簡介
長詩《唐璜》的作者拜倫(1788-1824)是英國傑出的詩人,也是歐洲浪漫主義文學的重要代表作家之一。他的詩歌以辛辣的社會諷刺和批評對自由、民主的謳歌,極大的鼓舞了歐洲的民族民主運動,在世界各國的革命志士心中引起了強烈共鳴。 《唐璜》是拜倫的代表長詩之一,詩中表現了唐璜的善良和正義,通過他的種種浪漫奇遇,描寫了歐洲社會的人物百態,山水名城和社會風情,畫面廣闊,內容豐富,堪稱一座藝術寶庫。拜倫在《唐璜》中曾說此詩他將寫一百章,但是,在寫成十六章和第十七章的一小部分後,他就前往希臘參戰。 拜倫寫《唐璜》,是一八一八至一八二三年間的事。這時他已移居義大利,年齡雖剛過三十,在人生經驗和藝術修養上卻都已臻成熟之境。《唐璜》是一個歐洲中世紀舊傳說,傳說中的唐璜其人是一個專門玩弄婦女的登徒子,而且已經由莫里哀和莫扎特寫進過喜劇和歌劇,要把他寫得風流放蕩不難,要把他寫得有點不同或有點意義卻不易。
本書作者拜倫自稱這本《唐璜》是一首諷刺史詩。而史詩都有一個故事。《唐璜》的故事是很有吸引力的,即使是對拜倫其人不抱好感的讀者也往往是一讀就難於放下。第一章是一種歐洲諷刺歌劇式的場面:一個天真青年被一個少婦勾引了,惹得她那高齡丈夫帶了僕人、打著火把、深夜來搜她的臥房。 《唐璜》吸引人之處首先在於它是一個極有趣的故事,從唐璜受少婦朱麗亞勾引、被她的伯爵丈夫帶人舉著火把搜查她的臥室開始――這是一個絕妙的輕歌劇場面――跟著來了一連串動人的情節,諸如海行遇險,在希臘島上與海黛戀愛,被賣為奴而混入土耳其蘇丹後宮,參加伊斯邁戰役,受俄國女皇寵幸以及被派為使節去英,抵英後的各種奇遇,等等,都會教人讀得入迷,放不下書來。世界名著之中,內容生動、戲劇化能同《唐璜》相比的,確實不多。
內容介紹
在西班牙南部名城塞維爾,居住著一位名叫唐·何塞的大貴族。他十分富有,名聲很好。唐·何塞的夫人也出身名門,不僅美麗賢淑,還很有學問,能說多種外國語,在上流社會婦女中受到普遍尊敬。他倆十分恩愛,可是中年才生下一子,取名唐璜。不幸唐·何塞過早病死。他的夫人決心把兒子培養成大人物,教給他軍事、藝術、自然科學等等方面的知識,尤其是教育他要注重封建倫理道德。 唐璜小時候就活潑可愛,長大成人是一表人才,在貴族子弟中非常少見。他生性風流,喜歡同姑娘們胡攪蠻纏,道德規範對他一占不起作用。16歲時,他就同貴婦唐娜·朱麗亞發生性關係,使得上流社會輿論譁然。唐璜的母親為了兒子的安全,只得把他送到歐洲去旅行。
航船在駛往義大利的途中遭到了大風暴的襲擊,船隻破損,逐漸下沉。一些水手覺得沒有得救的希望,要求唐璜給他們大量的酒喝,以便醉昏後沉入大海中時少受痛苦。唐璜拒絕他們的要求,痛罵他們連畜生都不如,說男子漢應該像個男子漢一樣地死掉。他強迫並且監督水手們修理船艙,排除積水,在他的指揮和努力下,船終於沒有沉沒。他還奮力救起了落水的侍從,以及他父親遺留的小狗。 得救後的航船在海上漂流12天后,船上再也沒有可吃的東西了,水手們便開始吃人,老弱者成了首先被吃的對象,唐璜不忍心吃他的老師,被迫跳海離開了航船。 他在海水中奮力掙扎,游到了西克拉提茲群島(通譯基克拉迪),被一位年輕貌美的姑娘救上了岸, 把他藏在海邊一個山洞中。 