特定時間內的某一點,又突出地加以鋪陳發揮,使人不僅看到“線”,還看到“線”上的一個個用濃墨重彩著重描述的“點”。於是你不由自主地會順著作者所安排的次序往下推,往下讀,他不中斷,你就不能中斷,他不節外生枝,你就不能旁及其餘。因此,這也給人帶來了氣盛的感覺。
第二個使讀者感到文章氣盛的原因,亦即本篇所具有的另一特點:賈誼在用寫賦的手法來寫說理散文。寫賦是需要鋪張和誇大的,賈誼寫這篇文章可以說通篇都採用了這種手法。比如第1段“有席捲天下”四句,“席捲”“包舉”“囊括”“併吞”等詞,基本上都同義;“天下”“宇內”“四海”和“八荒”,也都是同一個意思。同一個意思而一連寫上好幾句,既有排比又有對仗,這就是寫賦的誇張手法。下面第2、第4、第5等段中,都有類似的句子,不勝枚舉。所謂“鋪張揚厲”,主要就是指的這一類句子。這樣,氣勢自然就充沛了,自然讓讀者感受到作者的筆鋒銳不可當,咄咄逼人,讀起來有勁頭,有說服力,而且有欲罷不能之感。這是由於作者本人原是一位辭賦作家的緣故。作為作家,賈誼不僅是政治家,也是文學家;作為作品,《過秦論》同樣具有文學作品的藝術特色。還有第三個原因,也是這篇文章所具有的第三個特點,即作者用全篇對比到底的手法寫出了他的論點。對比手法並沒有什麼希奇,而本篇精彩處卻在於作者用了四個方面的對比:即秦國本身先強後弱、先盛後衰、先興旺後滅亡的對比;秦與六國的對比;秦與陳涉的對比;陳涉與六國的對比。幾種對比交織在一起,結構自然宏偉,氣勢也自然磅礴,話也顯得更有分量了。主客觀形勢的不同,強弱盛衰難易的不同,都從幾方面的對比中顯現出來。而文章氣盛的道理,也就不難理解了。
前三段,主要寫三個方面:一、秦國世世代代有野心;二、秦國實力愈來愈強大;三、由於靠實力,秦國統一天下並不很難。第1段著重寫有野心,第2段著重寫有實力,第3段兼而寫之。全篇的鋪排和對比都從這三方面入手,把具體事實貫穿進去,用概括的語言勾畫出大的輪廓來,使敘述的內容有了傾向性,有了作者自己的觀點。如說“秦人拱手而取西河之外”“秦無亡矢遺鏈之費”和第3段結束處寫“始皇之心,自以為關中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業也”等等,都是極寫秦之野心和實力,極寫得天下並不難。與此同時,作者也寫了另一方面,如“四君”“九國之師”“六國之士”等等,愈寫對方也就愈反襯秦之強大,這是烘雲托月的手法。但卻感到:愈寫秦之強大,就愈見秦之驕橫愚昧;愈寫秦之自信太強,就愈見秦之主觀片面;愈寫秦之野心極大,就愈見秦之眼光短淺。作者雖處處敘而不論,卻處處為最後一段的議論在“蓄勢”。這樣的文章,讀起來自然感到飽滿酣暢了。第3段開頭只說了九個字:“享國之日淺,國家無事”。這當然是事實。但也並非一點可寫的事都沒有。可是作者不準備在這裡多費筆墨,只把那一條貫穿於秦之各個時期的縱線畫出來就夠了。從行文方面來說,一篇氣盛的文章也不能一點不喘息。第3段開頭的十幾個字,就給全篇形成一個短暫的停頓。明代古文家歸有光就說過,這是“如人吐氣”(見歸有光《評點史記》)。固然不能形式主義地看問題,硬要在一氣呵成的文章里安插一個“氣口”;但文章寫到這裡,自然有了一個喘息的機會,“如人吐氣”,還是必要的,也是學寫作的人應予注意的。
