名書簡介
作者:(英國)詹姆斯·希爾頓(1900-1954年)類型: 小說
成書時間:1933年
背景搜尋
希爾頓於1900年9月9日出生於英格蘭,他在劍橋讀書,離開學校後在倫敦的一家報社當記者。不久移民美國,在好萊塢從事電視編劇工作。他是一位敬業、多產的編劇者,他的作品《失去的地平線》、《再見,薯片先生》、《隨意的豐收》等都被好萊塢改編成電影,獲得成功。1954年12月20日,在美國去世。推薦閱讀版本:中甸縣人民政府外事辦公室翻譯,雲南人民出版社出版。
內容精要
20世紀30年代初,南亞次大陸某國巴斯庫市發生暴亂。英國領事館領事康威、副領事馬里森、美國人巴納德和傳教士布琳克洛小姐於5月20日乘坐一架小型飛機撤離巴斯庫,準備飛往巴基斯坦的白沙瓦。飛行途中,他們發現飛機離開了原定航線,已沿著喜馬拉雅山脈由西向東偏北方向飛行;飛行員也不是平時的芬納,而是一個帶武器的陌生人。飛機被劫持了,他們手無寸鐵,對此無可奈何。入夜,飛機因故障被迫降在荒無人煙的雪原上,飛行員受了重傷,四乘客安然無恙。第二天清晨,飛行員在臨死前斷斷續續地說,這裡是中國藏區,附近有一座叫香格里拉的喇嘛寺,他們只有到那兒去才能找到食宿。求生的欲望使他們艱難地向香格里拉跋涉。在一個長長的山谷中,他們遇到一位由十幾個藏民簇擁著的、能講一口純正英語的漢族老人。這位姓張的老人告訴他們,這裡叫藍月山谷,是進出香格里拉的惟一通道。山谷前端的那座形如金字塔高聳入雲的雪山叫卡拉卡爾,海拔2.8萬英尺以上。老人帶著他們爬山攀岩,幾乎走了一天,最後穿過一片雲霧繚繞的林海,終於到一座喇嘛寺———香格里拉的中心。
喇嘛寺是整個山谷的精神核心,在它的領導下形成了香格里拉社會。香格里拉居住著以藏民族為主的數千居民,居民的信仰和習俗不相同,有儒、道、佛等教派,但彼此團結友愛,幸福安康。在香格里拉的所有領域,處理各教教派、各民族、人與人、人與自然的關係時都遵守著“適度”的美德。認為人的行為有過度、不及和適度三種狀態,過度和不及是罪惡的根源,只有適度是完美的。這使得香格里拉社會祥和安寧。
在香格里拉有許多神秘、奇妙的事情。最令人驚奇的是,這裡居民都十分長壽,許多超過了百歲還顯得年輕。長期修藏傳密宗瑜伽的最高喇嘛有250多歲,管理香格里拉的政事已經100多年。然而,香格里拉的居民如果離開了山谷,便會失去他們的年輕。
在香格里拉,康威和老人以及最高喇嘛進行多次交談,探討了一系列宗教、哲學問題。康威是一個“精神和肉體”兩方面都很優秀的年輕人。通過交談,他和最高喇嘛建立了某種程度的“心靈感應”,而最高喇嘛也有意選康威做他的繼承人。事實上,這也正是他們飛機降在香格里拉的真正原因。
經過一段時間的體驗和觀察,他們4個人都認為香格里拉是他們所見過的最幸福的社會。康威迷戀香格里拉的優美恬靜,巴納德舍不下這裡的金礦,布琳克洛小姐則準備在香格里拉傳播她所信仰的宗教教義,他們都不願離開香格里拉。只有馬里森因為結婚的日期馬上就要到了,所以急切盼望回到英國,但是路途遙遠,他孤身一人無法回去。
馬里森找到了一個機會。最高喇嘛辭世了,為了他的葬禮,馬里森幫腳夫專門送貨到香格里拉來。趁這個時機,馬里森脅迫康威和他一起離開了香格里拉。他們一路翻山越嶺,穿過無人區,曾途經藏漢邊界的大興府。可是不幸的事情發生了,馬里森身染重疾,在沒有到達漢族地區前就病死了。康威也突然失去了記憶。
康威在坐船回英國途中,聽到了船上演奏的蕭邦的鋼琴曲時,音樂的觸動讓他恢復了記憶。這時,他的臉上流露出一種難於形容的悲哀。一種 “宇宙的,遙遠而非個人的”悲哀。當天夜裡,他便獨自一人悄然離去,不知去向。
專家點評
