作品概述
作 者:泰戈爾出版社:上海譯文出版社
《泰戈爾詩選》這本書是泰戈爾在得到諾貝爾文學獎後,曾就他所創作的孟加拉文的詩歌,陸續挑選他最喜歡的詩篇,親自譯成英文,推薦給世界的讀者,堪稱泰翁的“自選集”。吳岩先生在70歲退休後的15年反覆研究推敲,把這10卷陸續譯出仔細修改,並經資深編輯仔細校訂,由譯文出版社於1997年出版,名為《心笛神韻》。這一回,教育部推薦《泰戈爾詩選》,吳岩先生說:“我是高興的,也覺得責任重大》”因此,他從《心笛神韻》中精心挑選了泰戈爾最有代表性的名作300多篇,簡精原有的序及附錄,改寫成一篇譯者序,但仍保留原有特點,讓青年學生認識到泰翁“自選集”的基本面貌,感受泰戈爾詩篇的獨特魅力。
目錄
本書包括導讀、《吉檀伽利》、《新月集》、《園丁集》、《飛鳥集》、《采果集》、《情人的禮物》、《游思集》 。
風格
泰戈爾用他的哲學和世界給了世人許多智慧,許多啟迪。輕輕地翻,閒閒地逡巡。驀然間,便會有一篇篇地美文闖入眼帘。那是一個植根於印度哲學思潮,成長在印度文學的海洋又徘徊在印度藝術的月華之中,深受西方文化影響的詩人的肺腑之言。是泰戈爾對生活的認識,對宇宙的思考,對生命的遐想……在這些詩中發現了一種極其普通的情感,使人想起在我們生活著的煩惱之中、在城市的喧囂之中,在粗製濫造的文藝作品尖叫之中,以及廣告的漩渦之中常常被忽視的許許多多東西……
“毒蛇/處處吐出劇毒的氣息,/講的是溫文爾雅的和平,/聽起來活像是嘲弄。/因此,在我去世之前,/讓我對各處正在準備/向惡魔作戰的人們,/致以我生平最後的敬禮。”----
泰戈爾這樣寫著,他筆峰犀利,諷刺尖刻而辛辣地砰擊了在中歐趾高氣昂,不可一世的希特勒。全詩慷慨激昂,包含了愛國主義的深切情懷以及國際人道主義精神。讓我們真切感受到詩人反法西斯,反帝國主義的,反殖民統治的正義感。他遇見到二戰的即將到來,追求和平與光明,熱情鼓舞全世界各國人民的解放事業而不懈奮鬥。-----這是泰戈爾作品“金剛怒目”的一面。
泰戈爾的詩,沒有普希金的雄健壯闊,沒有海濕的甜蜜夢幻,沒有拜倫的氣悍心魂,也沒有雪萊的浪漫如風。他的詩是優美的畫,無聲無息,水乳交融。他藝術的魅力和思想的廣闊,不是一般人可以達到的境界。作為詩人,同時又是小說家、藝術家,社會活動家的泰戈爾。他的每一首詩,都燃放著熾熱的精神火花,照亮讀者的心。讓世俗世界中,這些奔波與功利、名望,甚至被嫉妒與金錢附身了的人們,心臻得以觸脫和淨化。“光風霽月”,“金剛怒目”,泰戈爾的詩篇如春潮瀉地,生機勃勃,充滿活力。雖然詩人的一身經歷了許多坎坷與痛楚,但他的哲學和思想是光輝的,是快樂的,是博愛的。
作者簡介
羅賓德拉納特·泰戈爾(Tagore,1861-1941),是一位印度詩人、哲學家、作家、社會活動家和印度民族主義者,1919年他獲得諾貝爾文學獎,是首位獲得諾貝爾文學獎的印度人。出身加爾各答市的望族,沒有受過正規的學校教育,但在父兄的教導下,掌握了豐富的歷史、文學知識。14歲時就有詩作發表。1878年赴英留學,學習英國文學和西方音樂。1880年回國後專門從事文學活動。1913年獲諾貝爾文學獎,此後出訪了歐洲很多國家及中國、日本和蘇聯等。他在詩歌方面的主要作品有抒情詩集《暮歌》、《晨歌》、《金帆船》、《繽紛集》、《收穫集》、《吉檀迦利》、《園丁集》、《新月集》 、《飛鳥集》和哲理短詩集《故事詩集》等。在小說方面的代表作有長篇小說《沉船》、《戈拉》、《家庭與世界》,中篇小說《兩姊妹》、《四個人》,短篇小說《河邊的台階》、《飢餓的石頭》等。