白俄羅斯語

白俄羅斯語

白俄羅斯語(беларускаямова)是斯拉夫語族的語言,是白俄羅斯的官方語言,音韻、文法以及辭彙接近烏克蘭語。使用人口約1000萬。最古的文獻見於13~14世紀。在立陶宛大公國統治時期,白俄羅斯語曾是國家的官方語言,1696年明令禁止作為官方語言使用。19世紀產生以大眾口語為基礎的文學作品,對白俄羅斯語的規範起了奠基作用。十月革命後獲得官方地位。白俄羅斯語分西南方言與東北方言,標準語以西南方言的中央次方言(明斯克附近)為基礎形成,共有三十九音位,包含五個元音及三十四個輔音。語法大部份與俄語相似。

簡介

白俄羅斯語全球共有一千多萬人使用,屬於東斯拉夫語支。白俄羅斯語和烏克蘭語及俄語是近親,都 是斯拉夫語族的東斯拉夫語支,白俄語與烏克蘭語比跟俄語更為接近。自十四世紀起白俄羅斯語開始由古俄語分化,十六世紀以前為立陶宛大公國的官方語言,但由於長期受波蘭及俄羅斯文化的影響,文字不統一;有以拉丁字母遵循波蘭語拼法的,也有用西里爾字母依照俄語拼法的,甚至還有以阿拉伯文字母拼寫的白俄羅斯語(由境內韃靼人使用,今日尚有流傳)。一九一七年後方統一使用西里爾字母,共三十二個字母。其中有十個元音字母,二十一個輔音字母,以及一個無音字母--軟音符號。

使用白俄羅斯語的國家或地區

白俄羅斯語分西南方言與東北方言,標準語以西南方言的中央次方言為基礎形成。

概況

白俄羅斯族的語言。屬印歐語系、斯拉夫語族東支。主要分布於蘇聯白俄羅斯以及立陶宛部分地區,此外,波蘭等地也有少數使用者。白俄羅斯語有兩種主要方言:東北方言和西南方言。標準語是在中間地帶的明斯克方言的基礎上形成的。白俄羅斯語在語音、語法和辭彙方面與俄語有許多共同之外,不同之處也有規律可循,因此兩種語言可以互通。語音特徵主要有:э(e)、o(ё)、a 在重音前第一音節中讀作a(寫作a、 я);軟塞音т'、д'演變為軟塞擦音ц'、дэ';顫音 p永遠發硬音;硬音п在動詞過去時陽性形式與許多其他閉音節中變為短█。語法方面,名詞、形容詞的性、數、格和動詞的體、時、人稱等與俄語大體相同,部分名詞除 6個格外尚有呼格。動詞不定式詞尾是-ць、-цi、-чы,第一變位法單數第三人稱詞尾失去-т。辭彙的基礎是原始斯拉夫語詞。此外,還有不少白俄羅斯語成為獨立語言後產生的詞,以及從波蘭語等其他斯拉夫語言中借的詞。文字以俄語字母為基礎,共32個,與俄語基本相同, 但沒有俄語中的и、щ、ъ,而有i、(短y),以撇號(')代替分音符號ъ。

所有帝國 125640021 5885547 55667469 7931307
Guberniya 總人口 白俄羅斯語 俄語 波蘭語
維爾紐斯 1591207 891903 78623 130054
維捷布斯克 1489246 987020 198001 50377
格羅德諾 1603409 1141714 74143 161662
明斯克 2147621 1633091 83999 64617
莫吉廖夫 1686764 1389782 58155 17526
斯摩棱斯克 1525279 100757 1397875 7314
切爾尼戈夫 2297854 151465 495963 3302
Forevisla guberniyas 9402253 29347 335337 6755503

拼字法

白俄羅斯語不僅可以用西里爾字母書寫,還可以用Łacinka(лацінка-"拉丁字母"),與Arabica(塔塔爾使用的阿拉伯字母)。現今已經不再使用阿拉伯文;雖然官方僅使用西里爾文,但是少部分的人依然使用Łacinka書寫。更多有關白俄羅斯語字母請見這裡。 參見關於獨特的白俄羅斯字母Ў的文章。

白俄羅斯語西里爾字母

白俄羅斯語 字母
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з І і Й й К к Л л М м Н н
О о П п Р р С с Т т У у Ў ў Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Ы ы Ь ь Э э
Ю ю Я я

























另外,撇號使用在輔音與軟元音(е,ё,ю,я)之間表示無顎音化發生在之前的輔音,而之後這個元音的發音就如同在字首時一樣。在白俄羅斯語拉丁字母(Łacinka)中,這個標記由j來擔任。例如Сям'я和Siamja。

在1933年以前,白俄羅斯語字母表除了Гг之外也包含Ґґ。目前一些白俄羅斯人提倡恢復這個字母,但是此問題尚未被白俄羅斯官方正式考慮。

白俄羅斯語拉丁字母

主條目:白俄羅斯語拉丁字母

(Łacinka)

白俄羅斯語 字母
A a B b C c Ć ć Č č D d Dz dz E e F f G g H h Ch ch I i
J j K k L l Ł ł M m N n Ń ń O o P p R r S s Ś ś Š š T t U u
Ŭ ŭ V v Y y Z z Ź ź Ž ž

















譯名

地名翻譯

明斯克市明斯克市

2000年,白俄羅斯官方發布了拉丁字母的地名翻譯規則。

主要特點

Г/г→H/h而Х/х→Ch/ch

Ее,Ёё,Юю,Яя分為以下兩種譯法(前方有撇號時,此規則將被忽略):

在輔音之後:iе,iо,iu,iа(顎音化)

