語言概述
義大利語(Italiano)是 義大利共和國以及 瑞士聯邦的官方語言,屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支(同屬於西羅曼語支的還有法語,西班牙語和葡萄牙語)。許多人認為義大利語是世界上最美的語言,被稱為戀人間的語言。作為偉大的文藝復興文化的媒介,義大利語曾對西歐其它語言起過深刻的影響。義大利語的書寫充滿了藝術氣息和華麗的感覺。米開朗奇羅、達文西、波提切利等眾多偉大藝術家皆出自義大利。它的佛羅倫斯城即文藝復興的發源地。而首都羅馬更是歷史悠久,享譽世界。義大利語除了通行於義大利之外,還是瑞士四種官方語言之一,它還廣泛通行於 美國、 加拿大、 阿根廷和 巴西。說義大利語的人數總共約六千萬人。
許多人認為義大利語是世界上最美的語言。作為偉大的文藝復興文化的媒介,義大利語曾對西歐其它語言起過深
義大利語 |
使用地區
義大利語除了通行於義大利之外,還是瑞士四種官方語言之一,它還廣泛通行於美國、加拿大、阿根廷和巴西。義大利語還同英語一樣, 是海盜肆虐的非洲國家索馬里的通用語言。截止至2013年年初,世界上說義大利語的人數總共約95,000,000人學習方法
義大利語tukkk學習方法是從美國引進的,採用美國外交部的義大利語訓練模式,是在網頁上多媒體學習義大利語,由義大利播音員錄製,發音純正。實現了人機一對一的學習方式。義大利語原文+中文譯文+聲音按鈕。這樣學習的難度就降低了一半。反覆按聲音按鈕,進行模仿。您一分鐘就能學會特點
由於 義大利語作為較早成熟的拉丁語方言,在語法上,它保持了拉丁語的大部分特點。著名作家朱自清在散文《威尼斯》中稱讚義大利語是世界上發音最純粹的語言,究其原因,就得歸結到它的發音習慣和語法特點了。義大利語有幾個特點:
第一,短元音豐富而簡單。說它豐富,是因為幾乎每個輔音都配著元音,不存在單獨的元音音素。說它簡單,是因為沒有像英語那樣的元音組合。一個元音對應一個發音。而且絕大多數的單詞都是以元音結尾,難怪有人猜測義大利語的誕生來自歌劇發音的需要。
第二,除了啞音h,沒有不發音的詞素。少數輔音有組合,但比較簡單。不知道一個詞的意思,按照漢語拼音的讀法就大致上把這個詞念出來。動詞的詞尾變換往往可以明確的指示人稱,因此在一個句子中,經常是看不到主語的。
第三,賓語的用法較為複雜。
方言
義大利語方言詳述:義大利語比任何其它羅曼語都更接近於原來的拉丁語。它的各種方言之間的差別很大,以至交際都成問題。義大利的標準書面語基本上是通過但丁的《神曲》和皮特拉克以及薄迦丘的作品,在十四世紀才得以形成的。由於這些傑出的作家的作品主要是使用Toscana(特別是佛羅倫斯Firenze)地區的方言所創作,所以現代義大利語本質上是托斯卡納(Toscana)地區方言。從1870年以來,羅馬方言已經取得了相當的地位,但仍然比不上佛羅倫斯標準語的聲譽。現在,絕大多數義大利人都能說佛羅倫斯標準語,相當於義大利的“國語”,普及程度非常之高,這也一定程度上反映出義大利文化教育的水平。
字母
現代義大利語有21個字母和5個外來語字母,分別是:
義大利語 |
21個字母:Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss TtUu Vv Zz
5個外來字母:Jj Kk Ww Xx Yy
由於義大利語保留了很多拉丁語的辭彙,因此懂義大利語的人在看到其他 印歐語系語言中從拉丁語中借來的學術名詞時都會有似曾相識的感覺。
義大利語字母表基本上由二十一個字母組成——j,k,w,x和y只在外來詞中出現。字母c在a、o和u前發k音,但在e和i 前發ch音(例如:carcere—監牢)。ch和cch也發k音(chiave—鑰匙;bicchiere—玻璃)。g在a,o和u前發硬g音(gamba—腿),但在e和i前發j音(giorno—白天)。gg在e和i前也發j音(oggi—今天),gh在e和i前發硬g音(lunghezza—長度),gli後面跟著一個元音時,發“million”中的lli音(biglietto—票),gn發“canyon”中的ny音(ogni—每一個),gu後跟一個元音時,發gw音(guerra—戰爭)。z和zz一般發ts音(zio—伯叔),prezzo—價格),但有時發dz音(pranzo—正餐,mezzo—中間)。Sc在e和i前發sh音(pesce-魚)。
義大利語的重音一般落在倒數第二個或第三個音節上。唯一的標音符號是“、”,這個符號在兩個音節以上的詞的重音落在最後的元音上時使用(città—城市),它也用來區分兩個拼寫法相同的單音節的詞,例如:e,意思是“和”,但是è是“是”的意思。它也用來標各方面的詞,例如più(更多的)和già(已經)。
語法
義大利語是一門形態變化豐富的語言,九大詞類中有六大類詞有形態變化。句子中,人稱、詞性、時態都要保持
義大利語 |
義大利語共有7個式,每個式都有很多種時態,加起來共有22個時態,大多數時態又有6個人稱,這是外國人學義大利語的主要難點,所以學好動詞是掌握義大利語語法的關鍵。動詞是一句話的核心,在義大利語中,動詞顯得更為重要。
義大利語的名詞分陰陽兩性,陰性主要詞尾收a,陽性主要詞尾收o,(也有少數特殊情況)。有單複數的變化,冠詞以及修飾名詞的形容詞要與名詞保持性數的一致,因此義大利語的句子是牽一髮而動全身,一處變處處變。
常用語法:
陽性名詞和形容詞變複數詞尾變位:
o-i例:illibro-ilibrie-i例:ilfiore-ifiori
陰性名詞和形容詞變複數詞尾變位:
a-e例:lapenna-lepennee-i例:lacornice-lecornici
規則動詞陳述式現在時的三變位:
第一變位法:parlare:ioparlo,tuparli,lui/leiparla,noiparliamo,voiparlate,essi/loroparlano
第二變位法:vivere:iovivo,tuvivi,lui/leivive,noiviviamo,voivivete,essi/lorovivono
第三變位法:變位¹:partire:ioparto,tuparti,lui/leiparte,noipartiamo,voipartite,essi/loropartono
變位²:finire:iofinisco,tufinisci,lui/leifinisce,noifiniamo,voifinite,essi/lorofiniscono
句型時態
直陳式現在時
它一般在下列情況下使用:1.現實發生的動作或狀態
Ora,lui vive a Milano .【現在,他生活在米蘭】
2.現階段反覆發生的動作
Ogni giorno lui si alza alle sei .【他每天六點起床】
3.近期就要發生,但不專門強調“將來”的動作。
Domani parla con te .【明天他跟你談】
4.講故事時,為使情節生動,可用現在時
5.絕對真理
L'uomo pensa .【人能思維】
直陳式簡單將來時
直陳式簡單將來時表示將要發生的狀況或將要完成的動作。例:
1.Oggi parto,ma arriverò domani .【今天我出發,但明天到】
2.Ieri non l'ho trovato,e lo chiamerò domani .【昨天我沒找到他,明天我再給他打電話】
當句子的重點不是強調“將來”這個時間問題時,雖然動作發生在將來,一般要用現在時來表達,如:
1.Arrivo domani .【我明天到】
2.Lo chiamo domani .【我明天給他打電話】
口語中,簡單將來時單用時更多地用於估計或疑問,例如:
