當聽到“支那”一詞時,大部分中國人都是憤怒的,是生氣的,覺得自己被侮辱和輕視。的確,在近代,“支那”一詞就是一個貶義詞,帶有侮辱和輕視的意思。在甲午戰爭戰敗之後,中國被昔日的彈丸小國打敗,簽下一系列不平等條約,日本這個昔日是中國的附屬國的小國,就開始輕視中國,輕視中國人,稱中國為“支那”。
其實,最早的“支那”一詞是沒有侮辱和輕視的意思,反而是充滿了敬仰和害怕,是其他國家對中國的敬稱,是對強大的大秦帝國的敬畏。最早稱中國為“支那”的國家,是印度,是在很早很早很早之前。
印度古代人稱中國為“chini”,而“chini”來自“秦”的音譯,“秦”則就是當年大名鼎鼎的秦國,那個統一了中國的秦國。後來,佛教傳入了中國,在中國引起了廣泛的傳播,佛經自然也傳到了中國。中國從印度引進梵文佛經以後,為了方便閱讀,擴大傳播影響,要把佛經譯為漢文,於是高僧按照音譯把chini就翻譯成“支那”。
因而,“支那”一詞就開始傳開了。在這之後的千年里,“支那”都是外國人對中國人的尊稱,充滿了崇拜和敬仰,絲毫沒有任何貶義。然而,當中國的綜合國力變弱之後,在國際上越來越沒有地位的時候,“支那”一詞就變成了輕蔑的稱謂。唯有強大,唯有實力雄厚,才不會再發生這類尊稱變蔑視的事情,才不會被其他國家侮辱和輕視。
甲午戰爭 支那