前面說過,第3段寫秦始皇:野心與實力,兼而寫之。但第3段與第2段還不一樣。第2段是用正反對比手法兩面寫,第3段卻全從正面寫,把秦始皇的實力和野心描繪得淋漓盡致,愈寫愈足,愈寫愈神氣。甚至到了第4段開頭處,還要找補兩句:“始皇既沒,餘威震於殊俗”。吳闓生夾批:“再加二句,十分酣恣。”這就像給皮球或車輪打氣,打到最大限度,再加上兩下,自然球胎或輪胎就非爆裂不可了。然後一下子反跌下來,改從陳涉方面寫起,卻又處處對陳涉寓褒於貶,這就更加寫出秦之滅亡實有自取其禍之道了。最末一段是“論”和“斷”,仍用對比手法把幾個方面綜合到一起,然後得出結論,即所謂“斷”。為了使結論下得鄭重,於是又把秦重新提起總說一遍,才以“仁義不施而攻守之勢異也”收尾。文章須能放能收,能開能合,始見本領。賈誼在這篇傑作中完全做到了這一點。
金聖歎在《才子古文》(歷朝部分)卷二中對本篇加批語說:“《過秦論》者,論秦之過也。秦過只是末句‘仁義不施’之語,便斷盡此通篇文字。……至於前半有說六國時,此只是反補秦;後半有說秦時,此只是反襯陳涉。最是疏奇之筆。”這是說得相當扼要的。應該承認,這篇文章在當時確實起了好影響。賈誼作為士大夫,固然站在封建統治階級立場為漢王朝出謀劃策;但他卻能認識到農民起義的力量,認識到秦王朝滅亡的關鍵在於失掉民心和過分迷信武力,封建統治者野心大而虐待人民,終於被人民滅亡。有了這個認識,統治階級才開始考慮如何緩和社會矛盾,以鞏固自己的統治政權。這才說明農民起義真正推動了歷史前進的車輪。有了賈誼這一番描繪,漢朝的皇帝才能真正總結秦代由盛而衰、由強而弱的經驗教訓。
作者
賈誼(前200-前168),世稱賈太傅、賈長沙、賈生。洛陽(今河南洛陽東)人。西漢初期的政論家、文學家。年少即以育詩屬文聞於世人。後見用於文帝,力主改革,被貶。改任梁懷王太傅。梁懷王墮馬而死,自傷無狀,憂憤而死。主要文學成就是政論文,著有《新書》十卷。代表作有《過秦論》上、中、下三篇,《陳政事疏》(亦名《治安策》),《論積貯疏》等。《過秦論》總結了秦代興亡的教訓,實則昭漢之過。《陳政事疏》和《論積貯疏》是批評時政之作,提出用“眾諸侯而少其力”的辦法,鞏固中央集權制。要“驅民而歸之農”,鞏固政權。其文說理透闢,邏輯嚴密,氣勢洶湧,詞句鏗鏘有力,對後代散文影響很大。魯迅曾說,他與晁錯的文章“皆為西漢鴻文,沾溉後人,其澤甚遠。”《漢書·藝文志》著錄有賦七篇,被貶長沙途中渡湘水時作《吊屈原賦》,以自諭。謫居長沙三年,作《鵩鳥賦》,假託與鵬鳥的問答,說明“萬物變化之理”,對死生榮辱,萬物眾生,皆不在意。發自肺腑,哀傷之情躍然紙上。假辭賦之要,抒憂國之情。其賦皆為騷體,形式趨於散體化,是漢賦發展的先聲。所著文章五十入篇,劉向編為《新書》十卷,已散佚不全。明人輯有《賈長沙集》,今人輯有《賈誼集》,上海人民出版社出版。賈誼是漢初最重要的思想家和最傑出的文人。他的政論散文,全面地闡述了深刻的政治思想和高瞻遠矚的治國方略,鮮明地體現了漢初知識分子在大一統封建帝國創始時期積極用世的人生態度和昂揚向上的精神風貌,標誌著中國散文發展的一個新階段,代表漢初政論散文的最高成就。
《阿房宮賦》異同
《過秦論》和《阿房宮賦》,前後時隔千年有餘,然而異體同構,流傳千古,同為文苑奇葩。異體
第一,寫作手法不同。《過秦論》是一篇政論,因而重在說理,敘史部分高度概括,如秦“取西河之外”是商鞅計騙魏將公子卯而襲破其軍的結果,文中只用“拱手”二字概括。而《阿房宮賦》是一篇文賦,所以重在諷喻,文章極盡描寫之能事,如第2段寫阿房宮中美人之多,便分別以“明星”“綠雲”“渭流”和“煙斜霧橫”比喻宮女“開妝鏡”“梳曉鬟”“棄脂水”和“焚椒蘭”。“論”“賦”異體,手法不同。
第二,立論角度不同。