1.Questa signora avrà 50 anni .【這位女士可能有50歲了】
義大利語使用範圍
義大利語除了通行於義大利之外,還是瑞士四種官方語言之一,它還廣泛通行於美國、加拿大、阿根廷和巴西。世界上說義大利語的人數總共約七千萬人。
歷史
1294年但丁首次使用了拉丁語(latino)這個詞,用於描寫居住在今天的義大利拉齊奧(Lazio)地區的古代人民所使用的語言。義大利的拉齊奧大區的當地人就是古拉丁人的後代。拉丁語就是羅馬周圍的居民祖先創造並使用的語言,大多數史料記載拉丁語始用於公元前8世紀左右,後來傳播到整個古羅馬帝國統紿的地區,而後又逐步地被新形成的地區方言包括義大利語在內的羅曼語族語言所代替。發音
義大利語發音有自己的一定規則。只要掌握了發音規則,那么隨便一個單詞,都能發出地道的義大利音。
義大利語 |
詞的書寫與發音高度統一,部分輔音以字母組合的形式出現。
輔音的發音
輔音是氣流衝破發音器官的種種阻礙和擠壓而發出的音;輔音只有與元音結合在一起,才能發出各種不同的語音來。
Pp[p]雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然後口腔突然張開,氣流衝出,聲帶不振動。
papepipopupanepipapepepupalupopennapalla
Bb[b]雙唇緊閉,氣流沖開阻礙,爆破而出。但b為濁輔音,聲帶振動。ba
babebibobubastabenebellabuonobimbobomba
Tt[t]舌尖緊抵上齒背,形成阻塞,然後突然下降,氣流衝出口腔,聲帶不振動。
tatetitotulettolottatantotuttonottealtomolto
Dd[d]d為濁輔音,其發音部位與方法和t相同,但聲帶要振動。
dadedidodudentemodomondodeboledubbiomoda
Ss[i]舌尖略為抬起,或抵住下齒,上下牙床靠攏,舌前部和硬齶之間形成窄縫,讓氣流通過。輔音s按其在單詞中的不同位置有時發清音,有時發濁音。
s位於2個元音之間時,一般發濁音。usobasefase
s在濁輔音b,d,g,l,m,n,v之前發濁音,s的濁音發音方法和部位和清音相同,只是聲帶振動。
smaltosvilupposasesisosusalasolesalesolotestasediapesonaso
Cc把舌根抬到後顎並抵住它,形成阻塞,然後氣流沖開阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
C在元音a,o,u前發[k],在元音e和i之前須加上不發音的字母h,寫成ch,才發[k].
cachechicocucomecasacosaboccaamicopaccoanchecapo
c在元音e,i之前的發音如下:cecicimacinemacementocibodolcecalcio
Ggg的發音部位和c相同,但是濁輔音,聲帶振動。
G在元音a,o,u前發[g]的音,在元音e和i之前須加不發音的字母h,寫成gh才發[g]的音。
gagheghigogugambagonnagolagustogattogomma
G在元音e和i前面發音:gegigitagestooggigiaccagiallogentegentile
Qq[k]輔音q的發音方法和c完全相同。它總是和元音字母u連寫,不能單獨構成發音單位。Qu的發音與cu完全相同,但後面必須再跟其他元音。字母q不能重疊,但它與c結合組成雙輔音。
quaquequiquoququalequandoquestoquantoquelloacqua
Ff[f]:上齒和下唇輕微接觸,上齒露出,唇角向兩旁咧開,氣流從唇齒之間的縫隙通過,聲帶不振動。
fafefifofufamefarefumofollafedefestafrutta
Vv[v]它的發音部位和方法與f相同,但聲帶振動。
vavevivovuvasovinovisavotovuotovecchiotavolo
Zz先把舌尖放在上下齒之間,貼近上齒抵住齒齦形成阻塞,然後舌頭猛然下降,氣流從舌尖和上齒之間的縫隙泄出。Z發清音時,聲帶不振動。[ts]zazezizozuzappazoppozuccazittopezzopazzozio
z發濁音時,發音方法和部位和清音相同,但聲帶振動。
[dz]zazezizozuzonazelozoomezzozainobronzo
Mm[m]雙唇緊閉,形成阻礙,然後輕輕張開雙唇,氣流從鼻腔泄出,聲帶振動。
mamemimomumammaamoamamimomelamiele
Nn[n]雙唇自然張開,舌尖抵上齒齦,軟齶下除,壓住舌部,不留縫隙。氣流從鼻腔出來,聲帶振動。
naneninonunonnonomemenounonottemanoninna
Ll[l]舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌的兩側泄出,聲帶振動。
lalelilolulanamalelamalinolunamillemila
Rr[r]尖上卷,與上齒齦接觸,氣流不斷衝擊舌尖使它顫動,聲帶振動,聲帶振動,r在詞尾時,只用顫動一下。
rareriroru
SCsc在元音e和i的前面時,雙唇向前伸,呈圓形,舌前部抬起,與硬齶解決,形成縫隙,氣流從口腔縫隙衝出,發出擦音,聲帶不振動。
sc在元音a,o,u之間,中間沒有元音e和i,要發[sk]的音。
sciascescisciosciuscascoscusciascenascipposcioperopescepescaascia
GNgn舌尖抵下顎,舌面儘量向上抬,貼住硬齶,形成阻塞,氣流絕大部分從鼻腔流出,聲帶振動。
gnagnegnignognuogniragnosognalegnosignorebagnomontagna
GLgl舌尖抵下齒齦,舌面向上抬,抵住硬齶,氣流通過舌身兩側與上臼齒之間形成的縫隙泄出,聲帶振動。在元音a,e,o,u前面,gl要寫成gli才發此音,不然則發[gl].
gliagliegligliogliumagliamoglielugliomegliofamigliafiglia
Hh義大利語中h在任何位置都是不發音的。hohahotel
義大利和英語的很大一個區別就是雙輔音的發音規則。如像英語中的“abbreviation”中的“bb”,可以直接發一個音。但是在義大利語中,如果把雙輔音發做一個單輔音的話,輕則聽不懂,重則引起很大的誤會。因為有時兩個風馬牛不相及的單詞僅僅就是因為雙單輔音的區別,像“copia”和“coppia”,一個是一份,另一個是一對,這個差別的懸殊可想而知。所以,發好雙輔音是非常重要的。
中國人學習英語除了兩個咬舌音比較難一點,其它的應該沒有問題。但是義大利語中的小舌音可是中國人最頭疼的事了。有的人天生就會顫音,但是有的人把義大利語(或者法語德語西班牙語等一些需要發小舌音的語言)作為母語的人也不能發出這個音。所以,練習是至關重要的。試著發發“LLLLLLLLLLL”,然後把舌頭捲動發音,或者在前面加一個弱的“D”來進行輔助,經過一段時間的練習就可以發出純正的小舌音了。
義大利文發音要分『青紅皂白』
美國英語裡面有十對清濁輔音,其餘不成對的輔音有九個,兩個清輔音/h/和/hw/,七個濁輔音/r/、/m/、/n/、/ŋ/、/l/、/w/、/j/。義大利語也有相應的清濁輔音,當清濁輔音發錯了,就會改變詞義。但是義大利語的清音一般比英語裡面的清音吐氣比較弱一些,如papa和baba、tetto和detto的發音僅差一個清濁輔音,意思完全不同。所以念義大利語一定注意清濁輔音。講了一堆的『清』『濁』在義大利文發音上的重要性,但到底指的是什麼呢?
