簡介
《凡卡》選自俄國著名作家契訶夫的一篇短篇小說。亦翻譯做《凡卡》契訶夫是俄國批判現實主義作家,他生活在俄國沙皇統治最黑暗、最殘暴的時代。小說寫於1886年,它反映了沙皇統治下的那段最黑暗的時代。當時,無數破產的農民被迫流入城市謀生,他們深受剝削之苦,連兒童也不能倖免。契訶夫通過凡卡給爺爺的信,寫出了學徒工的悲慘遭遇,對沙俄的黑暗統治進行了控訴,從一個側面揭露了沙皇制度的黑暗和當時社會的罪惡。“凡卡”正是千千萬萬俄國兒童的縮影。
書評
俄國十九世紀批判現實主義的傑出作家契訶夫,以擅長寫短篇小說而著稱。他的優秀短篇小說代表作《凡卡》,以獨特的角度,精湛的技巧,向世人展現了不朽的藝術魅力。
《凡卡》這篇短篇小說,既沒有複雜多變的情節,也沒有光采照人的文學形象。作品通過描寫主人公凡卡的不幸遭遇,深刻暴露了沙皇時期童工的悲慘生活。契訶夫用沉靜細膩的筆調把主人公凡卡這個人物推至讀者面前,即使是有可挖掘的幽默之處(如小說結尾寫錯地址的細節),也寫得暗含心酸,引人深思。
作為一個嚴肅的現實主義者,契訶夫不像托爾斯泰那樣有時直抒自己的哲學觀和道德觀,也不像高爾基那樣有時直接參與小說,而是以一種非常客觀的形式來表達自己的意圖。在《凡卡》中,作家含蓄地塑造了受剝削受壓迫的童工凡卡的形象,我們領略到的是真實的描寫,不是作家本身的評論。契訶夫的客觀描寫,我們可以看到“一雙冷靜地探索人類靈魂和社會本質的藝術家明澈的眼睛”,可以體會出作家巧妙隱藏在客觀敘述中的愛憎情感。
以給爺爺寫信為主體,構成了《凡卡》這篇短篇小說的基本線索。在給爺爺的信中,凡卡寫道:“親愛的爺爺,……我在給你寫信。……我沒爹沒娘,只剩下你一個人是我的親人了。”契訶夫借凡卡之口,點明小主人公無依無靠的孤苦處境。“三個月前,九歲的男孩凡卡·茹科夫被送到鞋匠阿里亞興這兒來做學徒。”小說的開篇是一個陳述句,這個看似平淡無奇的句子,不僅僅交待了時間、地點和人物,而且與整篇小說有著密切的關係——凡卡做學徒僅僅是三個月的光景,但這短短的三個月給他帶來的是什麼樣的災難呢?看看凡卡的乞求吧,“親愛的爺爺,發發上帝那樣的慈悲,帶我離開這兒回家吧。……我再也受不了啦,不然我就要死了。……”只有三個月,一個天真活潑的孩子就發出這樣的哀告,足見其受壓迫之深。這充滿童稚的乞求,帶給讀者的心靈震顫竟遠遠大於對黑暗的童工制度的批判嘲諷。在描寫凡卡所遭受的非人待遇時,契訶夫更加小心謹慎地讓凡卡自己在信中說明,而不添一絲一毫的評語感嘆。“昨天我挨了一頓打,老闆揪著我的頭髮把我拖到院子裡拿皮帶抽了我一頓。”挨毒打的原因僅僅是因為凡卡在搖老闆的小娃娃時,一不小心睡著了,一個小小的疏忽竟然招致一頓暴打;老闆的孩子睡在搖籃里,而又困又累的凡卡卻連眼也不能合一下。樸素的陳述中蘊含著作者極大的憤怒,這種用事實說話的手法貫穿於短篇小說《凡卡》的始終,使其具有巨大的藝術震撼力,誰能不為凡卡的不幸而傷心流淚呢?
獨特的角度,從童工的眼中來看世界,來看冷酷的社會。《凡卡》篇幅很短,卻把一個受盡苦難的童工凡卡刻畫得栩栩如生。契訶夫曾經說過:寫短篇小說不應該有過多的人物,以免把筆墨攤開而分散了讀者的注意力,從而破壞了文學的凝聚力和感染力。在短篇小說《凡卡》中,主要人物有三個,那就是凡卡、鞋店老闆和爺爺。出場的只有凡卡一個人,作為反面人物的鞋店老闆雖然一直沒有露面,在小說中若隱若現,卻給凡卡造成了極大的心理壓力。爺爺是伴隨著快樂的童年記憶並且象徵著脫離苦海的希望出現在凡卡的回憶和憧憬中的,這樣處理之後,爺爺和鞋店老闆就構成了一明一暗的兩道布景,凡卡則被推到讀者面前,展現他的快樂,他的悲傷。只用三個人物,就把一部短篇小說拉開了層次距離,這正是《凡卡》這篇短篇小說獨特的角度、精湛的技巧的藝術融會。
凡卡出現在讀者眼前,是在寫信,他在“自己面前鋪平一張揉皺的白紙。”這張紙,給讀者心裡造成許多懸念。因為這張紙,或許是老闆,或許是其他什麼人丟棄不用而被凡卡偷偷撿起來的。凡卡“把那張紙鋪在一張凳子上,他自己就跪在凳子前頭”寫起信來。“鋪平一張揉皺的紙”、“跪在凳子前頭”的細節動作,充分說明了地位卑微的凡卡連寫一封信都要提心弔膽,戰戰兢兢,不敢越雷池一步的艱難處境。那么,僱主是如何對待凡卡的呢?“老闆隨手撈起什麼就用什麼打我”,“老闆娘叫我把一條鯡魚收拾乾淨,我就從尾巴上弄起。她撈起那條鯡魚,拿魚頭直戳到我的臉上來。”“隨手撈起”、“直戳”等動詞,形象地說明了老闆的暴虐成性以及老闆娘的兇殘狠毒,令讀者替凡卡的處境擔心。在描寫爺爺時,作家換了一種活潑的筆調,“那是個瘦小的,然而非常矯健靈活的小老頭,老是帶著笑臉,眯著醉眼。”兩個形容詞和兩個動詞,一個快活的小老頭的形象就躍然紙上。這些單純凝鍊的描寫,使得整篇小說敘事清晰,簡潔緊湊,更適合短篇小說的篇幅。
