周幽王陵

周幽王陵

周幽王陵,位於今陝西省臨潼區代王鎮宋家村。

周幽王陵簡介

周幽王陵周幽王陵
周幽王陵,位於今陝西臨潼區代王鎮宋家村。是西周末代君主周幽王姬宮湦之墓(此陵眾說紛紜,具體情況待考),據《兩京道里記》記載:“陵高一丈三尺,周三百步”。周幽王是周宣王的兒子,出生於周宣王三十三年(公元前795年,據乾寶搜神記》記載)。宣王四十六年(公元前782年)即位,以明年為元年。繼位後,自然災害嚴重,涇、渭、洛「三川皆震」。他貪婪腐敗,重用「為人佞巧,善諛好利」的虢石父。又廢嫡立庶,廢除申後及太子宜臼,立褒姒後及其子伯服為太子,並加害太子宜臼,致使申侯、繒侯和犬戎各部攻周。周幽王為取悅褒姒,數舉驪山烽火,失信於諸侯。結果,被犬戎兵殺死於驪山之下,西周滅亡。犬戎攻破鎬京,殺死幽王退走後,申侯、魯侯、許文公等共立原來的太子姬宜臼為天子,於公元前770年在申(今河南南陽市北)即位,是為周平王。因鎬京已遭戰爭破壞,而周朝西邊大多土地都被犬戎所占,周平王恐鎬京難保,於公元前770年在秦護送下遷都洛邑(今河南洛陽),在鄭、晉輔助下立國。東遷後的周朝。史稱東周。西周君王列表

周文王 姬昌 約前1099年—約前1061年
殷商西伯,追封文王
1 周武王 姬發 前1046年—前1043年
2 周成王 姬誦 前1042年—前1021年
3 周康王 姬釗 前1020年—前996年
4 周昭王 姬瑕 前995年—前977年
5 周穆王 姬滿 前976年—前922年
6 周共王 姬繄扈 前922年—前900年
7 周懿王 姬囏 前899年—前892年
8 周孝王 姬辟方 前891年—前886年
9 周夷王 姬燮 前885年—前878年
10 周厲王 姬胡 前877年—前841年
11 周宣王 姬靜 前827年—前782年
12 周幽王 姬宮涅 前781年—前771年