義大利文的字母有二十一個,其中元音有五個(a,i,u,e,o),其它的字母的發音就是子音了。而在這些子音里,有六個子音的『清』『濁』是成對的,就是這一課很重要的主題了。那就是b,p這一對;d,t是一對;g,k是一對。對了,念英文,馬上可以想起,如果以KK音標,這六個字都可以拼出音來,那就是:
●b,發美國英語的/b/音。
●p,發美國英語的/p/音。
●d,發美國英語的/d/音。
●t,發美國英語的/t/音。
●g,發美國英語的/g/音。
●k,發美國英語的/k/音。
這六個字,在英文裡可都是發『清音』的。
說了半天,好像還未搔著癢處嘛?!以下又要言歸正傳了!美國英語的清音和濁音和義大利語的清濁音是有所區別的。由此看來,如果要用KK音標去拼義大利文里那『濁音』,怎能拼得正確呢!所以,在義大利文發音上,如果你發音時是:
●義大利字母b,發美國英語的/b/音。
●義大利字母p,發美國英語/p/音。
●義大利字母d,發美國英語的/d/音。
●義大利字母t,發美國英語的/t/音。
●義大利字母g,發美國英語的/g/音。
●義大利字母c(不是k,因為k不是義大利文字母),發美國英語的/k/音。
以上發音正確嗎?回顧以上所討論過,英語沒有成對的濁音來看,以上的六個成對有清有濁相對比的義大利文字母是沒有一個是拼得正確的。那么,究竟要怎樣發以上的六個音才算是正確呢?我們先講答案,再來解說:
●義大利字母b,發重音的/b/音。
●義大利字母p,發極近乎/b/音。
●義大利字母d,發重音的/d/音。
●義大利字母t,發極近乎/d/音。
●義大利字母g,發重音的/g/音。
●義大利字母c(不是k,因為k不是義大利文字母),發音近乎/g/音。
在義大利發音法上,,d,g稱為『濁子音』(sonori),p,t,c稱為『清子音』(sordi)而己。
以上六個字的念法有一個例外的情形,那是發生在c這個字母,它在以下的狀況可是正正經經發了個和英語發k一樣的拼音,也就是發/k/音的。----如musicaclassica〔古典音樂〕,如clarino〔單簧管〕,如classe〔課程;教室〕,如credere〔相信;覺得〕,其中的classica、clarino、classe的cla及credere的cre,這個c都比發/g/都要放鬆些,形成極似/g/或/k/音。也就是說,在l或r之前的c,是念極似/k/音了。
斷音(Iltroncamento)簡介
學義大利文,不論是正規或是自學,相信百中九五是把『早安』(BuonGiorno)一詞當成初學義大利文中的必讀語句。
當然,絕大多數的義大利教本都只教BuonGiorno就是早安的意思,而絕大多數都連提都不提怎么Buon這個字有些怪怪的。它應該是一個形容詞吧,是形容Giorno(日;天)是好的,是安的,而形容詞不該是有個O(陽性)或a(陰性)的字尾吧?!怎么Buon就長得不一樣呢?不過,當教『晚安』(Buonasera)或『夜安』(Buonanotte)時,buon之後,還是正常地出現了a這個字尾呢?教科書都不加以說明,於是越念越發現有些奇怪的情形發生了。請看吧!-Nessundorma!
怎么Nessun這個字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?!的確如此。這些該有的字尾卻不見字尾的單字(即是缺少最後一個元音的單字)是被刪去了,而刪去的這種用法就是斷音的用法,常見常聞,但一般義大利文書籍卻少加以說明,這真是十分令人遺憾的。
這種斷音的常用到的程度,就試以un(一個)這個不定冠詞來看,un就是一個斷音字,它的真面目是uno(陽性),或una(陰性)。當uno用在後頭的陽性名詞的開頭是子音或是元音時,就刪去了o這個元音字母。和uno有一樣的末三個字母的一些單字,也有這種形成斷音的用法,如大名鼎鼎的Nessundorma的Nessun的本字是Nessuno,就是末三個字母是uno的單字,由此可知,原來Nessun這個變體字是由於NessunO的斷音所造成的,因而略去了最末一個元音o。而請想想看,在本課一開頭所舉的『早安』(BuonGiorno)的buon不也就是由本字為buono因斷音所造成的一個變體字。所以BuonGiorno真正的本字是BuonoGiorno,而Nessundorma的本字則是Nessunodorma。
還有一個很有名的詞belcanto〔美聲唱法〕,請問,這個bel究竟是個什麼字呢?好像字典上並沒有這個字?不!有的,如查字典,可以查到bel是個陽性名詞,是聲音強弱的單位,稱為貝耳。當然,這個字和〔美聲唱法〕好像是毫不相干的。所以此bel絕對非彼bel,那么〔美聲唱法〕一詞里的bel倒底是什麼字呢?原來它的本字是bello〔美的〕,在後面名詞的第一個字母是子音的時候,這個bello就要斷音了!斷成了bel!又如belmondo〔上流社會〕也是類似的用法!