凡卡單調的寫信,可在小說里卻是鮮活活的人物,這有賴於作品的藝術魅力。契訶夫的《凡卡》,獨特的角度,精湛的技巧,絕妙地體現在從外部動作和內部蘊含兩方面來刻畫凡卡的心理。
凡卡的外部動作多是帶有悲傷或恐懼色彩的,只有在寫信後才顯得歡快起來。凡卡在寫信前,“好幾次戰戰兢兢地回頭看門口和窗戶,還斜眼看了一下那個烏黑的神像。”他沒法擺脫這種神像給他心靈帶來的陰影,鞋楦頭就更可怕了,它不僅象徵著堆積如山的工作,還常常帶給他以毒打。“前幾天老闆拿鞋楦頭打我的腦袋,打得我昏倒了,好不容易才活過來。”正因為如此,見到這兩樣凶神惡煞的東西,凡卡自然就提心弔膽,不時回頭看看,以防老闆等人發現。寫信的間隙中,凡卡小小的心靈中充滿惆悵和悲傷,“玻璃窗上映出他和蠟燭的影子”,這句描寫將黑暗中孤獨孩子伴著孤燈寫信這幅令人心酸的圖畫栩栩如生地呈現在讀者面前。凡卡向爺爺發出求救的哀告後,陷入極度的悲傷中。他終於忍不住,“嘴角撇下來,舉起黑拳頭揉眼睛,抽抽搭搭地哭了。”凡卡這種悲傷與寫完信後的歡快判若兩人,“他想到寫信的時候居然沒人來打擾,覺得很痛快,就戴上帽子,顧不得披羊皮襖,只穿著襯衫,跑到街上去了。”寫完信後連衣服也顧不得穿就去郵信,可見他希望獲救的心多么迫切,而他愉快的心情建立在這封求救信上,仿佛信一寫完他的苦日子也就到了頭,這天真的想法非常符合兒童的心理,卻使讀者更添悲傷。
小說主要描寫凡卡寫信,而信的內部蘊含就是凡卡內在心理的體現。信中,他描述自己處境的艱難,“昨天我挨了一頓打。”“吃的呢,簡直沒有。”“他們叫我睡在過道里,他們的小娃一哭,我就別想睡覺,盡搖那個搖籃。”為了擺脫這不幸的命運,凡卡向爺爺求救,他真地以為只要爺爺把他帶回鄉下,生活就會像從前一樣美好。為了實現這個願望,他向爺爺作出種種許諾,“我會替你搓碎菸草,我會為你向上帝禱告,等我長大,我會報這個恩,養活你……。”為了回到鄉下,甚至挨打也是好的,“要是我做錯了事,那就照打那頭灰山羊似的打我好了……。”字字句句,如泣如訴地描寫出可憐的孤兒要擺脫虐待回到鄉下的心理。而孩子畢竟是幼稚的,在講述完自己的痛苦經歷後,凡卡又寫起自己居住的莫斯科,寫了能釣得起大鮎魚的釣鉤,以及賣各種槍的鋪子。在求救信里反而寫出了魚鉤、槍和胡桃,這更真切地反映出孩子的幼稚和活潑的天性。
《凡卡》的結局,似乎是小說發展到最後的必然結果,實則更具不朽的魅力,有兩點耐人尋味。第一:信的地址是“寄鄉下祖父收”,讀者不禁痛心,這個連信都寫不明白的孩子,怎么能擺脫悲慘的命運呢?因為寄託了他全部希望的信永遠地寄不到爺爺的手裡。第二:凡卡在郵完信後做了一個夢,夢中看見“一個爐灶,爐台上坐著祖父,搭啦著一雙光腳,對廚娘們念信。泥鰍繞著爐子走來走去,搖著尾巴……。”這夢,是痛苦慘然的暗示。凡卡的夢只能是兒童玫瑰色的夢,血淋淋的現實仍在老地方等著他。這既給讀者心靈以震顫,也給凡卡的慘澹人生添上了悲劇的色彩。
作者簡介
安東尼·巴甫洛維奇·契訶夫(1860~1904)俄國小說家、戲劇家、十九世紀末期俄國批判現實主義作家、短篇小說藝術大師。1860年1月29日生於羅斯托夫省塔甘羅格市。但契訶夫隻身留在塔甘羅格,靠擔任家庭教師以維持生計和繼續求學。1879年進莫斯科大學醫學系。1884年畢業後在茲威尼哥羅德等地行醫,廣泛接觸平民和了解生活,這對他的文學創作有良好影響。1904年6月,契訶夫因肺炎病情惡化,前往德國的溫泉療養地黑森林的巴登維勒治療,7月15日逝世。他和法國的莫泊桑,美國的歐·亨利齊名為三大短篇小說巨匠。
契訶夫於1879年入莫斯科大學醫學系就讀。1884年畢業後開始行醫,廣泛接觸社會,對他後來從事文學創作有良好影響。
