簡介
《知識工程語言學》是作者在為中國科學院研究生院和中國郵電大學研究生講授“知識工程語言學”課程時所寫的講義的基礎上完成的。這《知識工程語言學》為人工智慧型、知識工程及相關專業的人員提供了所需的最必要的語言學基礎理論和最有用的語言數據,包含對漢語特色的最新認識以及跟英語的對比。它凝聚了作者數十年從事知識工程領域科研工作和堅持不懈鑽研語言學的心得。
《知識工程語言學》可供從事人工智慧、知識工程、自然語言理解、中文信息處理、機器翻譯的研究人員參考,也可供從事對外漢語教學、漢語國際推廣、英漢對比研究的教師和研究者參考,還可以作為高等院校相關專業的高年級本科生和研究生的選修課教材或參考書。
編輯推薦
《知識工程語言學》是由清華大學出版社出版的。
作者簡介
魯川,河南開封市人,1961年畢業於哈爾濱工業大學計算機系。長期從事中文信息處理和計算語言學的研究和教學工作。曾任北京信息工程學院教授,教育部語言文字套用研究所計算語言學研究窒研究員,中國中文信息學會計算語言學專業委員會首屆主任,中國人工智慧學會自然語言理解專業委員會委員兼機器學習專業委員會委員,中國套用語言學會理事,《中文信息學報》編委。研究領域為人工智慧、知識工程、自然語言理解、機器翻譯、英漢對比、對外漢語教學等。出版的專著有《漢語語法的意合網路》。《LearnChineseThrough100SentenceFrames》等,主編了《動詞大詞典(人機兩用)》等。在《中國語言學報》、《漢語學習》、《語言教學與研究》、《世界漢語教學》、《語言科學》等核心期刊上發表過多篇論文。作為項目負責人,多次主持完成了國家級科研項目,如國家語言文字套用科研項目“信息處理用規範漢字字義統計和造詞模式”和國家社會科學基金項目“信息處理與對外漢語教學的句子語序模式”等。所設計的從漢字輸入技術到對外漢語教學一條龍的“漢語自學機”獲得了國家發明專利。
目錄
第1章資訊時代需要知識工程語言學
1.1信息
1.2知識
1.3智慧型
1.4人工智慧
1.5知識工程
1.6自然語言理解
1.7知識工程語言學
第2章語言是知識的編碼系統
2.1人類語言觀的發展
2.2語言是人類認識世界和表述知識的編碼系統
2.3語言的基本結構單位
2.4認知模式對語言的制約
2.5語言研究的觀察視角和剖析平面
2.6語言的最佳化發展和人類的國際通用語
中篇語言的庫存單位
第3章語形學:語言的光波載體和視覺感知
3.1人類的刻寫能力和文字的不同來源
3.2英語的拼寫形式跟實際讀音的關係
3.3漢字的字形演變
3.4漢字的造字法
3.5漢字的字形單位和字形結構
3.6漢字的字元及造字模式
3.7漢語的“造字法”凝聚著智慧的魅力
3.8漢字的檢字法
3.9漢字的鍵盤輸入法
第4章語音學:語言的聲波載體和聽覺感知
4.1人類的語音功能和聽覺感知
4.2漢語的基本語音單位是音節
4.3漢字的“韻”和“轍”
4.4漢字的音元及其示音功能
4.5漢字的常用音元
4.6音元在形聲字中的位置
第5章靜態語義學:語言庫存單位的意義
5.1漢語的庫存單位和認知世界的概念
5.2靜態的概念網路及其分類
5.3漢字的義元及其表示的類別意義
5.4每個漢字都有意義
5.5漢字字義的演變
5.6字義定型和雙字下標法
5.?定型字義的基礎是“認知框架”
5.8漢字具有三種不同功能的字義
第6章語彙學:語言庫存單位的構造
6.1漢語的詞是能造句的最小固定字組
6.2英語的構詞法
6.3漢語的造詞法
6.4漢語二字詞的“詞義方程式”
6.5漢語多字詞的造詞模式
6.6漢語造詞模式中的角色
6.7漢語的固定語
下篇語言的交際單位
第7章語構學:表層結構的一維句法序列
7.1句法平面和語義平面的轉換
7.2語構學研究句子的形式結構
7.3句子的直接構件和句子的分類
7.4漢語句法跟英語句法的對比
7.5英語和漢語的句法結構
7.6漢語的詞類系統及其句法功能
7.7漢語的虛詞對應於依附性標記
7.8漢語的特殊句式
第8章動態語義學:裡層結構的多維語義網路
8.1語義單位
8.2語義組合
8.3配合關係
8.4動態語義網路的圖式
8.5加合關係
8.6續合關係
8.7語言模型和謂詞配元
8.8漢語的句模
第9章語用學:提高交際效果的語言運用
9.1語用學的發展和研究範圍
9.2漢語的修辭學
9.3語用分析
9.4信息結構分析
9.5話語結構分析
9.6適應語境的需要而對句子語序的調整
第10章語序學:句子的語塊序和語塊的詞序
10.1認知語言學對語言順序的研究
10.2現代漢語順序研究的“預想論”
10.3漢語順序的特點
10.4漢語周邊語塊內的詞序
10.5漢語基礎常規句內的語塊順序
10.6漢語實用交際句內的語塊移位
10.7漢語虛詞在句子中的序位
10.8預想論對已有理論研究成果的新解釋
10.9預想論有助於機器翻譯和對外漢語教學
10.10英漢填表翻譯法在機器翻譯和語言教學中的套用
參考文獻
計算機與網際網路技術圖書
計算機與網路圖書:力圖從傳播知識與套用層次談計算機與網際網路,從人文角度介紹相關知識與技術,以客觀的態度,獨特的視角,生動的方式,將重要實用的知識、信息、技能、經驗及時奉獻給讀者。 |