烽火戲諸侯-烽火的介紹

烽火台,古代警戒和傳遞軍情的工程設施,專指建於山頂、高崗或易於相互?t望之處,供燃點烽火用以報警的高台建築。 烽火,也叫烽燧,是古代軍情報警的一種措施,即敵人白天侵犯時就燃煙(烽),夜間來犯就點火(燧)以可見的煙氣和光亮向各方與上級報警。烽火台在漢代稱作烽堠(烽候)、亭燧,唐宋稱作烽台,並把“烽燧”一詞也引申為烽火台,明代則一般稱作煙墩或墩台(西北明代墩台,大的還有禦敵之功能,小的則只有?t望而無點烽火之功能)。烽火台一般相距10里左右,明代也有距離5里左右的,守台士兵發現敵人來犯時,立即於台上燃起烽火,鄰台見到後依樣隨之,這樣敵情便可迅速傳遞到軍事中樞部門。烽火台的形狀因時因地而不同,大體為方、圓兩種。
烽火台的建築早於長城,但自長城出現後,長城沿線的烽火台便與長城密切結為一體,成為長城防禦體系的一個重要組成部分,有的甚至就建在長城上,特別是漢代,朝廷非常重視烽火台的建築,在某些地段,連線的烽火台建築甚至取代了長城城牆建築。長城沿線的烽火台的建築與長城一樣,是“因地制宜,就地取材”,在西北的烽火台多為夯土打築,也有用土坯壘築;山區的多為石塊壘砌;中東部的自明代有用磚石壘砌或全磚包砌的。烽火台的布置除有建在早期長城幹線上之外,一般分為三種:一種在長城城牆以外沿通道向遠處延伸,以監測敵人動向;另一種在長城城牆以內,與關隘、鎮所、郡縣相連,以便及時組織反擊作戰和堅壁清野;再一種在長城兩側(秦漢時有建在長城上的),以便於迅速調動全線戍邊守兵,起而迎敵。早期還有與都城相聯繫的烽火台,以便儘快向朝廷報警。
烽火台一般獨立構築,也有三、五個成犄角配置為烽堠群的。關於烽火台的結構和套用情況,在敦煌、居延的烽燧遺址中出土的漢簡有說明:“高四丈二尺,廣丈六尺,積六百七十二尺,率人二百三十七”。“廣丈四尺,高五丈二尺”。漢簡中還表明當時守烽燧的人數有五、六人或十多人,其中有燧長一人。戍卒平日必須有一人專事守望,有一人做飯,其餘的人作修建、收集柴草(包括點烽火時用的柴草)等工作。二十世紀七十年代在居延烽燧遺址發掘中獲得的《塞上蓬火品約》,把漢代建武初年長城的蓬火制度記錄得相當清楚,該漢簡講當時的蓬火品約由都尉府一級的軍事機關發布,只對所屬候官塞有約束力,品約因發布單位和發布時間的不同而不同,但警戒信號和總的準則卻大體相同。警戒信號大致有六種,即:蓬(蓬草,有學者認為是草編或木框架上蒙覆布帛的籠形物)、表(樹梢,有學者認為是布帛旗幟)、鼓、煙、苣火(用葦桿紮成的火炬)、積薪(高架木柴草垛),白天舉蓬、表、煙,夜間舉火,積薪和鼓晝夜兼用;舉烽火以犯塞匈奴千人為界限,凡不滿一千人只燔一積薪;超過一千人燔二積薪;若一千人以上攻亭障時,則燔三積薪。積薪之外,還附有舉蓬、舉表、舉苣火的不同規定;並因敵人犯塞方位不同和白天夜間的不同又有各自不同但很具體的規定。如果匈奴人入塞圍困亭障,已來不及下亭障燔薪時,白天則舉亭上蓬或加一煙,夜間舉“離合苣火”。“離合苣火”是處於“虜守亭障”的緊急而特殊情況下的一種特殊信號,即幾把苣火一會兒分離,一會兒又合攏。如果被圍逼的亭障不能發出燔積薪的信號,距離最近的另一座烽燧應按規定照常舉蓬燔薪,把信號準確傳遞出去。《塞上蓬火品約》還規定,如果發現所報的信號有誤,則應立即“下蓬滅火”,取消所發的信號,並寫成書面報告,迅速傳報都尉府。若天氣惡劣,或亭燧相隔過遠,在“晝不見煙,夜不見火”的情況下,應立即將情況寫成書面報告,用加急的傳遞方式報送上級。有的漢簡還記錄了某烽燧的守備器物和生活用品,其中有報警物布蓬、布表、苣、積薪、鼓;建築器物椎、??,瞄準器械“深目”,防禦武器弩、槍、羊頭石等。並表明當時的烽燧是由候官(候長)管理的。候官統候史,候史管燧長,負有保管裝備,修葺建築物、管理“天田”,巡視檢查與及時匯報的職責,候官則向都尉負責。

相關介紹

烽火戲諸侯烽火戲諸侯
周幽王姬宮涅的王后褒姒原是一名棄嬰,被一對做小買賣的夫妻收養,在褒國(今陝西省漢中市西北)長大,公元前七七九年(周幽王三年),周幽王關押褒國的褒珦,褒人獻出美女褒姒替褒珦贖罪,幽王愛如掌上明珠,立為妃,寵冠周王宮,翌年,褒姒生子伯服(一作伯般),幽王對她更加寵愛,竟廢去王后申氏和太子宜臼,冊立褒姒為王后,立伯服為太子,周太史伯陽嘆氣道:“周王室已面臨大禍,這是不可避免的了。”申侯對於自己的女兒申後被廢十分惱怒,他聯合繒(zèng)國和勾結了犬戎族對幽王大興問罪之師,共同進攻周朝都城鎬京。幽王雖然烽火報警,但各國諸侯害怕再次被戲弄,都沒有發兵前來勤王。鎬京被攻下,幽王帶褒姒逃到驪山山麓被戎人殺死,褒姒被擄。從周武王姬發建立周王朝到幽王姬宮涅被殺,統治了約250年的西周王朝就這樣滅亡了。