契訶夫從大學時代起為發表作品同各種不同傾向的報刊編輯接觸,稱自己只“想做一個自由的藝術家”。直到80年代後半期,仍承認“沒有”自己的世界觀,並為此感到痛苦。1890年4月,為探索人生和深入了解社會,不辭辛苦到政府放逐犯人的庫頁島,訪問了近萬名囚徒和移民,同年12月回到莫斯科。這次8個月的遠東之行,豐富了他的生活知識,中斷了同反動報刊的合作,認識到一個作家不應不問政治。不久完成長篇報告文學《庫頁島》,據實揭露俄國專制統治的兇殘。1890~1900年間,曾出國到米蘭、威尼斯、維也納和巴黎等地療養和遊覽。1892年在莫斯科省謝爾普霍夫縣購置了梅里霍沃莊園,在那裡住到1898年,後因身染嚴重的肺結核病遷居雅爾達。在此期間,同托爾斯泰、高爾基、布寧、庫普林,以及畫家列維坦、導演斯坦尼斯拉夫斯基交往密切,結下深厚友誼。1900年獲俄國科學院名譽院士稱號。1901年與莫斯科藝術劇院演員奧爾迦·克尼佩爾結婚。
受19世紀末俄國革命運動高漲的影響,契訶夫積極投身於各種社會活動,1898年支持法國作家左拉為德雷福斯辯護的正義行為,1902年為伸張正義憤然放棄自己俄國科學院名譽院士的稱號,1903年曾出資幫助為爭取民主自由而受迫害的青年學生等等,表明他的堅定的民主主義立場。1904年6月契訶夫病重後前往德國治療,後去世,遺體運回莫斯科安葬。
創作歷程創作契訶夫自19世紀80年代初步入文壇,一直堅持小說創作。其發展大致可分3個階段。
第一階段
1880~1886年,用筆名“東沙·契洪特”發表了大量短篇詼諧幽默故事。其中多數尚屬膚淺之作,但也有一些針砭了時弊,給人以較深的印象,如《小公務員之死》和《英國女子》、《變色龍》、《普里希別耶夫中士》等。80年代中期發表的《哀傷》、《苦惱》和《凡卡》等,用冷峻的筆觸描寫普通勞動者和窮人孩子難以訴說的苦難,表明作者的創作轉向直面人生。
第二階段
1886~1892年,1886年他首次署真名“安東·契訶夫”發表《好人》和《在途中》。小說體裁兼有中短篇,題材廣泛,主題多含嚴肅的社會性,從各個角度提出“這生活是怎樣反常”的問題。如《仇敵》、《渴睡》、《草原》、《命名日》和《公爵夫人》、《哥薩克》和《燈光》、《沒有意思的故事》、《在流放中》和《第六病房》等,都是他這個階段的代表作。其中最後一篇,曾使列寧深受感動。
第三階段
為1892年以後。作品大多達到內容和形式的完美統一,主題觸及重大而迫切的社會問題,思想豐富深刻,藝術上敘事和抒情有機結合,別具一格。代表作《帶閣樓的房子》和《我的一生》對當時流行的“小事論”漸進論和托爾斯泰的“平民化”’了否定性描寫,認為需要有“更強大、更勇敢、更迅速的鬥爭方式”;《套中人(活在套子裡的人)》揭示了令人窒息的社會環境中保守勢力的猖獗和虛弱,反映出“不能再這樣生活下去”的新的社會情緒;《帶狗的女人》以愛情為題材,暴露庸俗、虛偽生活的無聊和可憎可惡;《醋栗》和《姚內奇》批判了蜷伏在個人幸福小天地里的庸俗和無聊,指出生活的意義在於爭“更偉大更合理的東西”;《女人的王國》、《農民》、《出診》和《在峽谷里》等篇,生動地展示出資本主義迅速發展條件下俄國社會兩極分化、極端不公、農民破產和富農的貪婪殘酷等可怕景象;《未婚妻》的主人公甚至提出要“把生活翻一個身”,表達出奔赴新生活的強烈願望。這個階段的作品,雖仍限於中短篇,但正如作家自己所說,他所寫的是“對生活進行觀察和研究的成果”,是“重要的或者典型的東西”,因此具有巨大的社會作用。高爾基說過,契訶夫的小說是“內容比文字要多得多的作品”以“篇幅不大的作品在做著一件意義巨大的事情:喚起人們對渾渾噩噩、半死不活的生活的厭惡”。
契訶夫從19世紀80年代起同時進行戲劇創作。最初寫的都是戲劇小品或獨幕喜劇,內容接近早期幽默故事。較出名的《伊凡諾夫》屬正劇,批判一個缺乏堅定思想信念、因經不起艱難生活考驗而自殺的知識分子主人公。19世紀末和20世紀初,接連完成4部多幕劇。第一部《海鷗》,通過3個性格迥異的藝術知識分子的內心衝突及不同命運,表明只有對艱難現實懷有信心的人才有前途和價值。第二部《萬尼亞舅舅》,寫了中下層知識分子心靈上遭受的摧殘和他們在現實中的悲慘處境,作者同情主人公的善良勤懇,譴責其因缺乏理想而變得消沉的人生態度。第三部《三姊妹》所寫3位年輕知識分子女性都很善良、真誠,渴望光明美好的未來,卻無奈只能生活在痛苦的期待中。藉此成功地揭示了現實中“美的毀滅”的主題;同時通過男主人公吐露的“巨大的、健康的風雷已經臨近”的預感,給劇本整個壓抑哀愁的圖景增添了一絲樂觀的亮光。最後一部《櫻桃園》,展示俄國貴族莊園無可挽回的沒落及其為資本勢力代替的客觀歷史過程;同時借青年主人公的形象使告別過去的哀傷同嚮往美好未來的樂觀情緒交織在一起,砍伐櫻桃園的刀斧聲伴隨著“新生活萬歲”的歡呼聲,儘管這“新生活”並不明確。這4部劇作的題材、傾向和風格,與作家中後期的一些小說基本一致。都沒有離奇曲折的情節,而是通過各色普通人物的日常生活,揭示社會的重要迫切問題。劇情的開展樸質自然,同時含有豐富的潛台詞,洋溢著濃郁的抒情,充滿詩意。