由bello〔美的〕斷為bel,可以看出斷音不只是刪去了尾元音而形成的,也有刪除了尾音節lo而形成的。事實的確是如此的,斷音的形成,有刪去最後一個元音,也有刪去最後一個音節;刪去最後一個元音的在前面多有舉例,而刪去最後一個音節的例子,如santo的斷為san,quello的斷為quel,grande的斷為gran,例子是較少一些的。
在歌劇中常有用到amor、cuor這個字,如果查字典,都是絕對查不到的,因為他們都被截斷尾巴了,而原來的字分別是amore〔愛〕、cuore〔心〕,這兩個字的常用,和西洋歌劇大多以愛情劇為主是有關的,所以出現率很高。
從上面的例子,不由得到啟發:如果一個單字,沒有字尾元音的,極有可能是斷音,因此,這些在字典里找不到的單字,很簡單的方法就是:去找這個單字後面再加上o或e的單字,看看在字典里有沒有,如果有,則拿來放在義大文句子裡看看是不是意思可以搭得起來,如果可以,那就是了。而且,大多數這種方式都可以很成\'地找到原字的。如果是一個有元音尾字的單字在字典里找不著,那就可能是,是一個斷掉的是一個連同元音及子音的單字,那就找字典中後面尚有一個子音連同元音的音節所產生的單字(末一元音有o或e的音節),來放在義大文句子裡看看是不是意思可以搭得起來,如果可以,那就是了。方式是同前的。
義大利文的斷音例子多如過江之鯽,如果只隨意舉些歌劇詠嘆調的歌名里就不乏例子:
※莫扎特歌劇《費加羅的婚禮》里的『愛神請垂憐』(Porgiamorqualcheristoro)及『你們可知道』(Volchesapetechecosae\'amor)
※弗洛托歌劇《瑪爾塔》里的『恍如一夢』(M\'appari\'tutt\'amor)
※威爾第歌劇《弄臣》里的『親愛的名字』(Caronomecheilmiocor)
※威爾第歌劇《茶花女》里的『美麗的家園』(DiProvenzailmar)
※普契尼歌劇《蝴蝶夫人》里的『美好的一天』(Unbeldi\',vedremo)
※龐基耶利歌劇《喬宮達》里的『天與海』(Cieloomar)
以上的amor及cor,如前所說,都是歌劇里常用字,分別是amore〔愛〕、cuore〔心〕的斷音。而bel,也如前所說,是bello〔美的〕的斷音;而mar字,去查字典,是查不到的,那么如果照著上面所說的方法,在mar字後面加上一個元音o或e,再在字典里找找看,可以找到mare一字(沒有maro這個字),它的字義是〔海〕,就是以mar字的正解。mar正就是mare一字的斷音。
歷史
1294年但丁首次使用了拉丁語(latino)這個詞,用於描寫居住在今天的義大利拉齊奧(Lazio)地區的古代人民所使用的語言。義大利的拉齊奧大區的當地人就是古拉丁人的後代。拉丁語就是羅馬周圍的居民祖先創造並使用的語言,大多數史料記載拉丁語始用於公元前8世紀左右,後來傳播到整個古羅馬帝國統紿的地區,而後又逐步地被新形成的地區方言包括義大利語在內的羅曼語族語言所代替。
公元前8世紀,拉提姆地區及其周圍居住著其他同種族的人,包括Umbri,Osci,Sabini,Sanniti人。由於地域原因,離台伯河越遠的民族,語言與拉丁語的差別就越大。由於文化的相對落後,在羅慕洛建城的時代,拉丁語還是個辭彙貧乏,僅能表達個人感情、勞動生活、物品交換、宗教信仰等基本觀念的語言。當時的文化人仰慕希臘文化,使用希臘語被認為是有教養的表現。例如羅馬史學家李維(Levi)、羅馬帝國皇帝哲學家馬可·奧勒留都看不起拉丁語。後來隨著商業和戰爭,大量的希臘語、阿拉伯語辭彙進入拉丁語,外來語極大地豐富了拉丁語的面貌。公元前1世紀的著名演說家西塞羅(cicerone)更是以自己的作品提升了拉丁語的文化層次,使得拉丁語受到當時知識分子的認可。到了公元1世紀,龐大的帝國機器建立起來,拉丁語成為這一帝國的官方語言。帝國的征服者軍隊把他們的語言帶到被征服地與當地語言混合。
公元476年,西羅馬帝國崩潰,此後的歐洲再也沒有出現過強大的集權國家。在這樣的歷史背景下,民間拉丁語方言就獲得了充分發展的條件。隨著18世紀君權與神權相互制約的鬥爭愈演愈烈,民族國家崛起,民間拉丁語方言逐漸成為新生國家的國語。在這些語言中,首先發展成熟的是當時的文化中心的佛羅倫斯地區的方言。在這一語言的發展中,正如西塞羅對於拉丁語一樣,但丁的作品《神曲》功不可沒。現代語言的確立往往與幾個偉大的作家有關,比如西塞羅提升了拉丁語的文化地位,莎士比亞豐富了英語的辭彙量,馬丁·路德在宗教改革中幾乎是創造了德語,而但丁則用他的《神曲》在文學上確立了義大利語作為成熟的文學語言的地位。
特點
由於義大利語作為較早成熟的拉丁語方言,在語法上,它保持了拉丁語的大部分特點。著名作家朱自清在散文《威尼斯》中稱讚義大利語是世界上發音最純粹的語言,究其原因,就得歸結到它的發音習慣和語法特點了。
義大利語有幾個特點。
第一,短元音豐富而簡單。說它豐富,是因為幾乎每個輔音都配著元音,不存在單獨的元音音素。說它簡單,是因為沒有像英語那樣的元音組合。一個元音對應一個發音。而且絕大多數的單詞都是以元音結尾,難怪有人猜測義大利語的誕生來自歌劇發音的需要。
第二,除了啞音h,沒有不發音的詞素。少數輔音有組合,但比較簡單。不知道一個詞的意思,按照漢語拼音的讀法就大致上把這個詞念出來。動詞的詞尾變換往往可以明確的指示人稱,因此在一個句子中,經常是看不到主語的。
第三,賓語的用法較為複雜。與英語不同的是,義大利語的賓語用法分為直接賓語間接賓語。
貼士
義大利語學習者必讀
有約6千萬人日常使用義大利語,除義大利居民之外,另有29個國家居民使用義大利語,其中5個國家確立它為官
義大利語 |
書寫歐洲現代國家的歷史,即使用上幾十本書的篇幅,所遺漏的部分也總比業已書寫的部分要多得多。即使把歷史往近代推移,各個國家的歷史也還是被政治聯姻交織在一起的。更何況,歷史上的義大利在很長時間內只是一個地理概念,其作為民族國家的概念出現是在但丁所處的文藝復興時期。