位於字首或在元音或分隔號之後:Jеjе,Jоjо,Juju,Jаjа(軟元音化)。

Ўў→Uu上標抑揚符(Û/û)

Чч→Čč、Шш→Šš、Жж→Žž

Ьь→'

Ыы→Yy

Ээ→Ее

此譯法與白俄羅斯語拉丁字母很像,但是仍有一點差異。比較:莫吉廖夫-Mahiloŭ(白俄羅斯語拉丁字母)Mahilioû(新式)。

語法

語音

白俄羅斯語最明顯的特徵為

akańnieаканьне)–通常在發"o"和"e"音時,發成開前不圓唇元音"a"的音。

使用的切爾尼戈夫使用的切爾尼戈夫

dziekańnie(дзеканьне)–發音為濁齒齦塞擦音dz'(dź);

cekańnie(цеканьне)–發音為清齒齦塞擦音ts'(ć);

ś(сь)和ź(зь)強烈顎音化。

國際音標

Lacinka字母 西里爾字母 國際音標 國際音標定義 英語中的近似發音 例詞
c ц [ʦ] 清齒齦塞擦音 pi zz a cehła (цэгла) – 磚頭
ć ць [ʨ] 清齦顎塞擦音 wha t's y our ćvik (цьвік) – 指甲
č ч [ʧ] 清齒齦後塞音 ki tch en čas (час) – 時間
дзь [ʥ] 濁齦齶塞擦音 woul d y ou dźmuć (дзьмуць) – 吹
дж [ʤ] 濁齒齦後塞擦音 j am uradžaj (ураджай) – 豐收
h г [ɣ] 濁軟顎擦音 h ockey huś (гусь) – 鵝
ń нь [ɲ] 硬顎鼻音 el Ni ñ o koń (конь) – 馬
r р [r] 齒齦顫音 rolled (vibrating) r as in a rr iba krok (крок) – 台階
ś сь [ɕ] 清齦顎擦音 between s ee and sh eer śnieh (сьнег) – 雪
š ш [ʃ] 清齒齦後擦音 sh eer špalery (шпалеры) – 壁紙
ŭ ў [u̯] 半元音 windo w daŭ (даў) – 給(過去式)
y ы [ɪ] 次閉次前不圓唇元音 t i ck akacyja (акацыя) – acacia
ź зь [ʑ] 濁齦顎擦音 where' s y our źmiena (зьмена) – 改變
ž ж [ʒ] 濁齒齦後擦音 trea s ure žach (жах) - 恐怖

名詞

維爾紐斯也較通行維爾紐斯也較通行

白俄羅斯語的名詞(白俄羅斯語:nazoŭnik)擁有六個格:

主格(白俄羅斯語:nazoŭny)

屬格(白俄羅斯語:rodny)

與格(白俄羅斯語:davalny)

賓格(白俄羅斯語:vinavalny)

工具格(白俄羅斯語:tvorny)

方位格(白俄羅斯語:miesny)

除此以外還有第七個格,呼格(白俄羅斯語:klichny),主要用在呼叫或命令里,但此格的運用在現代白俄羅斯語裡較為罕見。

除此之外,名詞的變化根據其詞根可分為以下幾類:

i-詞根–陰性名詞(femininenounsendinginahardconsonant,softconsonantorў:例:печ"烤爐",косьць"骨",кроў"血")

a-詞根–大多為陰性名詞(分為:hard詞根,guttural詞根,soft詞根,hardened詞根)

o-詞根–陽性名詞(分為重詞根與輕詞根)andneuter(例:вясло"漿",мора"海")

輔音詞根–大多為中性名詞(例:ягня"羔羊",бярэмя"負擔",семя"種子")

不規則名詞(例:вока"眼睛",вуха"耳朵")

代詞

白俄羅斯語擁有八種代詞(白俄羅斯語:займеньнік),它們分別如下:

所屬代詞(白俄羅斯語:прыналежныя):мой(my,mine);твой(your(s)familiar);яго,ягоны(his);яе,ейны(her);наш,наскі(our(s));ваш(your(s));іх,іхны(their(s)),свой((one's)own).

人稱代詞(白俄羅斯語:асабовыя):я(I),ты(you(familiar)),ён(he),яна(she),яно(it),мы(we),вы(you),яны(they);

否定代詞(白俄羅斯語:адмоўныя):ніхто(nobody),нішто(nothing),нічый(nobody's),ніякі(notofanykind),ніводзін,ніводны(noone);

定式代詞(白俄羅斯語:азначальныя):сам(-self);самы("thevery",-self);увесь(all,whole);усё(all,everything);усе(all,every,everybody);усякі,усялякі(every,any);кожны(each);іншы(other).

不定代詞(白俄羅斯語:няпэўныя):нехта(someone);нешта(something);нейкі(some,а);нечы(somebody's,a);некаторы(someof);некалькі(afew,some,several);хтось,хтосьці(somebody);штось,штосьці(something);чыйсьці(somebody's);якісьці,які-кольвек(some,akindof,somethinglike);хто-небудзь,хто-кольвек(anybody);што-небудзь,што-кольвек(anything);чый-небудзь(someone's);абы-што(smth.dickey);абы-чый(a,somebody's(negative));абы-які(dickey).

疑問-比較代詞(白俄羅斯語:пытальныя):хто(誰),што(什麼),які(哪個),каторы(哪個),чый(誰的),колькі(多少);

指示代詞(白俄羅斯語:указальныя):гэты(這);той(那);гэны(這/那);такі(這樣的);гэткі,гэтакі(這樣的);столькі,гэтулькі(那么多);

反身代詞(白俄羅斯語:зваротны):сябе(某某自己)。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們