影響
契訶夫的創作在世界文學中占有重要位置。他的中短篇小說和莫泊桑齊名,在戲劇方面的成就堪與易卜生媲美。在中國,契訶夫的作品在他逝世後不久便開始譯介過來,現在幾乎所有他的小說和劇本都有了中文譯本。若干名劇曾多次在中國劇院上演,擁有廣大觀眾。
寫作特點
本文篇幅較長,但脈絡清晰,全文的主要線索是寫信、發信,並把信的內容與回憶和寫信的過程結合在一起敘述。
作者在文中運用對比的手法,寫了家鄉的“天氣真好,晴朗”,連星星也“快活地眨著眼”,而鞋鋪卻似牢房一般,“那個昏暗的神像”更增添一種陰森的氣氛。兩種環境,一個快活、美好,一個恐怖、昏暗,使人不得不為凡卡擔心。作者還寫了莫斯科的繁華,富人奢侈的生活,與凡卡在莫斯科的痛苦、孤獨的生活相對比,把深刻的道理寓於形象的描繪中,說明莫斯科是富人的天堂,窮人的地獄,揭露資本主義社會的黑暗,加強了文章的悲劇氣氛,使讀者對凡卡產生深深的同情。
寫作背景
《凡卡》是俄國著名作家契訶夫於1886年寫的。當時沙皇統治的社會十分黑暗,無數破產了的農民被迫流入城市謀生,他們深受剝削,甚至連兒童也不能倖免。
寫法提示
1、文章篇幅較長,但脈絡清晰,主要線索是“準備寫信──寫信──寄信──夢信”。
2、恰當地運用了插敘的寫法。在敘述主要情節時,暫時中斷敘述的線索,插入一些與主要情節相關的別的內容來豐富文章的內容,表現人物性格特點,這種方法稱為插敘。文章第4~6自然段插敘了和爺爺守夜的情景,第13自然段插敘了和爺爺砍聖誕樹的情景。這樣將農村生活與學徒生活進行了對比,形成強烈的對照,反襯出凡卡在莫斯科生活的孤獨與痛苦,更激起讀者對凡卡悲慘命運的同情,增強了文章的感染力。
3、細節描寫具體、生動、感人。比如,從凡卡寫信封、發信等細節描寫不難看出這樣一封既不貼郵票又無具體地址的信,在喝得醉醺醺的郵差手中必然是一封無法投遞的死信。儘管凡卡把它視為寶貝,把它作為脫離鞋鋪這個人間地獄的一線希望,但永遠也不可能寄到爺爺手中。凡卡寫信時的認真,發信時的急切,都具體形象地反襯出結局的悲慘生活。
作品解析
這篇課文通過凡卡給爺爺寫信這件事,反映了沙皇統治下俄國社會中窮苦兒童的悲慘命運,揭露了當時社會制度的黑暗。文章按寫信的過程記敘。開始敘述聖誕節前夜凡卡趁老闆、老闆娘和夥計們去教堂做禮拜的機會,偷偷地給爺爺寫信;接著,通過寫信向爺爺傾訴自己在鞋鋪當學徒遭受的令人難以忍受的悲慘生活,再三哀求爺爺帶他離開這兒,回到鄉下去,並回憶了與爺爺在一起時的生活情景;最後交待,凡卡沒有把收信人的地址名字寫清楚就把信塞進郵筒里,在甜蜜的夢中看見爺爺正在念著他的信。本文表達上的特點主要有三方面。第一,講凡卡的悲慘遭遇,由作者的敘述、凡卡的信和他在寫信過程中的回憶三部分內容穿插起來,相互映襯.第二,採用了對比反襯和暗示的手法。第三,抓住了細節描寫,從人物的語言,神情,動作,心理描寫等方面進行刻畫,使文章十分生動,催人淚下。也使人在讀完後無不流淚夥計是這樣打算的,凡卡身上有傷,外面又這么冷,把他仍到外面去,也活不成了。要是老闆過問起來,就說他逃走了,自己凍死在大街上了。於是凡卡被夥計扔在幾個街區外的一個垃圾箱旁。看著凡卡虛弱的身影,夥計又笑了,他沒想到他的計畫這么快就成功了。
而凡卡,他只有九歲的生命正一步步地走向死神。在他顫抖的小嘴中,吐露著兩個字——爺爺。
天漸漸亮了,凡卡也慢慢地睜開了他那疲倦的雙眼。可他還不知道,老闆和老闆娘已經全副武裝地等他醒來呢。凡卡一睜開雙眼,老闆便怒氣沖沖地對凡卡吼道:“小子!你竟敢偷懶不做工了!想造反嗎?今天我非抽死你不可!”
老闆這邊開始“地震”了,老闆娘那邊的“火山”也爆發了。這一對惡夫婦一齊上前打那毫無抵抗能力的凡卡,直到把他打得遍體鱗傷,皮開肉綻為止方才罷休。
被打後的凡卡心裡非常悲憤,他想:“我不能在這裡再呆下去了,爺爺可能一時半刻還收不到我的信,我只能靠自己的力量回村子裡去了……好!明天晚上就走!”
