基本資料
姓名:盧萍香
藝名:盧燕
國籍:美國
出生地:北平
成長地:上海
職業:演員、製片人、翻譯家
語言:粵語、英語、國語
擅長:電視、戲劇、京劇、崑曲
配偶:黃錫琳
生平紀事
出生背景盧萍香祖籍廣東中山縣,出生在北平,成長於上海,南北交融的生活環境使她終生能說一口字正腔圓的京味國語和香港味的粵語,並具備了婉約的閨秀風範。其母親是京劇名伶李桂芬,並拜梅蘭芳為義父,京劇世家的背景使得她十幾歲的時候就登台並活躍於中國戲曲界。
早年生活1945年上海裨文女子中學畢業後進入上海聖約翰大學(St John's University),之後又轉入交通大學(上海,今上海交通大學和西安交通大學)工商管理專業學習, 曾在上海影院中擔任過為英文片同聲翻譯的“譯意風(earphone)小姐”。1947年移居美國夏威夷檀香山,在夏威夷大學(University of Hawaii)攻讀財務管理專業,兼修戲劇與演講,就讀期間曾在檀香山當會計、化驗員和播音員。
轉行表演1956年盧萍香全家移居洛杉磯,雖然她在大學學習的專業是財務,但或許是家庭淵源和藝術薰陶的關係,盧萍香對戲劇頗感興趣,在丈夫黃錫琳(Shelling Hwong)的鼓勵下,她勇敢地進入加利福尼亞州帕薩迪納戲劇學院(Pasadena Playhouse)表演系深造,正式轉行開始了自己的表演生涯。1958年盧萍香畢業時演出的話劇《八月茶室》(Teahouse of the August Moon)獲得了成功,她的表演才華得到了充分的肯定,這也堅定了她從藝的決心,並打開了進入好萊塢(好萊塢)銀幕的大門。好萊塢生涯
憑藉著帕薩迪納戲劇學院(Pasadena Playhouse)學習的深厚功底,從20世紀50年代起,她開始在美國電視界不斷出演電視劇,從而獲得了長期穩定的職業,但是這一時期她常常被定位為某些定型角色。
這一時期她也偶爾會遇到一些電影角色的表演機會,例如20世紀60年代初她順利出演了她的第一部美國劇情長片《山路》(The Mountain Road,1960),在這部以抗日戰爭為背景的影片中她與詹姆斯·史都華(James Stewart)合作,成功詮釋了一位第二次世界大戰期間熱情而又命運多舛的遺孀,自此一個秀外慧中、具備東方古典氣質的明星誕生在好萊塢。
之後她又參與了奧斯卡影帝馬龍·白蘭度的影片《獨眼龍》(One-Eyed Jacks,1961),但該片並未將其姓名列入演員表字幕中。儘管如此,這些影片還是為她開闊了演藝之路,使她在20世紀70年代及其之後獲得了更多的演出機會,從那時起她的電影生涯才真正開始。1972年,她在根據《國王與我》(The King and I,1956)改編的電視系列短片《安娜和國王》(Anna and the King,1972)中獲得了重要配角Thiang女士。之後她還出演了科幻驚悚片《魔種》(Demon Seed,1977),在其中扮演了一個獻身科研的科學家;在彼得·博格丹諾維奇導演的《聖徒傑克》(Saint Jack,1979)等影片中她都參與了演出。
作為一名堅韌執著而且多才多藝的性格演員,盧萍香在20世紀80年代繼續在美國電視和電影行業不懈努力,出演了多部令人印象深刻影視作品,其中包括在Bernardo Bertolucci的奧斯卡獲獎影片、批判性電影《末代皇帝》(The Last Emperor,1987)中扮演的令人不害而栗的慈禧太后,在《喜福會》(The Joy Luck Club,1993)中扮演的時代“倖存者”,四個母親之一的許安梅。1994年參演了《我愛麻煩》(I Love Trouble,1994),Julia Roberts是本片的主演。
就像許多學院派的演員一樣,盧萍香除了用英語、粵語和漢語在中國大陸、香港、台灣和美國的影視界表演外,她還參與了許多戲劇、舞台劇的表演。1999年三月中旬,她在舊金山海岸參與了舞台劇《喜福會》的排練,並在上演時扮演了劇中的琳達姨(Lindo)這一角色,這一角色在電影版《喜福會》中是由周采芹扮演的。