這姑娘叫海甸(或譯為海黛),是希臘大海盜蘭布洛的女兒,她平常見著的男子, 都是海盜或者漁民, 十分醜陋粗野,而如今眼前獲得的是一個年輕美貌的男子,這使她簡直像著了迷一樣。很快,他倆同居了。不久,傳來了蘭布洛在海上搶劫時出事身亡的訊息。父親一死,再無什麼顧慮,於是,海甸就決定公開同唐璜結婚。海甸同唐璜舉行隆重的婚禮。海盜和民眾熱烈祝賀,狂飲通宵。 正當他倆相偕進洞房的時候,蘭布洛突然出現。他命令侍從把唐璜打倒,捆綁上船,押送到土耳其大城市君士坦丁堡(通譯伊斯坦堡,當時是首都)出售。君士坦丁堡有著世界上最大的奴隸市場,每天從早到晚拍賣來自歐、亞、非三洲的奴隸。所謂奴隸,全是海盜,殖民者、部落酋長和軍字們從各地抓來的平民、戰爭俘虜、旅客,等等。 唐璜既年輕又健壯,被土耳其王宮的黑人太監看中,出高價把他買下,裝扮成婦女,送進後宮供一位王后享用。土耳其那時實行一夫多妻制,蘇丹(國王)有成千老婆,后妃以及公主都暗藏著一些男子。但是,唐璜一心思念天真純潔的海甸。最後他想方設法逃出了王宮,輾轉到了土耳其部隊。
唐璜明明知道交戰雙方都不是好東西,他認為俄國的君主專制比野蠻人還壞得多。但是,他愛慕榮譽,非常賣力地打仗, 立下了大功, 得到了沙俄統帥蘇沃洛夫的重視。他的思想是矛盾的,他雖然兇狠地殺死了不少土耳其人,卻又從兇殘的沙俄哥薩克兵士的屠刀下救出了一個10歲的土耳其女孩。對土耳其蘇丹父子6人力戰陣亡的行為表示出了他高度的崇敬。 沙俄戰領土耳其京城之後,蘇沃洛夫有意派遣唐璜去彼得堡向女沙皇報捷。唐璜帶著被救的土耳其孤女起程去俄國了。 俄國女沙皇卡薩琳(就是葉卡捷琳娜二世)生活很放蕩,覺得唐璜比她所有的情夫們都英俊健壯,於是就把他留在宮裡供自已享用。唐璜在後宮不僅侍候女沙皇,而且還同不少女官、侍女同宿。時間一久,唐璜的身體極度虛弱,患了疾病,女沙皇因此不再需要他了。 根據御醫的建議,讓他暫時離開寒冷的彼得堡,出國到天氣溫暖的南方(例如義大利)去旅遊療養。那個時候,沙俄正同英國計畫結成軍事、政治同盟,以阻止拿破崙借戰爭推廣國民主思想,保護封建專制統治。 這時女沙皇想到了黃璜, 決定派他作外交使節前往英國進行談判。於是,他帶著土耳其孤女離開了俄國。唐璜原本對英國十分仇恨,說英國“曾經把自由奉獻給全人類,現在卻要他們戴上鐐銬,甚至禁錮人們的心靈”,並且侵略到北美、印度等處。貢歷同西班牙為了爭奪海上霸權和西歐
地區的統治權,曾經在三四年間多次進行大戰,最後西班牙大敗,失去了在南、北美洲的殖民地,成為小國。作為西班牙貴族的唐璜,自然仇恨英國。 他決心到了英國後,把英國的反動真相告訴英國民眾。但是,當他登上英國國土後,見到的情況卻改變了他的看法。一切給他留下了很好的印象,他覺得這兒簡直是自由樂土。 正當他打心眼裡讚嘆英國社會時,突然一夥攔路搶劫的匪徒擋住了他,強迫他留下買路錢。他從衣袋裡拔出手槍,打死了1個匪徒,另4個夾起尾巴逃走了。此後,他改變了看法,覺得在倫敦的街道上根本找不著一個老實人,最富麗堂皇的賓館也只不過是外交界騙子的安樂窩。