第二天晚上,凡卡做完工,他看店裡的老闆、老闆娘、夥計熟睡以後,悄悄地拿了店裡一雙鞋,趕緊逃出了莫斯科。
他走了整整三天,離村子已經不遠了,可他又冷又餓,在離村子還有一公里的地方,他終於倒下了。
說來也巧,這時泥鰍剛好出來覓食,它看見了闊別已久的小主人,馬上把他拖回了家裡,讓爺爺照料小凡卡,想讓小主人快點好起來。
凡卡回到了自己的家,心裡激動不已,因為,他又可以和爺爺在一起生活了。
過了兩個鐘頭,凡卡醒了,老闆和老闆糧怒氣沖沖地看著他,老闆操著一根木棒就打起來,打得凡卡皮開肉綻,嘴裡還不住地罵著:“你吃了熊心豹子膽了,竟然在睡覺。不錯啊,知道偷懶了,敢戲弄我了,開始學壞了啊。”老闆的聲音提高了八度。
頓時,老闆娘的“火山”也噴發了,揪著凡卡的頭髮,拿皮帶揍著骨瘦如柴、弱不禁風的凡卡,凡卡昏倒了。他好不容易才醒過來,拿髒手背揉揉傷口,傷口像刀割了一樣。凡卡傷心地哭了,哭得那么傷心,就是石頭也會被他感動的。
他的眼淚哭幹了,他決心逃出去。他快速地奔出店門,直往村子趕。正當他跑到離村子不遠的地方時,忽然,看見一張非常面熟凶神惡煞的臉。啊!是老闆!老闆揪著他的頭髮回到店裡,把弱小的凡卡綁在一根樹枝上使勁地抽打,凡卡怎么忍受得了如此的虐待呢?他的眼睛模糊了,淚水涌了出來,哭得那么傷心,哭得那么悲痛。這時,他眼前一黑,什麼也看不見,只看見爺爺——康司坦丁·瑪卡里奇帶著公狗泥鰍和老母狗卡希旦卡來救他了,爺爺一紙訴狀將阿里亞希涅告上法庭,阿里亞希涅這個惡魔被當場絞死,讓被他欺凌的人來找他報仇……
凡卡多么希望回到爺爺的身邊,他盼啊,吩啊……
“砰——”老闆把門踢開,看到凡卡躲在一個角落裡,正在睡覺,頓時火冒三丈,拿起一桶水往凡卡身上潑。凡卡睜開蒙朦朧朧的睡眼,他還以為是爺爺來接他來了,便大叫道:“爺爺!”“爺爺?誰是你爺爺,臭小子!趁我出門,到睡起覺來了,翅膀長硬了是吧,想飛出去了!老子今天非好好教訓教訓你!”凡卡這才知道,是狠毒的老闆回來了。老闆大喝:“夥計,拿我的皮帶來。今天我真得好好教訓這臭小子!”夥計們立刻呈上一條硬硬的皮帶,老闆雙手緊緊捏住這條皮帶,眼睛裡充滿了憤怒,他一步一步地向凡卡走來,凡卡的危險也將一步一步地逼近。凶神惡煞的老闆一把將小凡卡按倒在地,剝下了他的褲子,用皮帶狠狠地抽凡卡的屁股。凡卡一陣劇痛,但他沒有哭,因為他知道,一旦他哭起來,老闆下手會更重的,一旁的夥計非但不來幫幫凡卡,還嘲笑可憐的小凡卡:“瞧他那樣兒,真是鄉巴佬,不知天高地厚!”接著,凡卡還得忍著被皮帶鞭打的劇烈疼痛,又乾起活來:擦地板、擦玻璃、收拾青魚……身子本來就虛的凡卡哪兒經得住這番折騰,差一點兒,凡卡就累得趴下去了……
到吃午飯的時候了,凡卡揉了揉被老闆用皮帶鞭打的屁股,捶了捶累得發疼的腰,端起一碗稀得見低的粥,咕咚咕咚直往喉嚨里倒。而老闆和老闆娘呢!則在客廳里大吃大喝,餐桌上的豐盛的午餐,香氣四溢,一看就讓人流口水。看,就連老闆養的狗都吃上了香噴噴的大鮎魚呢!凡卡看看老闆那兒,又瞧瞧自己的午餐:那碗一口就能喝得精光的粥,不由得嘆了一口氣。他又回想起了以前在鄉下和爺爺一起度過的美好時光……
“臭小子,吃完飯還楞著,是不是想找打,死性不改!還不給我去幹活!”怒氣沖沖的老闆破口大罵,又一次揚起了皮帶……
凡卡又忙碌起來了,他不斷地想:爺爺,你怎么還不來接我?