倪方六《中國人盜墓史》記載

周幽王墓驚現百餘殉葬女子

周幽王陵周幽王陵
劉去所盜的古墓中,帝王一級的陵墓有一座——周幽王墓。
周幽王,叫姬宮涅,為西周末代君王,是中國三皇時期與商末代君王紂一樣無道的荒淫之君。據《史記·周本紀第四》(卷四)記載,周幽王三年,褒人獻了一位姓姒的美女給他,褒姒一下子就讓周幽王掉了魂。為了博得褒姒歡心,竟然“千金買笑、烽火戲諸侯”,最後壞了大事,真正敵人來犯時,無人前來救駕,自掘墳墓,被來自西部的犬戎國滅掉。
周幽王的墓修得十分高大,墓門打開後,往下全是白堊土,這土實際是一種石炭岩石,有一丈多厚。劉去的手下費了老大的力氣,才挖去白堊土。再往下又看到了大量的雲母石。再往下挖了一尺多深,意外地看到了100多具屍體,縱橫交錯,相互枕靠,疊壓在一起。其中只有一個男的,其餘全是女的。有的坐著,有的躺著,有的站著,身上的衣服款式和活人穿的一樣。
想必那一名男人就是周幽王了。其他的百餘女子會是誰?應該是殉葬的妃子或侍女。
人殉是中國古代的一種喪葬惡俗,一般認為出現於父系社會。父權家族把自己的妻妾孫女侍僕,視為自己的私有財產,對其有生殺權力。既然金玉珠寶都能隨葬,人這種財物自然也難免。已發掘的秦公一號大墓主是秦穆公,其墓的殉人之多令人觸目驚心,殉人屍骨多達184具,墓室上下層的平台上擺放有殉人棺具,有的甚至是裸葬。
而《史記》記載秦穆公死後曾殉人達177人,實際出土卻多出了7人,可能是臨時處死的。周幽王是否有殉人,史料上並無記載。如果《西京雜記》所記是真實的話,這將進一步證實,中國古代的殉葬陋習,在西周時仍然是十分盛行的。

《太平廣記·卷第三百八十九·冢墓一》記載

原文

廣川王去疾,好聚無賴少年遊獵,弋無度,國內冢藏,一皆發掘。爰猛說,大父為廣川王中尉,每諫王不聽,病免歸家,說王所發掘冢墓,不可勝數,其奇異者百數。為劉向說十許事,記之如左。魏襄王冢,以文石為槨,高八尺許,廣狹容三十人。