另外,還有戲劇《國王》、《郵局》等。泰戈爾的創作融合了印度傳統和西方文學的有益成分,對印度現代文學的發展產生了很大影響。泰戈爾出生於印度加爾答一個良好教育的富裕家庭,他的父親是一位地方的印度宗教領袖。在外國泰戈爾一般被看做是一位詩人,而很少被看做一位哲學家,但在印度這兩者往往是相同的。在他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解。對泰戈爾來說,他的詩是他奉獻給神的禮物,而他本人是神的求婚者。他的詩在印度享有史詩的地位。他本人被許多印度教徒看做是一個聖人。
除詩外泰戈爾還寫了小說、小品文、遊記、話劇和2000多首歌曲。他的詩歌主要用孟加拉語寫成的,在孟加拉語地區,他的詩歌非常普及。
他的散文內容主要是社會、政治和教育,他的詩歌,除了其中的宗教內容外,最主要的是描寫自然和生命。在泰戈爾的詩歌中,生命本身和它的多樣性就是歡樂的原因。同時,他所表達的愛也是他的詩歌的內容之一。
作者名句
泰戈爾一生的創作詩歌受印度古典文學、西方詩歌和孟加拉民間抒情詩歌的影響,多為不押韻、不雕琢的自由詩;他的小說受西方小說的影響,又有創新,特別是把詩情畫意融入其中,形成獨特風格。名句:
一次,我們夢見我們是不相識的。我們醒了才發現我們愛著對方。
它是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。
如果你因失去太陽而流淚,那么你也失去了群星。
你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。
生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。
我想起了浮泛在生與愛與死的川流上的許多別的時代,以及這些時代之被遺忘,我便感覺到離開塵世的自由了!
我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。黑雲受到光的接吻時,就變成了天上的花朵。
小花睡在塵土裡,它尋求蝴蝶走的路。
我相信你的愛,讓這句話作為我最後的話。
我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。
沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會讓你哭泣。
失去某人,最糟糕的莫過於,他近在身旁,卻猶如遠在天邊。
縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知是誰會愛上你的笑容。
對於世界,你是一個人;但是對於某個人,你是他的整個世界。
不要為那些不願在你身上花費時間的人而浪費你的時間。
愛你的人如果沒有按你說 希望的方式來愛你,那並不代表他們沒有全心全意得愛你。
不要著急,最好的總會在最不經意的時候出現。
在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別的人;在我們終於遇到新意的人時,便應當心存感激。不要因為結束而哭泣,微笑吧,為你的曾經擁有的。
天空中沒有翅膀的痕跡,但我已飛過。
離我們最近的地方,路程卻最遙遠。我們最謙卑時,才最接近偉大。
愛就是充實了的生命,正如盛滿了酒的酒杯。
埋在地下的樹根使樹枝產生果實,卻並不要求什麼報酬。
謝謝火焰給你光明,但是不要忘記那執燈的人,它是堅忍地站在黑暗當中呢。
雲南教育
基本信息
泰戈爾詩選