夜幕降臨了,凡卡摸了摸餓得飢腸轆轆的肚子,寒顫顫地望著窗外紛紛揚揚的大雪出神。
“哇,哇,哇……”小崽子的哭聲使凡卡清醒過來,老闆聞聲而來:“你這臭小子,偷懶是吧!把我的小崽子弄哭了,高興了是吧!”“沒有,沒有……”老闆不容小凡卡分辨,如同瘋狗似的,用皮帶無情地拍打在凡卡虛弱的身體上。
再一次被狠心的老闆毒打,使凡卡清楚地知道,自己不能再呆在鞋匠鋪里受苦了,要不,總有一天,會被老闆打死的!他想到了逃!他毅然起身,衝進了茫茫大雪之中。
寒風呼呼地刮著,大街上的人都裹著厚厚的棉襖,而凡卡呢,穿著一件單薄,有5、6個補丁的破衣裳;褲子呢,只有半條。因為,老闆覺得凡卡有時太不聽話了,打他也不能消氣,便叫他心愛的狗來扯凡卡的褲子,久而久之,凡卡的褲子就被扯得只剩下半條了;凡卡沒有襪子、鞋子,他只能赤著一雙被大雪凍得通紅的腳走在冷冰凍的大街上。時不時,凡卡還得緊一緊腰帶……
突然,凡卡對面飛來一輛馬車,凡卡沒注意,頓時倒在了血泊之中。“吁——”馬車停了下來。原來是喝得醉醺醺的郵差駕著馬車撞到了凡卡,郵差非但不下馬車救凡卡,而是輕蔑地對凡卡說:“窮小子,撞死活該!寫封信——不貼郵票,不寫收信人地址,誰給你寄!”說完,便用手一撕,再一撕,再撕,再撕……手一揚,風一吹,凡卡給爺爺寫的信變成千萬隻蝴蝶,漫天飛舞……凡卡用剩下的最後一口氣,輕輕地叫了一聲:“爺——爺……”用剩下的最後一點力氣,撿了一張碎片,放在胸前,慢慢地死去了……太陽升起來了,柔和的陽光照在凡卡瘦小的身子上,他嘴唇發白,嘴角卻掛著一絲微笑:他可能在想,爺爺一定會來接他脫離苦海的……
續寫結局
結局一
夥計是這樣打算的,凡卡身上有傷,外面又這么冷,把他扔到外面去,也活不成了。要是老闆過問起來,就說他逃走了,自己凍死在大街上了。於是凡卡被夥計扔在幾個街區外的一個垃圾箱旁。看著凡卡虛弱的身影,夥計又笑了,他沒想到他的計畫這么快就成功了。
而凡卡,他只有九歲的生命正一步步地走向死神。在他顫抖的小嘴中,吐露著兩個字——爺爺。
天漸漸亮了,凡卡也慢慢地睜開了他那疲倦的雙眼。可他還不知道,老闆和老闆娘已經全副武裝地等他醒來呢。凡卡一睜開雙眼,老闆便怒氣沖沖地對凡卡吼道:“小子!你竟敢偷懶不做工了!想造反嗎?今天我非抽死你不可!”
老闆這邊開始“地震”了,老闆娘那邊的“火山”也爆發了。這一對惡夫婦一齊上前打那毫無抵抗能力的凡卡,直到把他打得遍體鱗傷,皮開肉綻為止方才罷休。
被打後的凡卡不知不覺的昏倒了,夥計們就在凡卡昏倒的期間,對老闆說:老闆,你知道嗎,凡卡在您不在家的時候,偷偷的吃了一點麵包,還吃你一點魚。”老闆聽了,馬上就去找到凡卡。當凡卡醒來時看見老闆在自己的眼前。老闆這時候拿起巴掌打了一巴掌給凡卡,凡卡痛極了。連為什麼都不知道,老闆立刻又拿起鐵棍,一棍一棍地打下去。一點都不留情,還罵道:小兔崽子,竟然偷吃麵包,還有魚。”說完拿起楦子大力一打下去。打完後凡卡的眼睛一點一點的閉上。老闆一點也不回頭,不管凡卡。還說道:小兔崽子,不如死了算了,活在這世上,浪費米飯。”凡卡聽了,才知道原來自己來到這世上,只是浪費米飯。於是便一步一步的走向了天堂、地獄……
結局二
過了兩個鐘頭,凡卡醒了,老闆和老闆糧怒氣沖沖地看著他,老闆操著一根木棒就打起來,打得凡卡皮開肉綻,嘴裡還不住地罵著:“你吃了熊心豹子膽了,竟然在睡覺。不錯啊,知道偷懶了,敢戲弄我了,開始學壞了啊。”老闆的聲音提高了八度。
頓時,老闆娘的“火山”也噴發了,揪著凡卡的頭髮,拿皮帶揍著骨瘦如柴、弱不禁風的凡卡,凡卡昏倒了。
他好不容易才醒過來,拿髒手背揉揉傷口,傷口像刀割了一樣。凡卡傷心地哭了,哭得那么傷心,就是石頭也會被他感動的。
他的眼淚哭幹了,他決心逃出去。他快速地奔出店門,直往村子趕。正當他跑到離村子不遠的地方時,忽然,他看見一張非常面熟凶神惡煞的臉。啊!是老闆!老闆揪著他的頭髮回到店裡,把弱小的凡卡綁在一根樹枝上使勁地抽打,凡卡怎么忍受得了如此的虐待呢?他的眼睛模糊了,淚水涌了出來,哭得那么傷心,哭得那么悲痛。這時,他眼前一黑,什麼也看不見,過了許久,他只看見爺爺——康司坦丁·瑪卡里奇帶著公狗泥鰍和老母狗卡希旦卡來救他了,爺爺一紙訴狀將阿里亞希涅告上法庭,阿里亞希涅這個惡魔被當場絞死,讓被他欺凌的人來找他報仇。
結局三
凡卡多么希望回到爺爺的身邊,他盼啊,吩啊……
“砰——”老闆把門踢開,看到凡卡躲在一個角落裡,正在睡覺,頓時火冒三丈,拿起一桶水往凡卡身上潑。凡卡睜開蒙朦朧朧的睡眼,他還以為是爺爺來接他來了,便大叫道:“爺爺!”“爺爺?誰是你爺爺,臭小子!趁我出門,到睡起覺來了,翅膀長硬了是吧,想飛出去了!老子今天非好好教訓教訓你!”凡卡這才知道,是狠毒的老闆回來了。老闆大喝:“夥計,拿我的皮帶來。今天我真得好好教訓這臭小子!”夥計們立刻呈上一條硬硬的皮帶,老闆雙手緊緊捏住這條皮帶,眼睛裡充滿了憤怒,他一步一步地向凡卡走來,凡卡的危險也將一步一步地逼近。凶神惡煞的老闆一把將小凡卡按倒在地,剝下了他的褲子,用皮帶狠狠地抽凡卡的屁股。凡卡一陣劇痛,但他沒有哭,因為他知道,一旦他哭起來,老闆下手會更重的,一旁的夥計非但不來幫幫凡卡,還嘲笑可憐的小凡卡:“瞧他那樣兒,真是鄉巴佬,不知天高地厚!”