周幽王陵周幽王陵
以手捫槨,滑易如新。中有石床石屏風,宛然周正,不見棺柩明器蹤跡,但見床上玉唾一枚,銅劍二枚,金雜具皆如新,王自取服之。襄王冢,以鐵灌其上,穿鑿三日乃開。黃氣如霧,觸人鼻目皆辛苦,不可入。以兵守之,七日乃歇。初至戶,無扇鑰。石床方四尺,上有石几,左右各三石人立侍,皆武冠帶劍。復入一戶,石扇有關鎖,扣開,見棺柩,黑光照人,刀不能入。燒鋸截之,乃漆雜革為棺,厚數寸,累積十餘重,力不能開,乃止。復入一戶,亦石扇,開鑰,得石床,方六尺。石屏風,銅帳葉一具,或在床上,或在地下。以幬帳糜朽,而銅葉墮落。床上石枕一枚,床上塵埃朏甚高,似是衣服。床左右婦人各二十,悉皆立侍。或有執巾梳鏡鑷之象,或有執盤奉食之形。無餘異物,但有鐵鏡數百枚。魏王子且渠冢,甚淺狹,無柩,但有石床,廣六尺,長一丈。石屏風。床下悉是雲母,床上兩屍,一男一女,皆二十許,俱東首裸臥,食,肌膚顏色如生人。鬢髮齒牙爪,不異生人。王懼,不敢侵,還擁閉如舊。袁盎冢,以瓦為棺槨,器物都無,唯有銅鏡一枚。晉靈公冢,甚瑰壯。四角皆以石為鷹犬,捧燭。石人男女四十餘,皆立侍。棺器無復形兆,屍猶不壞,九竅皆有金玉。其餘器物,皆朽爛不可別。唯玉蟾蜍一枚,大如拳,腹空,容五合水,光潤如新。王取以成水書滴。幽王【又有稱“幽公”,即晉幽公之說。下同】冢甚高壯。羨門既開,皆是石堊。撥除丈余,乃得雲母。深尺所,乃得百餘屍,縱橫相枕,皆不朽。唯一男子余悉女子。或坐或臥,亦有立者,衣服形色,不異生人。欒書冢,棺柩明器,朽爛無餘。有白狐兒,見人驚走。右逐戟之,莫能得,傷其左腳。夕,王夢一丈夫,鬢眉盡白,來謂王曰:“何故傷吾腳?”仍以杖叩王左腳,王覺,腳腫痛生瘡。至此不差。譯文

廣川王劉去疾,喜好聚集一些無聊少年一起遊玩打獵。做事放蕩無羈,沒有節制。封國內的古墓,全都被他挖掘過。爰猛說,祖父在廣川王手下做中尉時,經常規勸廣川王,但廣川王不聽,只好稱病還家。據他講述廣川王挖掘的古墓多得無法統計,其中墓葬豐富奇異的不下一百多座。他給劉向列舉了十多件,被劉向記錄如下。魏襄王墓,是用帶紋理的石料做成的外槨,高八尺,寬窄能容納三十人,用手觸摸,光滑得像新的一樣,外槨中間有石床,石屏風,依然擺放周正。

烽火戲諸侯烽火戲諸侯
棺柩和陪葬的珍寶全部不見蹤影,只是床上還有一個玉痰盂,兩把銅劍,幾件日常套用的金器象新的一樣,廣川王拿起來佩帶在自己的身上。襄王墓,上面是用鐵水灌注的,開鑿了三天才打開。墓穴里冒出的又苦又辣的黃色氣體濃得象霧一樣,強烈地刺激人們的眼睛和鼻子,使人無法進入,只好暫時用兵把守,七天以後氣才出淨了最初進到一個門裡,門上沒鎖。裡面的石床長寬四尺,上面有石几,左右各有三個石人站立侍奉,都是武士裝扮,身佩刀劍。再入一室,石門上有鎖。推開門就看到了棺材,黑亮亮的可以照人。用刀砍不進去,用鋸截開,才知道是用生漆雜以犀牛皮做成的棺材,有好幾寸厚,摞了十多層。力量小是打不開的,只好作罷。再進一室,也有石門,打開鎖,看到一張六尺見方的石床。有石屏風,裝飾銅葉的帳幔一具。銅葉有的散落在床上,有的掉在地上,顯然是因為帳子腐爛了,所以銅葉墜落到地上。
周幽王姬宮湦周幽王姬宮湦
床上還有一個石枕,旁邊很厚一層黑乎乎的灰塵,好象是衣服腐爛後形成的。床的左右各有二十個站立的侍女,有的是拿著面巾、梳子、鏡子的形象,有的是端著盤子送飯的姿態。沒有其他的器物,只有鐵鏡數百面。魏王的兒子且渠的墓,既淺又窄。沒有棺材,只有一張石床,寬六尺,長一丈,還有一面石屏風。床下全都是雲母。床上有兩具屍體,一男一女,全都二十來歲。兩具屍體頭朝東裸身躺臥,沒有蓋被和穿衣服。他們皮膚的顏色象活人一樣,鬢髮、牙齒和手指也看不出同活人有什麼差異。廣川王非常恐懼,不敢觸動他們。退出去後象當初那樣將墓穴掩蓋。袁盎墓,用陶瓦做棺槨,裡面只有一面銅鏡,沒有其它的器物。晉靈公墓,非常瑰麗壯觀。四角都放置用石頭雕刻成的鷹犬。捧著蠟燭。男女石人四十多個,捧著燈燭站立在周圍。棺槨已經朽爛不成原形但還沒有壞,九竅之中都放入金玉。墓穴內其它的器物全都朽爛得無法辯認,唯有一個拳頭大的玉蟾蜍,腹中是空的,可盛水,光潔潤滑象新的一樣。廣川王拿它用作儲水供磨墨用的水盂。幽王的墓,很高大。墓道的門開以後,再下去一尺左右裡面全是白堊土。將白堊土剷除一丈多深以後,見到雲母,再下去一尺左右就是一百多具屍體,橫七豎八相互枕壓,都沒有朽爛。只有一個是男子,其餘全是女子。有的坐著,有的躺臥,也有站著的。衣服的形色同活人一樣。欒書墓,棺槨和器物全都朽爛了。墓穴中有一隻白色的狐狸,看見有人來嚇跑了。隨從們追趕著去刺它,沒能抓到,只把它的左腳刺傷了。當天晚上,廣川王夢見一個男子,鬢髮眉毛都是白的進來對他說,“為什麼刺傷我的腳。”並用手杖敲打他的左腳,廣川王睡醒後,腳腫痛生瘡,一直也沒有痊癒。