被引見英國國王后,他發現大臣們完全是“沒有絲毫人氣味的畜生”,議會是一個專搞捐稅的機構,財閥們才是英國和歐洲各國的真正主子,而大不列顛王國不過是“一所超等動物園”。 唐璜被英國上流社會接納,天天進出貴族、富豪居住的倫敦西區。他說這區域是英國最罪惡的地方,這兒的人“把愛情一半當榮耀,一半當買賣”。他的行為又恰恰同他的認識相違背,他在這兒同不少的貴族婦女勾勾搭搭,打得火熱。 一天晚上,英國最具權勢和最風流美麗的、眾所周知的國王情婦弗芝·甫爾克公爵夫人竟然化裝成天主教僧侶,暗地裡闖進了他的臥室...精彩劇摘
(序曲)
(第一幕)(第一場)
在深夜裡,唐璜的侍從Leporello獨自在門外抱怨,他被留在門外看守,而唐璜則在屋內和女人調情。這時,唐璜遮著臉而從屋裡衝出來,屋裡的騎士長之女安娜Anna則緊追在後,而安娜的父親此時也出來拔劍和唐璜決鬥,結果中劍倒地而亡,唐璜逃離現場。這時候,安娜和未婚夫Ottavio上場,發現父親已身亡,安娜昏倒,醒後哀痛父親之死,並要未婚夫Ottavio為父復仇,兩人合唱復仇誓言中結朿了第一場。(第二場)
黎明時分,唐璜和侍從Leporello談話間,發現有女子走來,就躲了起來。這個女子是曾受唐璜騙婚的貴婦Elvira,憤恨地唱著若是唐璜不回心轉意,就要復仇,但唐璜以為又是別的女子而準備去誘引時,被Elvira認出而痛罵,只好在Leporello護駕之下逃走,而Leporello則向Elvira唱出唐璜勾引過二千多位女子的情人目錄一曲之後下場,此時Elvira才了解唐璜的真面目。
(第三場)
在農女Zerlina和其未婚夫Masetto及農民們合唱聲中,唐璜和侍從Leporello也來到農莊,他又看上了農女Zerlina,於是威嚇Masetto走開,對農女Zerlina假意說要與她成婚,騙她到別墅去,他唱出了一首十分優美的詠嘆調「那么手拉著手吧」貴婦Elvira及時出現揭穿他的面目,帶走Zerlina。這時,安娜和未婚夫Ottavio上場,來請求俠客唐璜替父報仇,殊不知他就是殺父仇人。Elvira卻又出現揭穿他的面目,而他反而向安娜表示這個女人精神錯亂。在Elvira退場後,唐璜臨去所說的話竟和他當初闖入安娜屋內離去時所說的話雷同而使得安娜警覺這個男人就是殺父之仇,於是要未婚夫Ottavio替她除去唐璜以報仇。在兩人都退場後,唐璜和侍從Leporello上場談如何在招待農民的宴席上勾引女人。
(第四場)
在唐璜的別墅里,農女Zerlina向其未婚夫Masetto唱出了一首「打我吧、打我吧,喔Masetto」,向Masetto表示歉意,而Masetto看到唐璜出現就躲了起來,而Zerlina則被唐璜發現,於是就勾引她,又被Masetto碰面。這時,屋內音樂響起,唐璜及農女Zerlina和其未婚夫Masetto就進入了農民聚集了的屋內。安娜及其未婚夫Ottavio和貴婦Elvira三個人都戴著假面進來,在屋內演奏出著名的小步舞曲聲中,三人在門開後進入,唱出復仇之志。(第五場)
在唐璜的屋內,滿是戴著假面的來賓,而唐璜則趁機向農女Zerlina示愛,當安娜等三人來到時,唱著重唱之後,接連開始三段舞曲聲中,先是安娜和未婚夫Ottavio跳舞,其後唐璜和農女Zerlina,接下來是唐璜的侍從Leporello引開Masetto去跳舞,而唐璜就引誘農女Zerlina並帶入房間去了。屋內傳來了Zerlina