約在公元前5000年左右,義大利人的祖先從地中海的其它地方航行到亞平寧半島,並在其南部地區定居。具有印度和歐洲血統的部落於公元前1800年左右出現了身份更為明確的部族,主要有撒丁島上的利古里亞人,定居在今天的利古里亞區;海洋西古巴人,他們在義大利南部和今天的拉齊奧區繁榮昌盛起來。公元前800年左右,腓尼基人從北非來,在西西里島和撒丁島上建立殖民地;凱爾特人於公元前600年左右也來到了義大利,公元前735年左右希臘人來了。希臘與義大利的部分地區長期有生意來往,因此,從希臘來的移民願意長期在這裡居住下去。阿克拉加斯和卡塔納(今天的阿格里真托和卡塔尼亞地區)等獨立的希臘人城市在義大利南部地區和西西里崛起,形成了大希臘(MagnaGrecia)。迦太基人是北非沿海地區的一個腓尼基人的祖先。在大希臘最興旺的時期,它已經憑著自己的能力成為一個強國,不久就在西西里島和其他地區的希臘殖民地旁建立起了自己的殖民地,衝突就此引發。而正當希臘人與迦太基人在為爭奪義大利南部而戰時,另一個主要的民族——埃特魯因人對北方處於分裂狀態的領土實行霸權統治。但是,他們是誰?來自何方?這是一個今天還未能完全解答的問題。根據公元前800年至900年左右的歷史記載,他們可能是由同化了的其他部族(主要是翁布里亞人)和善於發明創造的外來民族混合組成,最後形成了共同的語言和共有的社會觀、藝術觀和文化觀的民族。
羅馬城建城於公元前753年,起於著名的母狼傳說。但有關證據卻表明它的建立時間是接近公元前1200年或公元前1400年,也就是在該城市的卡匹托爾山上發現的最早陶器碎片的年代。到了公元前9世紀,在台伯河兩岸的低矮山丘上也許已坐落著許多分散的村莊。當時的這個位置是北方伊特魯里亞人和南方的拉丁人(另一個居住在義大利中部的部族)的領土之間的戰略要地。在接下來的3個世紀的時間裡,該地區通過貿易繁榮發展起來,並由伊特魯里亞國王統治。公元前509年,羅馬市民趕走了埃特魯因人的三個王,建立了他們稱之為“共和制的國家”。經過了漫長的三次與迦太基人的布匿戰爭之後,羅馬對外占領了地中海的部分地區,但在國內也迎來了大規模的奴隸暴動以及由著名的斯巴達克斯奴隸起義。在鎮壓奴隸起義的過程中,統帥蘇拉的權力膨脹。他死後,凱撒、龐貝、克拉蘇形成了前三頭聯盟。公元前48年,凱撒被羅馬元老院任命為羅馬的終身執政。公元前44年,在凱撒被陰謀家刺殺後,凱撒養子屋大維和雷必達,安東尼形成了後三頭聯盟,在12年的權利鬥爭之後,屋大維於公元前27年登上了元首寶座,改名為奧古斯都,關閉了戰神廟的大門,開啟了羅馬的帝國時代。經過了朱利奧—克勞狄王朝,弗拉維安王朝,安東尼王朝,羅馬帝國走向了衰落,並在公元86年分為了東西兩個羅馬帝國。
536年至552年期間,拜占庭帝國(東羅馬帝國)皇帝查士丁尼奪回了義大利的大片土地,實行拜占庭式的統治。567——774年,倫巴族人的到來打破了霸權局面,並在義大利北部與中部的非拜占庭地區建立了自己的公國。
法蘭克人的捲入進一步使半島領土犬牙交錯的狀況複雜化了。這是一支來自高盧(今天的法國)的信仰基督教的民族。兩個敵對王朝——卡洛林王朝和墨洛溫王朝的存在削弱了法蘭克人在高盧的地位。卡洛林王朝的矮子丕平著手處理王朝之間的衝突,他呼籲教皇對此進行仲裁。754年,教皇斯代法諾三世批准了丕平的統治權力,作為回報,他要求法蘭克人把倫巴族人驅逐出義大利。法蘭克人先後在國王矮子丕平和他高大的兒子查里曼的領導下,成功地做到了這一點。公元800年聖誕節晚上,教皇利奧三世趁查里曼禱告時突然加封他為羅馬皇帝,世俗權力和宗教權威的保護者。這象徵著歐洲封建時代的開始。為感激教皇,查理曼把他從倫巴族人手裡奪取的義大利中部領土送給了教皇,這就是後來教皇國的萌芽,這些領土首次為教皇提供了行使世俗權力的經濟來源,同時也為一千年後義大利的統一進程中出現的問題埋下了伏筆。早先領土的轉讓加強了教皇與帝國之間的持久關係,但君權與神權在看似蜜月期的合作中力量不斷的此消彼長,他們之間的關係也會有時緊張。當出現有關合法性的問題時,雙方都訴諸查理曼大帝的加冕約定:教皇有權認可皇帝,皇帝有權任命教皇。
義大利南部完全是另外一部歷史。於827年從北非侵入西西里島的阿拉伯人在那裡呆了差不多兩個世紀,傳入數不清的文化、建築、烹飪和其它新食物。值得一提的是,沒有阿拉伯人在義大利的幾百年的統治,沒有他們的翻譯運動的積累,我們很難想像走出中世紀的義大利能奇蹟般的迎來偉大的文藝復興。從義大利,兩大宗教一道見證歐洲走出黑暗的中世紀。
先來的阿拉伯人和拜占庭人最後都被諾曼人征服了。1030年,諾曼人在普利亞建立了他們的王國,並以此為據點在1061年侵入西西里島建立了王朝。然而,諾曼人的霸權很快就被粉碎了,與義大利北部一樣,南部地區還是由羅馬教廷和神聖羅馬帝國來統治。
1186年神聖羅馬皇帝亨利六世與諾曼公主——歐特維爾的康斯坦斯之間的聯姻加速了諾曼民族的衰敗。1194年,諾曼王朝的家族完全消滅了。1442年,西班牙阿拉貢的彼得三世奪取了西西里島,西班牙人在那裡一直呆到18世紀。今天,南方義大利人也許會聽不懂北方人的方言,但卻能聽懂西班牙語。
11—12世紀,義大利北部出現了許多城市國家。起初,羅馬教廷和神聖羅馬帝國的式微,導致這些獨立小塊地區的出現。大多數皇帝都沒有能力把他們在北歐(主要的權力基地)履行的義務與在義大利行使的權力結合起來。就羅馬教廷本身而言,它與帝國之間的爭端大大削弱了它的力量,最終屈服從於強大的法國的統治。1309年,教廷搬到阿維尼翁,處於法國的“保護”之下,直至1377年。
14世紀前後,被稱為海上共和國的熱那亞、比薩、阿馬爾菲和被譽為亞得里亞海皇后的威尼斯通過海外貿易富裕
義大利語 |
城市國家的興起和城市中的大家族的命運一直是相連的。在文藝復興時期前後,湧現出了諸如佛羅倫斯的美第奇家族,米蘭的維斯孔蒂,曼多瓦的貢薩加和維羅納的斯卡利傑爾等大家族,他們確保了經濟繁榮發展所需要的社會安定,同時還是慷慨開明的藝術資助者,他們所管轄的城市成為當時的文藝中心。隨著經濟的發展,教廷不再是藝術唯一的贊助者,世俗生活的作品在新興勢力的保護下湧現。在文學領域,出現了但丁(1265——1321),彼特拉克(1304——1374)和薄伽丘(1313——1375)等:在繪畫領域,出現了喬托(1266——1337)、契馬布埃(1240——1302)和杜喬(1255——1318)等創新者;在建築領域,出現了阿諾爾福·迪坎比奧(1245——1302),著名的佛羅倫斯大教堂就是由他設計的;在雕刻領域,出現了喬瓦尼·皮薩諾(兒子)、尼古拉·皮薩諾(父親)等大師。而聖方濟各(1182——1226)也為當時的宗教正統觀念注入新的活力。毫不誇張地說,文藝復興時期的義大利是整個歐洲的學校。