之前盧萍香還主演了在《女勇士》(The Woman Warrior),《花鼓歌》(Flower Drum Song),《蘇絲黃的世界》(The World of Suzie Wong),《八月茶室》(Teahouse of the August Moon),《花園暢想,夢中甦醒》(Wondering in the Garden, Waking up From a Dream)等一系列舞台戲劇中擔當主要角色。正是由於盧萍香精湛的演技和深厚的舞台表演經驗,港台戲劇界也多次邀請盧萍香參與演出。20世紀70、80年代,盧萍香就多次參與了香港話劇團的話劇演出,如根據Lillian Hellman1939年創作的社會題材的戲劇《小狐狸》(The Little Foxes)改編的同名話劇。1978年她還與崑劇、京劇表演藝術家俞振飛在香港藝術節(Hong Kong Arts Festival)上同台表演過崑曲《牡丹亭》。1982年,她與歸亞蕾等合作演出了根據白先勇小說改編的舞台劇《遊園驚夢》,她的青衣戲得自梅蘭芳大師親傳親授,因此劇中幾段崑曲演唱盧萍香表演起來駕輕就熟,使得整部舞台劇中崑曲與話劇完美結合。在表演藝術領域,盧萍香也真正做到了將中西兩種文化不著痕跡地融會貫通。
2006年她還在香港話劇團(Hong Kong Repertory Theater)製作的受到熱議的話劇《德齡與慈禧》中再度扮演了慈禧,該話劇由創作《天下第一樓》的何冀平編劇,許多香港影視界資深藝人也參與了演出,包括舞台劇女演員焦媛飾演德齡,著名京崑劇導演耿天元飾演光緒,資深影視藝人曾江飾演榮祿等。祖國情緣
雖然身在海外,但盧萍香始終心繫中國,時刻關注並支持粵語和華語影壇的發展,她多次與包括李翰祥、狄龍、謝晉等華語影壇的影人合作。
1967年她回到香港主演了唐書璇導演的影片《董夫人》(1970),並因此片獲得第九屆金馬獎最佳女主角獎。1972年應香港邵氏總經理邵逸夫及導演李翰祥的邀請再次回到香港拍攝了邵氏兄弟(香港)有限公司 (the Shaw Brothers)的影片《十四女英豪》(1972)並因此片獲得第十一屆金馬獎最佳女配角獎,之後又主演了《傾國傾城》(1975),飾演慈禧太后,再度獲得第十二屆金馬獎最佳女主角獎《傾國傾城》中的慈禧太后,是盧萍香所塑造的銀幕人物中自己最喜歡的一個。當年為了演好這個角色,盧萍香特意在美國幾家圖書館借了數十本關於慈禧的中英文書籍,專心閱讀,揣摩研究。最終,盧萍香用人性化和生活化的手法,去刻畫這位權傾天下的皇太后。性格堅定而溫和的盧萍香在影片中把喜怒無常,用心狠毒的慈禧太后,演的辣而不
20世紀80年代以後,盧萍香逐漸增多了與中國大陸影人的合作。1989年她與謝晉導演的影片《最後的貴族》中扮演配角,之後盧萍香擔任了《蘭陵王》(1995)的執行製片人。1998年春節期間盧萍香重返中國螢屏,這是因為她參與了陳佩斯執導的賀歲電視劇《同喜同喜》,劇中她扮演了一位歸國華僑,與陳強父子(陳強和陳佩斯)、凌元等老戲骨合演了一出幽默喜劇,該劇1998年除夕夜在中國中央電視台的春節聯歡晚會之後連續播出。2002年盧萍香再次出演了另一部大型歷史劇情類電視劇《乾隆王朝》,扮演皇太后一角,與扮演乾隆皇帝的戲劇界資深演員焦晃同台。由於本劇台詞摻雜了文言文和現代口語,盧萍香念起來微覺拗口,但敬業的她堅持不改動台詞,以每天念誦一兩首唐詩宋詞來訓練自己的台詞表達能力,以適應劇情需要。在接受《北京青年報》採訪時,她還稱讚本劇導演葉大鷹“是一位非常細心且有美感的藝術家”,說焦晃是一位“學問淵博、演技精湛的資深演員”。
2006年在許鞍華導演的《姨媽的後現代生活》中她扮演一位說著京腔上海話的沒落貴婦水太太,其雍容形象和傲慢個性被她詮釋得恰到好處,與斯琴高娃扮演的姨媽的幾場對手戲更是惟妙惟肖地表現了中國當代都市老年人的孤獨心態。2007年,她又客串演出了李安的《色,戒》,雖然在其中只有兩個鏡頭,一句台詞,但與陳冲、何賽飛、蘇岩等配角一樣都獲得了影迷的肯定。記錄華人
盧萍香以其自己的方式關注並參與粵語和華語影壇的發展,她積極通過紀錄片的方式向以美國為主的西方主流社會傳達被他們誤解的“中國含義”。