接著,凡卡還得忍著被皮帶鞭打的劇烈疼痛,又乾起活來:擦地板、擦玻璃、收拾青魚……身子本來就虛的凡卡哪兒經得住這番折騰,差一點兒,凡卡就累得趴下去了……
到吃午飯的時候了,凡卡揉了揉被老闆用皮帶鞭打的屁股,捶了捶累得發疼的腰,端起一碗稀得見底的粥,咕咚咕咚直往喉嚨里倒。而老闆和老闆娘呢!則在客廳里大吃大喝,餐桌上的豐盛的午餐,香氣四溢,一看就讓人流口水。看,就連老闆養的狗都吃上了香噴噴的大鮎魚呢!凡卡看看老闆那兒,又瞧瞧自己的午餐:那碗一口就能喝得精光的粥,不由得嘆了一口氣。他又回想起了以前在鄉下和爺爺一起度過的美好時光……
“臭小子,吃完飯還楞著,是不是想找打,死性不改!還不給我去幹活!”怒氣沖沖的老闆破口大罵,又一次揚起了皮帶……
凡卡又忙碌起來了,他不斷地想:爺爺,你怎么還不來接我?
夜幕降臨了,凡卡摸了摸餓得飢腸轆轆的肚子,寒顫顫地望著窗外紛紛揚揚的大雪出神。
“哇,哇,哇……”小崽子的哭聲使凡卡清醒過來,老闆聞聲而來:“你這臭小子,偷懶是吧!把我兒子弄哭了,高興了是吧!”“沒有,沒有……”老闆不容小凡卡分辨,如同瘋狗似的,用皮帶無情地拍打在凡卡虛弱的身體上。再一次被狠心的老闆毒打,使凡卡清楚地知道,自己不能再呆在鞋匠鋪里受苦了,要不,總有一天,會被老闆打死的!他想到了逃!他毅然起身,衝進了茫茫大雪之中。
寒風呼呼地刮著,大街上的人都裹著厚厚的棉襖,而凡卡呢,穿著一件單薄,有5、6個補丁的破衣裳;褲子呢,只有半條。因為,老闆覺得凡卡有時太不聽話了,打他也不能消氣,便叫他心愛的狗來扯凡卡的褲子,久而久之,凡卡的褲子就被扯得只剩下半條了;凡卡沒有襪子、鞋子,他只能赤著一雙被大雪凍得通紅的腳走在冷冰凍的大街上。時不時,凡卡還得緊一緊腰帶……
突然,凡卡對面飛來一輛馬車,凡卡沒注意,頓時倒在了血泊之中。“吁——”馬車停了下來。原來是喝得醉醺醺的郵差駕著馬車撞到了凡卡,郵差非但不下馬車救凡卡,而是輕蔑地對凡卡說:“窮小子,撞死活該!寫封信——不貼郵票,不寫收信人地址,誰給你寄!”說完,便用手一撕,再一撕,再撕,再撕……手一揚,風一吹,凡卡給爺爺寫的信變成千萬隻蝴蝶,漫天飛舞……凡卡用剩下的最後一口氣,輕輕地叫了一聲:“爺——爺……”用剩下的最後一點力氣,撿了一張碎片,放在胸前,慢慢地死去了……
太陽升起來了,柔和的陽光照在凡卡瘦小的身子上,他嘴唇發白,嘴角卻掛著一絲微笑:他可能在想,爺爺一定會來接他脫離苦海的……
結局四
過一個鐘頭,他懷著甜蜜的希望睡熟了,做了一個甜美的夢……
“快起來,小畜生!幹嘛趴在我的作台上睡覺!”這是老闆的聲音。老闆回來了?!凡卡從夢中驚醒,用朦朧的睡眼看著四周。突然,他看到了老闆那凶神惡煞的臉。頓時,睡意全無,害怕地望著老闆。老闆掃視了一下作台,猛的,他又揪著凡卡的耳朵吼道:“你這該死的小畜生,竟敢偷我的墨水、鋼筆!哼,我今天非結結實實地揍你一頓!”凡卡害怕極了,可又不敢說話,只是用祈求的眼去看看老闆。但老闆對這些毫不理會,隨手拿起一個大楦頭就打凡卡的頭,凡卡痛得大聲慘叫,這悲慘的聲音連鐵石心腸也會被感化的。可是,老闆的心卻比鐵石心腸還要硬,根本就不會心軟,一這打還一邊罵:“好哇,我給你吃給你穿,你還偷我的東西,我真是白養了這個小畜生了!……”最後,老闆又對著凡卡的頭部狠狠地砸下去,凡卡昏了過去……
等凡卡醒來,已是第二天下午了,老闆見他醒了,就叫他出去給小崽子搖搖籃。凡卡不敢違抗,只好踉蹌地走過去,輕輕地、慢慢地搖著搖籃……,忽然,他聽見外面有陌生人說話,凡卡以為是爺爺來了,趕緊興奮地跑到外面一看,結果不是,他失望地回到屋裡,再次搖著搖籃……
有好幾次,凡卡在幹活時,聽到有陌生人說話,都以為是爺爺來了,都跑出去看,但又都不是,他一次次滿懷希望,又一次次失望,這是對他多大的打擊啊!可是,凡卡仍然堅信爺爺會來的,一定會來接他的……
這么多次出去都沒被老闆發現,凡卡也覺得很幸運,直到有一天……