《西京雜記·卷六》記載

魏王子且渠冢。甚淺狹。無棺柩。但有石床廣六尺長一丈。石屏風。床下悉是雲母。床上兩屍。一男一女。皆年二十許。俱東首裸臥無衣衾。肌膚顏色如生人。鬢髮齒爪亦如生人。王畏懼之。不敢侵近。還擁閉如舊焉。

西京雜記西京雜記
袁盎冢。以瓦為棺槨。器物都無。唯有銅鏡一枚。
晉靈公冢甚瑰壯。四角皆以石為玃犬捧燭。石人男女四十餘皆立侍。棺器無復形兆。屍猶不壞。孔竅中皆有金玉。其餘器物皆朽爛不可別。唯玉蟾蜍一枚。大如拳腹。空容五合水。光潤如新。王取以為書滴。
幽王冢甚高壯。羨門既開。皆是石堊。撥除丈余深。乃得雲母。深尺余。見百餘屍蹤橫相枕借。皆不朽。唯一男子。余皆女子。或坐或臥。亦猶有立者。衣服形色不異生人。
欒書冢。棺柩明器。朽爛無餘。有一白狐。見人驚走。左右擊之不能得。傷其左腳。其夕王夢一丈夫鬚眉盡白。來謂王曰。何故傷吾左腳。乃以杖叩王左腳。王覺。腳腫痛生瘡。至死不差。
太液池中。有鳴鶴舟。容與舟。清曠舟。采菱舟。越女舟。太液池西。有一池名孤樹池。池中有洲。洲上煔樹一株六十餘圍。望之重重如蓋。故取為名。
昆明池中。有戈船樓船各數百艘。樓船上建樓櫓。戈船上建戈矛。四角悉垂幡旄旍葆麾蓋。照灼涯涘。余少時猶憶見之。
韓嫣。以玳瑁為床。
漢承周史官。至武帝置太史公。太史公司馬談世為太史。子遷年十三。使乘傳行天下。求古諸侯史記。續孔氏古文。序世事。作傳百三十卷。五十萬字。談死。子遷以世官復為太史公。位在丞相下。天下上計。先上太史公。副上丞相。太史公序事如古春秋法。司馬氏本古周史佚後也。作景帝本紀。極言其短。及武帝之過。帝怒而削去之。後坐舉李陵。陵降匈奴。下遷蠶室。有怨言。下獄死。
……

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們