她參與了多部紀錄片的製片人或解說配音工作,如1983年在曾奕田的紀錄短片《縫紉的女人》(Sewing Woman,1983)中配音,該片記錄了曾奕田的母親移民美國的生活,展現了華人的堅忍不拔和勤勞善良。在紀錄片《中國:超越陰霾》(China: Beyond the Clouds,1994)里盧萍香又擔當了敘述者配音工作,該片主要反映了中國西南部地區,特別是雲南麗江一帶的風土人情,向西方人展示了不同以往的中國印象。
此外,盧萍香在美國成立了以自己名字命名的影視公司,1983年至1984年間曾帶領一支由中日兩國組成的攝影隊多次深入西藏腹地,拍攝了介紹西藏自然風光、風土民情、文化藝術、宗教習俗及1949年之後西藏人民生活的大型系列電視紀錄片《失落的王國》(The Lost Kingdom of Guge)。這也是外國電影人第一次用鏡頭忠實地紀錄西藏人民的生活狀態。該片獲第二十八屆紐約國際電影電視節(International Film & TV Festival of New York)銅獎(Bronze Medal)。
由於種種原因該片未能在中國公映,其寶貴的多達三百餘盒錄像磁帶影像資料20多年來未曾公開,但20多年後的2006年盧萍香再度攜當年的攝製組成員,重返舊地,從新建成的青藏鐵路的起點開始新的西藏之行,拍攝全新的西藏紀錄片。這部紀錄片的主線是盧燕尋訪20年前的西藏,包括一位藏族老畫師任增班覺和他的家庭,並穿插引入1983年間拍攝的歷史資料。通過前後20年她的兩次西藏之旅,結合盧萍香本人的生活經歷和人生感悟,把西藏20年的變遷史和盧燕20年的心靈史有機的交織在一起。盧萍香作為本片的主人公,同時擔任記錄者和講述者的雙重角色,從而構建起本片基本的私人化的敘事風格。影片主創人員稱他們的創作思路是:“從對個人命運的關注,逐步注視到文化的傳承,而最終的落腳點,是為一個民族生存狀態留下真實寫照”。
盧萍香自稱願做中美文化傳播的橋樑,在40多年的演藝生涯中,她將中國大陸、香港和台灣優秀的傳統文化作品介紹到了西方世界,同時,也將各個時期極具西方特色、又符合東方審美的高雅藝術和流行文化作品帶到了大中華區。
盧萍香出生戲曲之家,曾師從中國著名京劇表演藝術家梅蘭芳,自身對中國戲曲有深入了解,她在京劇表演方面造詣頗深,經常登台,演出經驗也很豐富,故她將多部中國傳統戲曲翻譯成了英文以期讓西方人通過這一傳統美學藝術進一步了解中國。她翻譯的代表作品是1980年的《拾玉鐲》(Romance of the Jade Bracelet),其他翻譯作品還包括《武家坡》、《打漁殺家》、《汾河灣》和《蝴蝶夢》等,並在美國出版《京劇選譯》(又名《京劇選集》)。她還大膽創新,創造性地用漢語演唱唱詞,用英語說對白,輔以英文字幕,並註明舞台表演提示、配樂,這使美國人能更好地了解並欣賞京劇,取得了很好的效果。她還將美國著名戲劇劇本唐納德·柯培恩的《洋麻將》(CinGame,1977)譯成中文,唐納德·柯培恩的《洋麻將》描寫的是領取養老金的老人的孤獨生活。1985年北京人民藝術劇院將此話劇版上舞台,其中主角兩位老人分別由人藝的老藝術家于是之和朱琳扮演。1992年她還將尼爾·西蒙(Neil Simon)編劇的喜劇《普萊颯大飯店》(Plaza Suite,1971)譯成中文,她促成了上海人民藝術劇院排演此劇並親自主演了此三幕話劇。
此外,盧萍香還促成了《音樂之聲》(The Sound of Music,1965)、卡通片《米老鼠和唐老鴨》等美國優秀影視作品的引進。她還應美國國務院之聘,擔任“美國之音”(VOA)的特約記者,專門報導中美文化交流活動。盧燕還擔任了《環球銀幕》等中國國內電影雜誌的特約記者,採訪了包括劉玉玲、卡麥倫·迪亞茲、斯蒂文·史匹柏等美國影人;她也積極向美國影視界介紹華人影片和影人,章子怡等華裔影人進入好萊塢也都得到了她的引薦或支持。杖朝之年
2007年,盧萍香在80歲高齡時依舊不改自己對電影事業的熱情,特別積極參與華裔影人的電影工作。2006年12月當李安在上海拍攝《色,戒》時,盧萍香也應邀參加了該片的拍攝。這也是盧萍香、陳冲和李安相約多年後首次合作。2007年7月《新民晚報》刊載了盧萍香的文章,文中她對李安的影片《色,戒》不吝溢美之詞,表示該片喚醒了她童年的滬上時光並非常期待該片的上映。盧萍香稱早在上世紀80年代初她和白先