的尖叫聲中,她沖了出來,而唐璜則扯著侍從Leporello的耳朵出來,嫁禍給他;但Zerlina公布了唐璜是輕薄她的人,眾人們這時就取下了面具,指責唐璜惡行昭彰將受報應。
(第二幕)
(第一場)
在街道上,侍從Leporello再也不能和主人唐璜相處,打算要離去,唐璜用錢撫平了Leporello。唐璜打算要勾引貴婦Elvira的女傭人,然而出現在視窗的卻是Elvira。唐璜和侍從換裝,由侍從Leporello穿著他的服裝繼續和Elvira對話,而後他自已則著上侍從的服裝去勾引Elvira的女傭人。當他唱出很有名的『唐璜小夜曲』時,農女Zerlina的未婚夫Masetto和一群農夫等人進來要殺了唐璜,假的侍從也假意大罵其主人,並且指示眾人錯誤的方向,在其它農夫追趕而去時,唐璜痛打了Masetto一頓,而後逃跑。農女Zerlina安慰其未婚夫Masetto而唱出了『藥師之歌』。
(第二場)
在安娜的後花園,Leporello想法子擺脫窮纏不捨的Elvira,但是正當他要逃跑的當兒,安娜和未婚夫Ottavio上場來了,而農女Zerlina和其未婚夫Masetto也從別一側上場來了,都和假扮唐璜的Leporello碰個正面。Ottavio要殺
『唐璜』,Elvira忙求情,Leporello嚇得趕緊吐露實情並求寬恕,並且趁隙溜之大吉,Ottavio發現Leporello逃跑,在要去告發唐璜中結朿了本場。(第三場)
此時由Elvira唱出了她對唐璜複雜心境的詠嘆調,本場是純粹為了展現女歌者的歌藝而添寫的。
(第四場)
唐璜正高興於剛才引誘Elvira的女傭人,當他一面狂笑一面告訴了上場來的Leporello時,傳來了一個神秘的聲音,表示唐璜將在天亮前停止狂笑。他們循聲尋去,發現聲音是來自被殺的騎士長的石雕像,而且墓志銘上刻著復仇的話語。唐璜毫不畏懼地叫Leporello邀石像參加晚餐。
(第五場)
在安娜的房裡,安娜對責難她延遲婚期的Ottavio表示,由於父親之死,沒有了結婚的心情。
(第六場/終場)
在唐璜的屋內。他獨自在用餐,由Leporello在服侍著,此時樂隊奏著樂,而Leporello躲到一旁偷吃東西。這時Elvira進來要唐璜及早悔悟,但他不理會,反而加以嘲笑,Elvira跑出到外頭,大聲驚叫,Leporello出去一瞧,也嚇得回來,原來門外有一大理石人前來。唐璜去開了門,石人走了進來,不理會唐璜請它吃飯,而要唐璜到它那兒去,並和他握手,要他悔改,唐璜表示拒絕。這時,地中冒火焰出來,唐璜在恐懼之中,下了地獄。
作品分析