那是一個電閃雷鳴、風雨交加的夜晚,凡卡又在給小崽子搖搖籃,他又聽到了陌生的說話聲,凡卡想:“既然那么多次都不是爺爺,這次恐怕也不是。”但當他再仔細一聽,那人說話聲是蒼老的,就再也抑制不住激動的心情,跑到門外一看,唉,原來是送牛奶的老頭。凡卡又失望地走回屋裡。可就在這時,老天打了一個響雷,小崽子“哇”地一聲哭了起來,凡卡嚇了一大跳,趕緊跑過去搖搖籃。可是老闆還是聞聲跑來了,又對凡卡大發雷霆:“小畜生,讓你搖搖籃你乾什麼去了?整天想著玩……”老闆抓起皮帶就抽,拿起楦頭就打,抬起腳來就踢……這一次打得比哪次都厲害,把凡卡打得渾身青紅紫綠,頭也在流血,並打斷了一條腿……
凡卡躺在床上不能動了,老闆見他不幹活,就不給他東西吃,過了幾天,老闆覺得凡卡活不了幾天了,怕死在自家裡影響名聲,就把他用破蓆子一卷,叫夥計抬到荒郊野外去了……
凡卡被凍得瑟瑟發抖,嘴裡還念叨著:“爺爺啊,我真的快要死了,您為什麼不來接我?為什麼,為什麼……”他饑寒交迫,再加上渾身疼痛難忍,不一會兒,凡卡,這個可憐的孩子就這樣悄然無聲地閉上了眼睛,停止了呼吸,走上了通往地獄的道路,慢慢走向死神……
結局五
凡卡的信寄出以後
凡卡把信塞進信箱後,不久就有郵遞員來拿信了。
“咦?”這個有一撮小鬍子的郵遞員看到這封沒有地址和郵票的信很吃驚。“莫明其妙”,郵遞員自言自語,隨後毫不留情地把信扔到了附近的垃圾箱裡。
小凡卡每天懷著甜蜜的希望入睡,他以為自己悲慘的生活不久就要結束了。每當凡卡被老闆打罵的時候,他都會想起自己甜蜜的希望。
一星期過去了,一個月過去了,半年過去了,小凡卡卻還是天真地堅信爺爺會來接自己回家,他盼望著,過了無數個日日夜夜。
終於,小凡卡因為被夥計誣陷,說他偷了老闆的一個很珍貴的玉器拿出去賣了。老闆很輕易地相信了夥計的話,因為那個玉器的確不見了。
老闆不顧凡卡的辯解,抓起一個鐵棍就要打。凡卡害怕極了,赤著腳跑出了鞋鋪。“你這個小兔崽子,看我不殺了你!”老闆追了過來。凡卡閃到了一棵大樹後面,才避免被老闆打死。
凡卡不敢回鞋鋪,老呆在這兒也不是辦法,於是,他決定自己回鄉下去。
小凡卡不顧一切地跑著,腳底被地上的碎玻璃割得鮮血直流,而且摔了好幾跤,手臂也摔傷了。凡卡餓了吃別人丟掉的東西,這些東西大都是發了霉、被蟲蛀的。他睡覺睡在小角落裡,晚上刺骨的寒風吹得他瑟瑟發抖。一個月後……
“老康司坦丁?瑪卡里奇,那不是你小孫子嗎?”艾果爾指著一個躺在街上的面色蒼白的男孩說道。康司坦丁忙跑上去看。他頓時驚呆了,那不是小凡卡嗎?只見他的衣服破爛不堪,臉上青一塊紫一塊的,手上跟腳上滿是傷口,他已經死了,眼睛還睜著,他心不甘啊!凡卡,這個可憐的小男孩,在快要到家時,餓死了。“凡卡,你在天堂還好嗎?爺爺好想你啊。爺爺對不起你,讓你受了這么多苦。爺爺真想像從前一樣,和你一起去砍聖誕樹。聖誕節就要到了,真希望你能再陪爺爺過一個快樂的聖誕節……”爺爺的頭髮又白了許多,他臉上還掛著淚痕。爺爺輕輕地把信塞進信箱,地址是,天堂……
結局六
凡卡醒來後發現自己的身邊站者一個郵遞員摸樣的人,他正在和老闆談論著什麼,後來郵遞員給了老闆一些錢!老闆笑咪咪的把哪個郵遞員帶到凡卡身邊用從為有過的和藹口氣說:小傢伙,凍壞了吧!'說著還伸手去撫摩凡卡的頭,凡卡嚇的向後退縮!
哪個郵遞員走近凡卡身邊,凡卡一眼就認出了那是他們鄉下的謝廖克沙哥哥----共青團員書記!凡卡高興的叫起來!是爺爺叫你來接我的嗎?凡卡眨著眼睛問到!
"是的!''謝廖克沙說!
謝廖克沙抱起凡卡離開了鞋匠店!
凡卡爬在謝廖克沙肩膀上睡著了!
當凡卡醒來他已經睡在和藹的爺爺身邊了!
其實共青團員謝廖克沙這次被派來做偵察他以郵遞員的身份做隱蔽
後來他看到了凡卡的信,知道了凡卡的遭遇,便找到了鞋匠阿里亞希涅帶走凡卡!
後來偉大的列寧同志成功的領導10月革命,把可惡的鞋匠阿里亞希涅抓了起來!從此象再也沒有了第二個凡卡!凡卡和爺爺也過上了幸福的日子!
後來凡卡取到了以為美麗善良的妻子,和爺爺過著快樂的生活!
契訶夫及其作品
契訶夫的小說短小精悍,簡練樸素,結構緊湊,情節生動,筆調幽默,語言明快,寓意深刻。他善於從日常生活中發現具有典型意義的人和事,通過幽默可笑的情節進行藝術概括,塑造出完整的典型形象,以此來反映當時的俄國社會。 |
契訶夫作品
安東·巴甫洛維奇·契訶夫( 英語:Аnton chekhov ) (1860~1904) 俄國小說家、戲劇家、十九世紀末期俄國批判現實主義作家、短篇小說藝術大師。他和法國的莫泊桑,美國的歐·亨利 齊名為三大短篇小說巨匠。 |