《過秦論》因要“過”秦,便反覆對比:秦先弱後強之比,九國之師與一秦之比,強秦與陳涉之比,九國之師與陳涉之師之比。兩兩比較,只為激出末句。“故正意一經揭出,格外警悚出奇,可謂極謀篇之能事矣。”(《文章源流》)《阿房宮賦》則以“寓言”式的描寫,來表明“秦愛紛奢”:“鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤”,“取之盡錙銖,用之如泥沙”,進而指出秦滅亡的主要原因。
同構
第一,寫作目的相同。西漢初期,經濟凋敝,人口減少,賈誼目睹了這一切,便極力主張行“仁政”以“安民”。多次上疏,評論時政,其《過秦論》的目的即是借說秦之過而勸漢文帝“安民”。杜牧更是如此,他在《上知己文章啟》中說:“寶曆大起宮室,廣聲色,故作《阿房宮賦》”,明確表明此文是為了以古鑒今,針砭時政。
第二,滅亡原因相同。
賈誼繼承並發展了漢初叔孫通、陸賈等人關於秦滅亡原因的觀點,簡潔地概括為“仁義不施而攻守之勢異也”。杜牧在文末也說:“嗟夫!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?”“施仁義”和“愛人”皆儒家一脈相承之觀點。
第三,全文結構相同。
《過秦論》全文5段,前4段敘史,概括了秦自孝公(公元前361年)崛起,到二世滅亡(公元前207年)的整個興亡過程,末段議論,歸納出秦滅亡原因。《阿房宮賦》全文4段,前3段描寫,詳盡地描繪了阿房宮的雄偉壯觀、美人珍寶之多和“秦愛紛奢”之狀,末段發出感嘆,總結秦滅亡的教訓。兩文都是前敘後論,篇末明旨。
第四,都用鋪排渲染。
《過秦論》雖是政論,但賈誼首先是一個漢賦大家,因而多用寫賦手法,“鋪張揚厲”。如敘秦孝公之雄心“有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心”;敘九國之師攻秦“於是六國之士,有寧越……之屬為之謀,齊明……之徒通其意,吳起……之倫制其兵。嘗以十倍之地,百萬之眾,叩關而攻秦”;始皇“威振四海”是“奮六世之餘烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲扑而鞭笞天下”。大段鋪排形成了一種波瀾壯闊的氣勢。《阿房宮賦》更極盡鋪排渲染之能事,“五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鈎心鬥角”極寫樓閣密而奇;“明星熒熒,開妝鏡也;綠雲擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也”極寫宮女多而美;“負棟之柱,多於南畝之農夫;架梁之椽,多於機上之工女;釘頭磷磷,多於在庚之粟粒;瓦縫參差,多於周身之帛縷;直欄橫檻,多於九土之城郭;管弦嘔啞,多於市人之言語”極寫秦王生活奢而糜。鋪排渲染之中溢出文章之“主意”。
第五,語言整齊峻拔。
《過秦論》多用駢偶,工整雄峻。如首段末句“當是時也,商君佐之”以下“內”“外”對應,一氣呵成;第2段首句“蒙故業,因遺策”以下“南取”“西舉”“東割”“北收”並舉,氣吞九州。《阿房宮賦》首句即奇,“六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。”錢鍾書說它“發唱驚挺,操調險急”(《管錐編》),像“歌台暖響,春光融融;舞殿冷袖,風雨淒淒”這樣的四字句更增強了文章的氣勢。此外,兩文都使用了誇張、比喻等修辭手法,既形象,又生動,給人以審美的愉悅。
被刪除語文教材的課文
近日有媒體報導稱,9月6日,編劇劉毅在其新浪微博上發帖稱,“開學了,各地教材大換血”——他列舉了20多篇“被踢出去”的課文。 |