藝術之美是真正使人陶醉的。最直接的見證便是一種叫做“司湯達綜合症”的病症。1817年,法國大作家司湯達來到義大利,在佛羅倫斯終日沉醉於文藝復興時期的大師傑作。一天,他到聖十字教堂參觀米開朗基羅、伽利略和馬基雅維利的陵墓,剛走出教堂大門,突然感到頭腦紛亂,心臟劇烈顫動幾至眩暈。醫生診斷說這是由於頻繁欣賞藝術珍品使心理過於激動所致。這種因強烈的美感而引發的罕見病症從此被稱為司湯達綜合症。司湯達後來寫下了著名的《義大利魅力》一書,他斷定這種魅力能讓人萌發愛意。正是這種魅力在歷史上影響了許許多多身臨其境或是心嚮往之的歐洲作家。雪萊、拜倫、歌德、赫爾岑都曾在義大利停留過很長時間,而莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》正是取材於義大利作家彭特曼的戲劇,後者的靈感則是來源於當地流傳的故事。今天的維羅納人們還能看見傳說中的那個陽台,在那裡,月光下的朱麗葉與在下面佇立的羅密歐私定了終生。
1852年,卡富爾出任撒丁王國首相。在他靈活的外交政策下,義大利在薩伏依王朝的領導下,實行上層分子聯合和採取軍事行動的辦法開啟了義大利統一的進程。1855年1月,1.5萬人遠征軍參加克里木戰爭,取得勝利。1859年1月同法國締結共同反對奧地利的秘密條約。同年4月撒丁王國與法國發動對奧戰爭,取得勝利,收復倫巴第。卡富爾將薩伏依和尼扎兩地割讓與法國,遭到反對,加富爾被迫辭職。1860年1月復首相職,使巴馬、摩德納、托斯卡納、羅曼那等地合併於撒丁王國。同時又利用加里波第對國王的忠誠,將兩西西里王國併入撒丁王國,義大利王國於1861年3月17日正式成立後,卡富爾出任第一任首相,同年6月6日在都靈病逝。1866年,威尼斯和威尼托也併入了王國。1870年,由於在普法戰爭中的失敗,法軍撤出羅馬。羅馬被收回了,教皇庇護九世淪為“梵蒂岡之囚”。教皇代表上帝管理世俗事務的歷史完結。一年以後,羅馬成為義大利的首都。
義大利的統一是外交上的傑作,它為義大利最大程度的避免了武力和流血。但同時,由於各種複雜的歷史原因,在這個曾經四分五裂沒有現代國家概念的土地上,統一過程中,一個強有力的凝聚中心始終缺席。即便在統一之後,各個大區仍然有自己驕傲的文化傳統,也有自己的中心城市,相比北京之於中國人,羅馬在義大利人心中似乎地位並不高。當然,這並不是因為義大利人的國家觀念民族意識淡薄,而是一種流淌在他們血液里的一種可以追溯到希臘城邦文化的城市傳統。這種政治傳統是歷史造就,也形成了義大利人相對自由開放的民族性格,直到今天還在深深的影響著義大利政壇。
相傳大文豪但丁一天坐在多莫廣場的牆上,一個陌生人走過來問他:“世界上什麼最好吃?”但丁毫不猶豫:“雞蛋。”陌生人走了。一年以後的同一天,那個陌生人又在廣場找到了但丁,發問道:“怎么吃?”但丁依然不假思索:“放鹽。”多么驚人的記憶力。他居然記住了一年前的一個陌生人的提問!這是一個人的記憶力,或許,也在暗示一個廣場、一個城市、一個國家、一個民族的記憶。但丁被恩格斯譽為中世紀最後一個詩人,新世紀的第一個詩人。對於社會,他有一種近乎烏托邦的構想。他批判近代教皇對於俗世生活的過多介入而腐蝕了靈魂,在《神曲》中,他表達的是一種對教會相當複雜的情感。這種情感作為一種經過思考的政治觀念,後來被記錄在他的《論君主政體》,他提出教會應當作為人類靈魂上的引導,皇帝作為臣民物質生活的保障和指引者,雙方相對於對方是相對獨立的。但丁看到的現實,與他的理念完全不同,神權被個人利用,教會被腐蝕了。他的政治觀念在當時的歐洲只能說是一種理想主義。作為文學家的但丁無疑是偉大的,但作為政治家的他卻是命途多舛。對於現實的不滿,政治理念不能實施,政治抱負不能施展的但丁,在書寫《神曲》的時候,神游天國,引導他的,正是自己早逝的愛人貝阿特里奇。這就是義大利人吧,宗教情懷、俗世關懷和浪漫愛情,是他們血液里的東西。這多少會讓我們聯想到屈原。兩顆失意的心靈,在神遊自己的理想國時,都似乎在借美人以言志。不同文化的兩個偉大的詩人跨越時空,呼應著彼此的智慧與情懷。
義大利的大城市不多,相比中國的大城市,除了羅馬之外,其他的城市都顯得有些袖珍,有的城市就只有中國的大學校園那么大。但是驕傲的義大利人不願意拿自己的城市跟其他的比較,可是被比較總是難免。有人把蘇州稱作中國的威尼斯,天曉得威尼斯願不願意做義大利的蘇州。它們都是水鄉,這是真的。但真正去過兩地的人也許會發現,威尼斯就是威尼斯。貢多拉是威尼斯最著名的交通工具。它的許多河道比街道要寬,島嶼被一座座橋連線起來,兩邊的房屋像是浮在水上,不知道在康橋撐一隻長篙的徐志摩在這裡做過什麼詩,威尼斯曾被譽為是亞得里亞海皇后。海洋,對於義大利來說,曾為多少城市,多少人帶來榮耀。馬可·波羅從熱那亞經陸路到達中國的時候,北京是汗八里,皇帝是忽必烈。這個威尼斯人回到義大利,熱血沸騰的參加了一次海戰,成了俘虜,於是有了《馬可·波羅遊記》,於是有了對他的謾罵和攻擊。人們不相信他,不相信這么一個年輕人能見到中國的大汗,不相信黑石頭能作燃料,更不能相信在那個國家,一張寫了字的紙能拿來進行交易。馬可·波羅死前,別人叫他懺悔,為他說過的謊言。他說,我寫下的比我看到的少十倍。的確,他在書中並沒有提到中國的書法、茶葉和長城。不管怎么樣,中國熱還是在歐洲興起了,人們開始熱衷於談論遙遠的中國,喝茶成為時尚。另一個對此深信不疑的熱那亞人,哥倫布,他把馬可·波羅的書和致中國大汗書信帶在身上,發現了美洲。又過了兩百年,從馬切拉塔出來的耶穌會士利瑪竇和他的教友鄂本度在北京相遇。鄂本度是沿著馬可·波羅的陸路行程到達北京的,他的地圖就是馬可·波羅的書。他們終於證實,馬可·波羅所說汗八里,就是明代的北京城。明朝中國,就是馬可·波羅的契丹。在相遇三天之後,鄂本度逝世。利瑪竇寫道:他來尋找中國,卻發現了天堂。中國,天堂,這是幾代義大利人心中的東方印象。他們後來把曆法、幾何帶到了中國,把外面的世界帶到了中國。當明朝官員徐光啟看到利瑪竇帶來的世界地圖時,他幾個小時說不出話來。一個中國士人的世界觀在那一刻土崩瓦解,中國原來不是世界的全部,儒家也不是知識的全部。
遠航的人並不總能歸來,但希望總會平安返航。希望的航線是來回穿梭沒有終點的,它不停的為旅人的起點和終點輸入勇氣、經驗與美好的嚮往。
常用語
Ciao! 你好/再見!這句之於歐洲人,相當於“拜拜”之於亞洲人一樣,非常常見的一句話。以後和外國人道別只要
義大利語 |
Buongiorno,signor!早上好,先生!
Buonasera!晚上好!
Buonanotte!晚安!
Arrivederci!再見!
Piacere.幸會。
A presto.一會兒見
Scusi.打擾了。相當於英語中的"Excuse me"。
Grazie.謝謝。
Di nulla.別客氣。
Va bene.行!