出版社:雲南教育出版社
出版時間:2009-12-1
字 數:270000
開 本:16開
ISBN:9787541540141
定價:¥24.00
內容簡介
這套叢書按照國小、國中、高中三個學段各自不同的學習要求,安排相關內容。適當增加課內教科書和語文讀本上所沒有,而又比較重要的內容。二是趣味性。編寫者充分考慮了大多數讀者的年齡特點、心理特徵和閱讀基礎,以他們喜聞樂見的形式解說經典,文心與文字兼美,知識與趣味並重,情趣盎然,勝意無限,以激發閱讀興趣。三是實用性。既考慮到中考、聯考對學生語文閱讀鑑賞、表達交流能力的要求,同時又注重文化內涵的滋養,使之具有濃厚的文化意味和書卷氣息。
閱讀這套課外讀物,不像讀教科書,沒必要正襟危坐,也不需要整塊時間。精研細品亦可,浮光掠影亦可;挑燈夜讀亦可,見縫插針亦可;“書讀百遍其意自見”亦可,“好讀書不求甚解”亦可。即使隨便翻翻,也定會有所收穫。我相信,聰明的讀者朋友一定會從中找到自己喜歡的東西。
三聯書店
基本信息
書名:泰戈爾詩選作者:(印度)泰戈爾 ;鄭振鐸 譯
出版社:上海三聯書店
出版時間:2009-10-1
ISBN:9787542631343
開本:16開
定價:19.80元
簡介
《泰戈爾詩選》這本書是泰戈爾在得到諾貝爾文學獎後,曾就他所創作的孟加拉文的詩歌,陸續挑選他最喜歡的詩篇,親自譯成英文,推薦給世界的讀者,堪稱泰翁的“自選集”。吳岩先生在70歲退休後的15年反覆研究推敲,把這10卷陸續譯出仔細修改,並經資深編輯仔細校訂,由譯文出版社於1997年出版,名為《心笛神韻》。這一回,教育部推薦《泰戈爾詩選》,吳岩先生說:“我是高興的,也覺得責任重大”因此,他從《心笛神韻》中精心挑選了泰戈爾最有代表性的名作300多篇,簡精原有的序及附錄,改寫成一篇譯者序,但仍保留原有特點,讓青年學生認識到泰翁“自選集”的基本面貌,感受泰戈爾詩篇的獨特魅力。目錄
本書包括導讀、《吉檀迦利》、《新月集》、《園丁集》、《飛鳥集》、《采果集》、《情人的禮物》、《游思集》譯林
基本信息
作 者:(印)泰戈爾著,冰心譯
出版時間:2009-8-1
字 數:156000
開 本:大32開
ISBN:9787544710138
定價:¥13.80
內容簡介
這本獻詩集裡的103首詩,是他在50歲那年(1911)從他的三本詩集——《奈維德雅》(奉獻),《克雅》(渡河)和《吉檀迦利》(獻詩)——裡面,以及從1908年起散見於印度各報章雜誌上的詩歌,自己選譯成英文的。
從這103首詩中,我們可以深深地體會出這位偉大的印度詩人是怎樣的熱愛自己的有著悠久優秀文化的國家,熱愛這國家裡愛和平愛民主的勞動人民,熱愛這國家的雄偉美麗的山川。從這些首詩的字裡行間,我們看見了提燈頂罐,巾帔飄揚的印度婦女;田間路上流汗辛苦的印度工人和農民;園中渡口彈琴吹笛的印度音樂家;海邊岸上和波濤一同跳躍喧笑的印度孩子以及熱帶地方的郁雷急雨,叢樹繁花……我們似乎聽得到那繁密的雨點,聞得到那濃郁的花香。其中收錄了:《孩童之道》《不被注意的花飾》《開始》《天文家》《花的學校》《商人》《著作家》等作品。
湖南人民
圖書信息
書名:泰戈爾詩選
作者:鄭振鐸譯
出版社:湖南人民出版社
出版時間:1981年8月
包裝:簡易精裝、平裝
開本:32
簡介
為紀念泰戈爾誕辰120周年,1981年湖南人民出版社出版了《泰戈爾詩選》,其中包括鄭振鐸譯的《新月集》和《飛鳥集》。第二年又推出了泰戈爾的《園丁集》和《吉檀伽利》,隨後是《采果集》與《愛者之貽與歧路》,這一套共3本。