勇在紐約大學演講時就十分欣賞李安的畢業設計短片,“覺得他才華橫溢,為人又謙遜低調,假以時日必定有大作為”。盧萍香還特別提及了李安當時創作的劇本《喜宴》,她曾和李安、陳冲約定一起合作拍攝《喜宴》,但由於“作品逾時代的題材,一直未有投資商青睞,直到8年之後,這部戲才得到台灣的中影公司投資拍攝”,但最終盧萍香、陳冲二人均無緣參與演出。正因為與《喜宴》擦肩而過,盧萍香才特別珍惜此次參與拍攝《色,戒》的機會,雖然她在片中只有兩個鏡頭、一句台詞(“你還讓她念書?”)。另外,她還應陳凱歌邀請,指導在《梅蘭芳》(2008)中指導扮演孟曉冬的章子怡表演京劇。作為電影界的傳奇人物和歷史見證人之一,盧萍香接受了美籍華裔編導曾奕田的採訪,在紀錄片《好萊塢華人》中講述了自己的影壇生涯和見聞。2007年11月8日,在美國電影學院電影節第七天,《好萊塢華人》舉行放映會,盧萍香與曾奕田,以及其他影片中的採訪對象,如華裔作家譚恩美、演員陳冲、鄒兆龍等均出席了放映會。
此外,盧萍香始終保有對京劇的熱情,2007年1月12日盧萍香出席了上海文廣傳媒集團旗下東方衛視創辦的明星戲曲電視選拔比賽“非常有戲”的首場直播儀式,並登台表演經典京劇唱段《定軍山》。這也是她向戲劇大師致敬的一種表現。此次演出,與她同台的藝術家還有京劇大師梅葆玖和譚孝等。
作品年表
電影作品1960年:The Mountain Road/山路 扮演Madame Sue-Mei Hung
1962年:Rider on a Dead Horse/死馬上的騎士 扮演Ming Kwai
1962年:Womanhunt/女性獵捕者 扮演 Li Sheng
1970年:董夫人/The Arch 扮演董夫人
1972年:十四女英豪/Fourteen Amazons 扮演畲太君
1973年:Terror in the Wax Museum/恐怖蠟像館 扮演Madame Yang
1975年:傾國傾城/The Empress Dowager 扮演慈禧
1976年:瀛台泣血/The Last Tempest 扮演慈禧
1976年:星語
1977年:Demon Seed/Proteus Generation/魔種 扮演Soong Yen
1979年:永恆的愛
1979年:Saint Jack/聖徒傑克 扮演Mrs. Yates
1982年:Hammett/神探哈麥特 扮演Miss Cameron's Assistant
1982年:Don't Cry, It's Only Thunder/Vietnam: Hell or Glory/
別怕,只是悶雷/越南:地獄還是榮譽 扮演 Sister Marie
1983年:Sewing Woman/縫紉女人(紀錄短片)解說
1986年:Tai-Pan/大班
1987年:The Last Emperor/末代皇帝 扮演慈禧
1989年:關東女俠 扮演一品紅
1989年:你愛我 扮演丁水雲
1989年:最後的貴族 扮演李母
1991年:鐘鳴寒山寺 扮演侯夢卿
1993年:誘僧/Temptation of a Monk
1993年:叛逆大師劉海粟的故事 扮演葵花
1993年:The Joy Luck Club /喜福會 扮演許安梅(An-Mei Hsu)
1994年:I Love Trouble/我愛麻煩 扮演Mrs. Virgina Hervey
1994年:China: Beyond the Clouds/中國:超越陰霾敘述解說(配音)
1998年:Blindness/盲 扮演Mrs. Hong
2000年:愛殺2000
2000年:滴血的秘密/Bloody Secret
2002年:Tomato and Eggs/西紅柿和雞蛋 扮演Mrs. Wang
2004年:美人依舊/Beauty Remains
2006年:姨媽的後現代生活/The Postmodern Life of My Aunt 扮演水太太
2007年:Hollywood Chinese/好萊塢華人(2007) (紀錄片)採訪對象
2007年:色,戒 友情客串
2007年:男兒本色/ Invisible Target 客串
2009年:2012 客串好萊塢(好萊塢)大片 扮演藏族老太太
