石家莊玄奘翻譯有限公司簡介
翻譯的概念翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。其中,“翻”是指對交談的語言轉換,“譯”是指對單向陳述的語言轉換。“翻”是指對交談中的兩種語言進行即時的、一句對一句的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然後再把一句乙語轉換為甲語。這是一種輪流的、交替的語言或信息轉換。“譯”是指單向陳述,即說者只說不問,聽者只聽不答,他倆中間也有一個雙語人士,只為說者作語言轉換。
筆譯bǐyì
[written translation] 筆頭翻譯;用文字翻譯(區別於口譯)
口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便“同時”進行翻譯。
玄奘公司名字由來玄奘高僧是我國唐朝佛教法相宗的創始人。他於公元629年,從長安出發,途經我國甘肅、新疆,取道碎葉、經阿富汗、巴基斯坦、尼泊爾、孟加拉國,遍游南印度,跋涉乾山萬水,歷盡千辛萬苦,克服艱難險阻,於唐貞觀十九年(公元645年)取回657部佛經回到長安,受到人們的熱烈歡迎和唐太宗的敬重。回國後,他以弘福寺、大慈恩寺、玉華寺為譯場,同數百名學者和僧人一起虔心從事佛經翻譯工作,歷時19年,譯出經典74部,成為我國第一個從事佛經翻譯的人。這些佛經對後來促進中印文化交流起了或將起著重要的作用。
石家莊玄奘翻譯有限公司以玄奘法師的翻譯精神為客戶服務,故取名為玄奘翻譯公司。
石家莊玄奘翻譯公司自成立以來,一直秉承“高質量、高速度”的翻譯服務理念,經過多年的專業化服務運作,積累了豐富的翻譯服務專業經驗,可以充分滿足廣大客戶的各種翻譯服務需求。公司在多年的經營中,以其優質高效的服務獲得了廣大客戶的一致好評,並因此與眾多的客戶建立了長期的合作關係,成為了這些客戶的專業翻譯服務夥伴。
石家莊玄奘翻譯公司自創建初就同各大出版社、翻譯機構、冶金、電力、醫藥、石油、化工等部門、行業的最優秀翻譯建立了良好密切的合作關係。經過多年的資源積累,公司現已擁有了一支非常龐大的翻譯隊伍,優秀翻譯人數達到數千名。我們的所有譯員都必須經過測試,層層篩選,要求是在某個特定行業有豐富經驗的專業人士,對該行業的有關術語了如執掌,外語水平不過關的不能成為我們的翻譯,沒有專業知識、不懂專業辭彙的也不能加入我們的翻譯團隊。我們對任何一位翻譯都執行一套嚴格的審核/評價體系,對每位譯員的翻譯長項、適合的翻譯領域都要事先進行了解,以便為客戶安排最適合的翻譯,保證最佳的翻譯質量。
在始終堅持“質量至上、信譽第一”指導思想的前提條件下,公司實行嚴格的質量控制體系和科學的項目管理,以確保每一次客戶委託都完成得盡善盡美。多年來,通過不斷為客戶提供全方位的優質翻譯服務,公司已贏得了客戶的認可和信任,在激烈的市場競爭中贏得了良好的信譽和較高的知名度,並與國內外眾多機構和企事業單位建立了良好的長期合作關係。
隨著世界經濟一體化和全球化的發展,跨語言和文化的信息傳遞和交流的日益激增,中國的翻譯行業將面臨著良好的發展機遇,同時也面臨著挑戰。為了把中國翻譯做大、做強, 石家莊玄奘翻譯公司致力於發展全球各個語種的翻譯、豐富公司的翻譯資源庫,隨時準備為全球各個公司、企業提供多語種的文字翻譯、口語翻譯、同聲傳譯服務。目前, 石家莊玄奘翻譯公司已具備幾十個語種的翻譯能力,可承接難易程度不同的、各個專業的、各語種的翻譯項目,同時還對翻譯質量進行層層把關,追求“信、達、雅”的最高翻譯境界。
中國翻譯協會指定翻譯成員
中國多語言交流協會會員
通過中國ISO9001質量體系認證
中國翻譯公司一百強成員
石家莊玄奘翻譯公司翻譯語種
石家莊玄奘翻譯公司翻譯範圍
石家莊玄奘翻譯公司服務種類
筆譯, 口譯,同聲傳譯,同傳設備租賃,工程圖紙翻譯服務,DTP桌面排版服務,出國翻譯蓋章服務,網站本地化服務,軟體本地化服務 ,多媒體字幕翻譯配音,選單翻譯,專業論文翻譯服務,企業包月翻譯等等。
石家莊玄奘翻譯公司的質量控制
一、 客戶下單
客戶與我公司客服聯繫,說明翻譯的內容,語種,完成時間,格式要求及注意事項,然後提交稿件及翻譯中需要注意的各種檔案資料。例如:公司名稱的固定翻譯等。也可以通過面談、電話或電子郵件等方式,針對翻譯項目和具體需求進行協商,最終簽署翻譯契約。
二、 項目分析
接收到翻譯稿件之後 ,項目負責人先審閱文本的內容、計算字數、分析記錄客戶提出的翻譯要求,我們將在10分鐘內做出估價。對稿件做完初步的分析之後,進行專業分類,以便選擇譯員。
三、 任務分配
翻譯部對稿件所涉及的專業領域進行分析,統一專業詞語的用法,根據客戶需求,固定翻譯原則並按行業公認用法進行翻譯;然後選擇議員成立專業的翻譯項目小組。項目負責人協調,監控整個翻譯進程,以確保翻譯工作的質量、效率和語言風格及專業術語的一致性。並按時高質量地完成翻譯服務。
四、 查閱資料
在確定好項目小組後,項目組長同組員一起分析稿件,統一術語,制定翻譯計畫。同時根據稿件的領域查閱行業資料,確定翻譯語言風格及行業翻譯規範。以確保專業的翻譯服務。
五、 翻 譯
在翻譯期間,公司會隨時跟蹤翻譯的質量及進程,並保持與客戶的溝通,提出問題,分析問題,解決問題。客戶可以隨時提出翻譯的意見及要求。議員將嚴格按照前期制定的翻譯計畫,統一的翻譯術語及行業規範著手翻譯,確保翻譯質量並符合行業規範。
六、 雙重審核
公司建立了嚴格的雙重審核制度。即在翻譯完成後,由專業行業翻譯專家進行一審核對和二審核對,並對語言進行修飾、潤色,以符合翻譯的信達雅,準備、流暢、專業地反映項目翻譯需求
七、 再次校對
雙重審核完成後,將由項目負責人再次核對,保證語言的流程,拼寫的標準,語法符合要求,並及時提出問題,再與專家分析解決問題,保證質量高效。翻譯需求
八、 編輯排版
由編輯排版部門處理稿件中的文字格式、圖片、表格等,保證稿件符合客戶的排版要求。無論是簡體還是繁體中文,我們均能按用戶要求進行排版製作和進行一切印前處理。如果客戶需求,我們也將提供印刷設計服務,全面一站式服務客戶。
九、 質量分析
翻譯與排版之後,項目負責人將最終核對,保證前期排版中的不出錯並與前期翻譯產品一致。
十、 交 稿
翻我們將通過客戶要求的方式提交譯件,對於大型項目我們也將提供免費的送件服務,為客戶保密。
十一、 客戶反饋
稿件提交後,客戶對稿件進行審核。對客戶反饋的意見我們將認真分析並按要求進行修改。所有修改將做好記錄並保存,保證再次為客戶服務的準確性。