香格里拉,是英文Shangri----La的漢語音譯。英語發音源於香格里拉的腹心區中甸的藏語方言,“香格里拉”是中甸藏語方言,意思是心中的日月。這個詞語的出現為西方世界增添了一個神秘的東方樂土。1933年,英國作家詹姆士·希爾頓發表了他的曠世奇作,小說《失去的地平線》。作者在書中描寫了一個在中國西南部叢山大川里的樂園,一片充滿和平、安寧與幸福的人間樂土———“香格里拉”,從此,英語辭典里多了一個音譯外來詞———Shangri----La,一個與漢語中和世外桃源同義的英語名詞。《不列顛文學家》辭典評價說,詹姆士·希爾頓及其《消失的地平線》的功績之一,就是為英語辭彙創造了———或許是根據中國雲南省西北部的一個實際地名譯出了———“香格里拉”這一奇異的名詞。香格里拉,這個人間樂園和世外桃源的代名詞,以其夢幻般的語音色彩和虛無縹緲的神奇魅力,隨著《消失的地平線》不脛而走,蜚聲全球。
《失去的地平線》發表後,成為當時的最暢銷書並獲得英國著名的霍桑登文學獎。1944年,好萊塢投資250萬美元將小說搬上銀幕,將香格里拉的名聲推向高峰。影片還獲得了當年的哥倫比亞電影大獎。該片的主演後來感嘆道:“我相信每個人的心裡都嚮往香格里拉。”
小說發表的時候,西方世界正處於“一戰”的創傷恢復期,可是“二戰”的烽煙又將燃起。身處飽受軍備競賽、經濟危機與工業污染之苦的西方,人們開始將目光轉向寧靜和平古老的東方,尋求人類精神的安身立命之所。希爾頓在《失去的地平線》帶給人們一個永恆寧靜的香格里拉,這個美麗的地方在中國藏區的神秘峽谷里,周圍環繞著金字塔般的雪峰、“藍色”的湖泊、寬闊的草甸,各種宗教的寺廟殿宇恢宏壯麗,人與自然和諧相生,生活祥和安寧,香格里拉代表的不僅是一片風景,而是一種意境。
此後香格里拉就像一個奇幻的謎,成為人們心中永遠的桃花源,吸引了無數人去尋找它。希爾頓曾經肯定地說,他的讀者是不可能在現實中找到香格里拉的,因為它只存在於人們心中。然而這並沒有讓尋找的人們放棄。在長達半個多世紀的時間里,人們一次又一次地掀起尋訪“香格里拉”的熱潮,印度、尼泊爾等國都曾先後聲稱,真正的香格里拉在他們境內。位於印度克什米爾喜馬拉雅冰峰下的巴爾蒂斯坦鎮,於1957年由印度國家旅遊局公開宣布為“香格里拉”,這個過去無人知曉的小鎮,一夜成名,吸引了無數的遊客前來尋夢。尼泊爾的木斯塘,從1992年起也以“香格里拉”的名義,迎來了成千上萬的旅遊者。
根據希爾頓小說中的描寫,香格里拉的意境,必須具備下列要素,它們是構成香格里拉不可或缺的要素。首先這個地方被冰山所環繞,有一座金字塔般的雪峰;其次這個地方的人民很成功地將藏文化和漢文化糅在一起,並由此形成了自己獨特的文化;再則,每當月光灑在雪峰上,雪峰就會映射出淡藍色的光輝,所以這個地方被稱為藍月亮山莊;而後,沿著小河,順著山莊走下去,河邊是一些如同玩具般可愛的房屋,房屋前種著垂柳,在風中輕拂,點綴著河邊的小茶館;還有,這裡的人們都衣著莊重,友善親切,婦女穿著中國清朝式樣的服裝,甚至是束腳褲。這裡的人們從不計較小範圍內的近親婚姻,比如,舅舅的兒子有娶姑媽女兒的優先權。最後,這個地方保留有世界幾乎所有的宗教,那就是基督教、喇嘛教、(漢傳)佛教、儒教、道教,甚至景教。順著小河下去,能看到孔夫子的廟宇及老子的廟宇。
1997年9月,雲南省政府鄭重宣布“香格里拉”就在中國南部的德欽藏族自治州。中外主流傳媒立刻對這一宣告做出了報導,世人為之震驚。
無論香格里拉在哪裡,它都已經成為了美好、寧靜、安詳的地方的代名詞,也許人們苦苦追尋的並不是真的如考古學家一般實證,而是為了讓自己的理想精神家園有一個寄託。從中國古代的陶淵明所創造的桃花源,到莫爾筆下的理想社會烏托邦,再到現代作家希爾頓所創造的香格里拉,都體現了人類對理想世界的嚮往。這也許是人們永遠不會放棄的一個夢。