2010年:團圓導演:王全安搭檔:凌峰
1960年:香港(Hong Kong,1960)第一季第九集“叛徒(The Turncoat)” 扮演Mai Loo
1990年:廣島:廢墟之外(Hiroshima: Out of the Ashes,1990)(電視電影)扮演 Mrs. Sato
1998年:同喜同喜
2002年:乾隆王朝 扮演皇太后
所獲榮譽
影視獎項1970年 台灣電影金馬獎最佳女主角:《董夫人》。
1972年 台灣電影金馬獎最佳女配角:《十四女英豪》。
1975年 台灣電影金馬獎最佳女主角:《傾國傾城》。
1975年亞洲電影節(Asian Film Festival)傑出成就獎(Outstanding Achievement Award):《瀛台泣血》。
1992年:上海電視節“白玉蘭獎”(The Magnolia Award):《普萊颯大飯店》(Plaza Suite,1992)。
盧萍香製作或參與配音的得獎或提名的紀錄片包括
1976年《超級班機事件》(Saga of a Superliner)獲得亞特蘭大電影節(Atlanta Film Festival)銅獎(Bronze Award),盧萍香擔任製片人。
1979年《中國聯繫》(China Connection)獲得紐約國際電影節(The New York International Film Festival )銀獎(Silver Award ),盧萍香擔任解說。
1983年《縫紉的女人》(The Sewing Woman)獲得奧斯卡年度最佳紀錄短片提名,盧萍香擔任解說。
1994年《小木房》(Little Wooden House)在紐約國際電影電視節(International Film & TV Festival of New York)獲得銅牌(Bronze Medal),盧萍香擔任製片人。
1995年《失落的王國》(The Lost Kingdom of Guge)在紐約國際電影電視節(International Film & TV Festival of New York)獲得銅牌,盧萍香是製片人。
1995年《中國:超越陰霾》(China:Beyond the Cloud)獲得國家地理雜誌(National Geographic Special)特別獎(The Peabody Award),盧萍香是該片的解說敘述者。
1988年榮獲由洛杉磯市市長湯姆·布萊德雷(Tom Bradley)在“亞太裔美國人文化傳統成就周(Asian Pacific American Heritage Week / Achievements)”頒發的表演藝術成就獎(Performing Arts)。
1992年,由於成功組織翻譯了《普萊颯大飯店》(Plaza Suite),美國新聞署(United States Information Agency)授予盧萍香女士美國文化藝術研究專家(Arts America Cultural Specialist)。
1993年上海交通大學授予她名譽顧問教授(Honorary Advisory Professor)。
1999年6月19日,美籍華裔藝術局(Chinese-American Arts Council)在紐約林肯中心的愛麗絲劇院(Alice Theatre in New York's Lincoln Center)舉行頒獎儀式,授予盧萍香女士“終身藝術成就獎(Lifetime Achievement for the Arts)”,這一獎項的得主都是在美國最傑出的亞洲藝術家。
2000年《中國日報(世界日報)》特別版將盧萍香評為“100名最優秀的北美華人(the 100 most outstanding Chinese persons living in North America)”之一。
2004年獲得母校交通大學南加州分校校友會的終身成就獎。
2005年3月在第五屆華語傳媒大獎暨中國電影百年精英盛會頒獎典禮上,盧萍香獲得“中國電影百大影星獎”。
2009年第五屆中美電影節傑出美國華裔演員獎。
2010年獲得2009-2010年度文化藝術領域影響世界華人大獎。