《唐璜》(1818-1823)是拜倫的代表作,也是歐洲浪漫主義文學的代表作品。這部以社會諷刺為基調的詩體小說約16000行,共16章,雖未最後完成,但因其深刻的思想內容、廣闊的生活容量和獨特的藝術風格,被歌德稱為“絕頂天才之作”。《唐璜》的主題是對英國和歐洲貴族社會、貴族政治的諷刺。主人公唐璜是西班牙貴族青年,16歲時與一貴族少婦發生愛情糾葛,母親為了避免醜事遠揚,迫使他出海遠航。於是,通過唐璜的冒險、艷遇和各種經歷,廣泛地描繪了18世紀末19世紀初歐洲社會的現實生活。唐璜在海上遇到風暴,船沉後游抵希臘一小島,得到海盜女兒海蒂的相救。詩歌歌頌了他們牧歌式的真誠愛情。但是海盜歸來,摧毀。此後,唐璜被當作奴隸送到土耳其市場出賣。又被賣入土耳其蘇丹的後宮為奴,逃出後參加了俄國圍攻伊斯邁城的戰爭,立下戰功後被派往彼得堡向女皇葉卡捷琳娜報捷,得到女皇的青睞,成為寵臣。詩歌中一個場景接著一個場景呈現在讀者的眼前。情節發生在18世紀末,但是,描繪的卻是18世紀末至19世紀初歐洲社會的現實生活。詩人是用過去的革命經驗和當時的現實相比,鞭撻了“神聖同盟”和歐洲反動勢力,號召人民爭取自由、打倒暴君。
詩歌對英國貴族和資產階級的拜金主義作了淋漓盡致的揭露和諷刺。英國統治階級誇耀“自由”和“權利”,但是唐璜初次來到倫敦,就遭到了強盜的襲擊。詩歌痛斥英國貴族卡斯爾累爵士為“惡棍”和“奴隸製造商”,譴責當時備受統治階級稱讚的惠靈頓為“第一流的劊子手”。英國上流社會外表華麗,內部卻糜爛透頂,醜陋不堪。《唐璜》中的主人公唐璜源自西班牙傳說中的人物,多次成為文學作品的題材。傳統的唐璜形象是個玩弄女性,沒有道德觀念的花花公子。但在拜倫筆下,這個人物在多數情況下卻以被勾引的角色出現。他的被迫出走,就是因為他或多或少地是那個有夫之婦的犧牲品。唐璜不同於拜倫其他詩歌中的英雄人物,作者無意將他塑造成“拜倫式的英雄”,其中卻不乏詩人自傳的成分。唐璜熱情、勇敢、拒絕虛偽的道德信條。在面臨餓死的危險時,他拒絕吃被打死的人,其中不乏象徵的意義。在士兵中間,只有他表現出對一個土耳其小姑娘的命運真正的關心。他沒有憂鬱絕望的天性,在士兵中間,只有他表現出對一個土耳其小姑娘的命運真正的關心。他沒有憂鬱絕望的天性,但也沒有掌握自己命運的能力。他的愛情故事大多是對上流社會虛偽道德的諷刺,而他和海盜女兒海蒂的經歷,更多的是體現一種充滿詩意的理想。如果說因諷刺的需要,主人公唐璜顯得行動多於思想,那么詩歌的敘事者則承擔起了思考和評論的重任。故事之中或故事之外不斷出現的議論、感慨、回憶、憧憬,拉近了作品與讀者的距離。敘事者大量的富有抒情性議論,充滿哲理和深刻的思想,以及淋漓盡致的嘲諷,具有很強的藝術感染力。作品不僅揭露現實真實深刻,而且想像豐富奇特。它描寫的風暴、沉舟、戰火的場景等,十分精彩。對大自然壯麗景色的抒情描寫非常出色。拜倫善於用各種詩體創作,語言幽默洗鍊,在英語口語入詩方面無人可與之匹敵。 拜倫的詩歌在當時和後世都有很大影響。在中國,魯迅稱拜倫是浪漫主義的“宗主”,盛讚其人其詩“如狂濤如厲風,舉一切偽飾陋習,悉與蕩滌”。英國電影
英國人參與了電影的發明,1889年,W.多尼索爾普在英國製造了攝影機和轉動架,拍攝特拉法爾加廣場全景;1895年,B.艾克里斯發明了“動力燈”,拍攝了埃普瑟姆地方的賽馬、牛津和劍橋兩校划艇比賽、基爾運河通航典禮。這是世界上最早的新聞紀錄片,但當時沒有放映機,沒能及時映出。R.W.保羅1896年 3月26日在奧林比亞大廳里為觀眾作了電影的首次商業性映出,上映的節目是他自己拍攝的《多佛海的狂浪》。 |