Prego.不用謝
Complimenti!祝賀你!這句話用得很廣泛,可以用在說房子很漂亮,衣服很好看,工作有了成績,職務得到提升的時候。
Ti amo.我愛你。
Sì.是。
No.不。
最後,祝所有學習義大利語的朋友們:Buona fortuna!(好運)
義大利語的相關考試
義大利語證書考試
義大利語PLIDA考試
義大利語CILS考試
義大利語專業就業分析
義大利是一個特立獨行的國家,很難用一種固定的思維去理解她。國家很個性,但意語學友的就業多半很規矩。曾經用網站廣告換培訓班的方式上過北外的一個義大利語班,老師很年輕,畢業沒兩年,跟我們聊起她們同學就業情況,基本上也是集中於文章開始提到那10大領域。如果說不同的話,意語也有一點很個性的地方,培訓班裡10來個學生,有一個是出於工作需要學意語的,是一家知名網站的足球編輯,後來我留意了一下,包括CCTV體育頻道在內的一些新聞媒體,還真是有好幾家都招義大利語的做體育編輯。
義大利語沒有某一個能大量吸收畢業生的領域,但因為開設的院校數量少,而且不是年年 招生,又加之義大利留學政策不太穩定,不像法語德語西班牙語那樣有大量的歸國畢業生,因而意語就業的優點是競爭壓力不大,缺點是渠道不寬。
教材
根據各個階段要培養學生的主要能力而定。比如說出國班,學生是要在最短的時間內掌握最多、最實用的知識,以備日後繼續提高所用。那么就不能按照大學課本,一本一本的講,因為時間不允許。義大利語教材.
中教
《大學義大利語教程》外研社出版王軍主編 這本書的優勢在於,他的教學全面培養學生聽、說、讀、寫等基本語言運用能力的同時,向學生傳授基礎語法規則和文化知識,為學生進一步提高語言水平打下堅實的基礎。
《義大利語語法》王軍(外語教學與研究出版社),適合於義大利語專業,後附帶句法,不適合義大利語專業以外的學習者;《義大利語語法》李晶 臧宇 Giulia Falato女士審定(世界圖書出版社):適合於義大利語學習者,附帶習題。
引外教《新視線義大利語》這本書分場景教學,把你生活的環境分部分教學,注重學生的聽、說和套用能力的培養。從生活的部分透露義大利語的知識和文化。
就業分析
義大利語(開辦院校12所,講語的國家——主要是義大利) 義大利是一個特立獨行的國家,很難用一種固定的思維去理解她。國家很個性, 但意語學友的就業多半很規矩。曾經用網站廣告換培訓班的方式上過北外的一個義大利語班,老師很年輕,畢業沒兩年,跟我們聊起她們同學就業情況,基本上也是集中於文章開始提到那10大領域。如果說不同的話,意語也有一點很個性的地方,培訓班裡10來個學生,有一個是出於工作需要學意語的,是一家知名網站的足球編輯,後來我留意了一下,包括CCTV體育頻道在內的一些新聞媒體,還真是有好幾家都招義大利語的做體育編輯。
義大利語沒有某一個能大量吸收畢業生的領域,但因為開設的院校數量少,而且不是年年招生,又加之義大利留學政策不太穩定,不像法語德語西班牙語那樣有大量的歸國畢業生,因而意語就業的優點是競爭壓力不大,缺點是渠道不寬,培訓行業相對較少,其中在義大利的留學和生活經歷使得新東方義大利語的教師在教學上能夠做到深入淺出、點面兼顧,在對語音、辭彙和語法的基礎訓練之上,並通過對場景和關鍵語言功能點的習練,使學員有效掌握交流的基本能力和信息,了解掌握義大利文化習俗。
學習技巧
和任何一門 外語一樣,義大利語有它自己的特色和風格,在學習中需要投入大量的激情和勇氣。在數年的語言研究過程中,我認為義大利語有兩大特點最為突出:1、拼寫方便。義大利語保存了羅曼語族的共有特性,即怎么讀怎么寫。由於每個音節都有特定的發音規則,所以在認真初學一兩個月之後,就基本上可以做到正確聽寫了。
2、語法複雜。羅曼語族的另一個特點便是語法相對複雜。和英語相比,義大利語的語法更加變幻多端,特別是動詞的變位,尤其讓初學者頭疼不已。通常一個動詞原形在不同的時態、人稱等背景下有不同的變形方式,特別是不規則動詞的變位,有時甚至會讓人摸不著頭腦。
注意事項
儘管義大利語看上去如此複雜,然而中國每年依然有兩三百名學生從義大利語本科畢業。雖然他們之中並不是所有的人都在繼續使用這門語言,但隨著中意交往的日益頻繁,國內對於義大利語人才的需求也越來越旺盛。於是各類培訓班紛紛崛起,為義大利語教學注入了新鮮的血液。目前僅在北外每年就開設有兩期培訓課程,分為初級班和中級班,以高質量的教學培養了不少義大利語人才。建議大家在練習“聽、說、讀、寫”這四項基本功時要注意以下幾個方面:
聽
這是學習任何一門語言的基本能力。學習外語的目的在於和外國人交流,而交流的基礎首先就是得聽得懂別人說什麼。通過親身體會,我感覺“聽”並不是一件簡單的事情。義大利人說話語速較快,加之方言眾多,不同地區的人講話時,多少都會帶著一定的口音、方言以及當地的俗語,所以一時之間會覺得難以判斷其含義。在義大利,不少北方人說話帶有降調,且語調生硬而堅決;中部人說話普遍口齒模糊,會省略某些尾音,語調偏於平滑且帶有很明顯的抑揚頓挫感;南部人說話口音濃重,且口腔打得很開,很多時候用喉發音。所有這些特色都需要通過長時間的磨練才能加以領會的。當然,我們在與一個新朋友交流的時候,也不用過分害怕對方的口音,只要集中精神去適應對方的發音習慣,同時重點抓住他們說話中的動詞,從中便能理解其大概含義了。說
如前所說,學習語言的目的在於交流,而交流是雙向的東西,只聽不說自然不行。所以緊跟著聽之“後”的,就是“說”的技巧。我的體會是,會說義大利語不難,難的是能把義大利語說好。如果說義大利語時能保證流利且不帶中國口音,已經是很難能可貴了。若是能同時避免犯一些常見的語法錯誤,那更是高人一籌。如果有機會長時間地和義大利人相處,還能學會不少地道的表達方式和方言,偶爾加入自己的辭彙庫中,在對外交流中也不失為一個法寶。讀
在掌握聽與說的同時,閱讀也是一項必不可少的素質。由於義大利語動詞形式變化多端,故而需要在不斷的閱讀中積累經驗,逐漸提高閱讀速度和閱讀技巧。隨著網路的發展,我們已經可以在網際網路上找到豐富的閱讀材料。剛開始接觸義大利語時,在閱讀中最忌諱的是“ 不懂裝懂”,所以必須精確理解每個詞的含義,並儘可能掌握其用法。但是在學了一段時間之後,我們反而應該“提倡”不懂裝懂的狀態,即不用刻意地理解每個詞的精確意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。經過這樣的過程,我們就能以最快速度看懂一篇文章,這對拓寬知識面及培養語感是很有幫助的。寫
用義大利語寫文章不是件容易的事,在義大利語學習者中,相當一部分都只能講一口流利的義大利語,卻很難寫出一篇像樣的文章。我一直認為,用義大利語寫文章,不但要熟悉語法規則,還要對對義大利國家的文化和語言習慣有透徹的了解。任何的疏忽或用詞不當都有可能破壞整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至每天)都能用義大利語寫一些短小的隨感,然後第二天閱讀自己寫的東西,並從中挑出錯誤,日積月累得堅持下去,定能取得不小的進步。推薦書目
《速成義大利語》《意漢詞典》
《大學義大利語教程校園生活》(新東方用書)
《現代意漢漢意詞典》(很適合中/初級水平及以上人使用)
《義大利語》(外研社)
《新編大學義大利語教程》
《基礎義大利語一學就會》
《義大利語三百句》(北京大學出版社)
貼士
義大利語學習者必讀有約6千萬人日常使用義大利語,除義大利居民之外,另有29個國家居民使用義大利語,其中5個國家確立它為官方語言。如瑞士,聖馬利諾,斯洛維尼亞,梵蒂岡,克羅地亞的伊斯特里亞郡也都說義大利語。
書寫歐洲現代國家的歷史,即使用上幾十本書的篇幅,所遺漏的部分也總比業已書寫的部分要多得多。即使把歷史往近代推移,各個國家的歷史也還是被政治聯姻交織在一起的。更何況,歷史上的義大利在很長時間內只是一個地理概念,其作為民族國家的概念出現是在但丁所處的文藝復興時期。約在公元前5000年左右,義大利人的祖先從地中海的其它地方航行到亞平寧半島,並在其南部地區定居。具有印度和歐洲血統的部落於公元前1800年左右出現了身份更為明確的部族,主要有撒丁島上的利古里亞人,定居在今天的利古里亞區;海洋西古巴人,他們在義大利南部和今天的拉齊奧區繁榮昌盛起來。公元前800年左右,腓尼基人從北非來,在西西里島和撒丁島上建立殖民地;凱爾特人於公元前600年左右也來到了義大利,公元前735年左右希臘人來了。希臘與義大利的部分地區長期有生意來往,因此,從希臘來的移民願意長期在這裡居住下去。阿克拉加斯和卡塔納(今天的阿格里真托和卡塔尼亞地區)等獨立的希臘人城市在義大利南部地區和西西里崛起,形成了大希臘 (MagnaGrecia)。迦太基人是北非沿海地區的一個腓尼基人的祖先。在大希臘最興旺的時期,它已經憑著自己的能力成為一個強國,不久就在西西里島和其他地區的希臘殖民地旁建立起了自己的殖民地,衝突就此引發。而正當希臘人與迦太基人在為爭奪義大利南部而戰時,另一個主要的民族——埃特魯因人對北方處於分裂狀態的領土實行霸權統治。但是,他們是誰?來自何方?這是一個今天還未能完全解答的問題。根據公元前800年至900年左右的歷史記載,他們可能是由同化了的其他部族(主要是翁布里亞人)和善於發明創造的外來民族混合組成,最後形成了共同的語言和共有的社會觀、藝術觀和文化觀的民族。
羅馬城建城於公元前753年,起於著名的母狼傳說。但有關證據卻表明它的建立時間是接近公元前1200年或公元前1400年,也就是在該城市的卡匹托爾山上發現的最早陶器碎片的年代。到了公元前9世紀,在台伯河兩岸的低矮山丘上也許已坐落著許多分散的村莊。當時的這個位置是北方伊特魯里亞人和南方的拉丁人(另一個居住在義大利中部的部族)的領土之間的戰略要地。在接下來的3個世紀的時間裡,該地區通過貿易繁榮發展起來,並由伊特魯里亞國王統治。公元前509年,羅馬市民趕走了埃特魯因人的三個王,建立了他們稱之為“共和制的國家”。經過了漫長的三次與迦太基人的布匿戰爭之後,羅馬對外占領了地中海的部分地區,但在國內也迎來了大規模的奴隸暴動以及由著名的斯巴達克斯奴隸起義。在鎮壓奴隸起義的過程中,統帥蘇拉的權力膨脹。他死後,凱撒、龐貝、克拉蘇形成了前三頭聯盟。公元前48年,凱撒被羅馬元老院任命為羅馬的終身執政。公元前44年,在凱撒被陰謀家刺殺後,凱撒養子屋大維和雷必達,安東尼形成了後三頭聯盟,在12年的權利鬥爭之後,屋大維於公元前27年登上了元首寶座,改名為奧古斯都,關閉了戰神廟的大門,開啟了羅馬的帝國時代。經過了朱利奧—克勞狄王朝,弗拉維安王朝,安東尼王朝,羅馬帝國走向了衰落,並在公元86年分為了東西兩個羅馬帝國。
536年至552年期間,拜占庭帝國(東羅馬帝國)皇帝查士丁尼奪回了義大利的大片土地,實行拜占庭式的統治。567——774年,倫巴族人的到來打破了霸權局面,並在義大利北部與中部的非拜占庭地區建立了自己的 公國。
留學計畫
圖蘭朵計畫是義大利政府針對中國藝術生去義大利留學的政府計畫,它是專門針對中國藝術、音樂、美術和設計類學生的官方計畫,目的是讓中國的藝術類學生能順利入讀義大利大學,“圖蘭朵計畫”可以說是藝術類學生的“馬可波羅計畫”。取得該項目資格的中國學生在義大利六個月的語言課程結束之後,如果通過了最終的課程考試,可以在其選擇的藝術或音樂類學院註冊學習。學生可同時提交語言申請和大學申請,可申請的學校包括佩魯賈外國人大學、錫耶納外國人大學、羅馬三大、但丁學院,語言課程時間為半年,語言課程結束後學生進入專業課學習,專業課開課比其他大學開學時間略晚。學生在公立大學學習期間免學費,同時可申請多種獎學金和助學金。
歌劇 《圖蘭朵》介紹:
《圖蘭朵》是義大利著名作曲家賈科莫·普契尼根據童話劇改編的三幕歌劇。為人民講述了一個西方人想像中的中國傳奇故事。圖蘭朵的故事始見於17世紀波斯無名氏的東方故事集《一千零一夜》《圖蘭朵》,義大利劇作家卡羅·哥茲(Carlo Gozzi)於1762年把它寫成劇本。之後德國詩人席勒在哥茲劇本上翻譯並加以改編的圖蘭朵是其名作。
義大利在藝術教育上的優勢
義大利以其豐富多彩的藝術與音樂財富著稱世界,畫家達文西,雕塑家米開朗琪羅,歌劇之王威爾第,小提琴大師帕格尼尼,男高音帕瓦羅蒂都誕生於義大利。眾多珍貴的藝術城市和悠久的文化傳統讓這個國家成為創造的沃土。豐富的藝術寶藏同時也推動了義大利經濟的發展,不僅帶動了旅遊業的繁榮,更使得義大利製造的產品具備了高質量的藝術和技術內涵。正因為此,義大利成為全世界學生學習藝術、音樂、舞蹈、戲劇和設計的最佳目的地。
圖蘭朵計畫·院校和專業覆蓋
院校覆蓋:
義大利教育部制定了一項“圖蘭朵計畫”,一開始就有60多所音樂和藝術類院校參加了這一計畫。其中包括羅馬美院、佛羅倫斯美院、博洛尼亞美院、米蘭國立美術學院、都靈美術學院、熱那亞“帕格尼尼”音樂學院、米蘭音樂學院、都靈“威爾第”音樂學院、帕維亞音樂學院和安科納音樂學院等著名藝術名校。專業覆蓋:
音樂類專業:聲樂、鋼琴、作曲、小提琴、樂隊指揮、吉他、薩克斯、室內音樂、電子音樂、打擊樂器、音樂教育等。藝術類專業:繪畫、裝飾、舞台布景、雕塑、文物修復、電影、攝影、藝術教育等。
設計類專業:平面設計、傳媒設計、服裝設計等。
各國語言
語言是人類用來溝通的工具,一起來了解各國的語言吧! |