記梁任公先生的一次演講

《記梁任公先生的一次演講》,作者梁實秋,選自《梁實秋散文選集》。

基本信息

原文

記梁任公先生的一次演講

文/梁實秋

本文選自《梁實秋散文選集

梁任公先生晚年不談政治,專心學術。大約在民國十年左右,清華學校請他作第一次的演講,題目是《中國韻文里表現的情感》。我很幸運地有機會聽到這一篇動人的演講。那時候的青年學子,對梁任公先生懷著無限的景仰,倒不是因為他是戊戌政變的主角,也不是因為他是雲南起義的策劃者,實在是因為他的學術文章對於青年確有啟迪領導的作用。過去也有不少顯宦,以及叱吒風雲的人物,蒞校講話。但是他們沒有能留下深刻的印象。

任公先生的這一篇講演稿,後來收在《飲冰室文集》里。他的講演是預先寫好的,整整齊齊地寫在寬大的宣紙制的稿紙上面,他的書法很是秀麗,用濃墨寫在宣紙上,十分美觀。但是讀他這篇文章和聽他這篇講演,那趣味相差很多,猶之乎讀劇本與看戲之迥乎不同。

我記得清清楚楚,在一個風和日麗的下午,高等科樓上大教堂里坐滿了聽眾,隨後走進了一位短小精悍禿頭頂寬下巴的人物,穿著肥大的長袍,步履穩健,風神瀟灑,左右顧盼,光芒四射,這就是梁任公先生。

他走上講台,打開他的講稿,眼光向下面一掃,然後是他的極簡短的開場白,一共只有兩句,頭一句是:“啟超沒有什麼學問——,”眼睛向上一翻,輕輕點一下頭:“可是也有一點嘍!”這樣謙遜同時又這樣自負的話是很難得聽到的。他的廣東官話是很夠標準的,距離國語甚遠,但是他的聲音沉著而有力,有時又是洪亮而激亢,所以我們還是能聽懂他的每一字,我們甚至想如果他說標準國語其效果可能反要差一些。

我記得他開頭講一首古詩,箜篌引:

公無渡河,

公竟渡河。

渡河而死,

其奈公何!

這四句十六字,經他一朗誦,再經他一解釋,活畫出一齣悲劇,其中有起承轉合,有情節,有背景,有人物,有情感。我在聽先生這篇講演後約二十餘年,偶然獲得機緣在茅津渡候船渡河。但見黃沙瀰漫,黃流滾滾,景象蒼茫,不禁哀從中來,頓時憶起先生講的這首古詩。

先生博聞強記,在筆寫的講稿之外,隨時引證許多作品,大部分他都能背誦得出。有時候,他背誦到酣暢處,忽然記不起下文,他便用手指敲打他的禿頭,敲幾下之後,記憶力便又暢通,成本大套地背誦下去了。他敲頭的時候,我們屏息以待,他記起來的時候,我們也跟著他歡喜。

先生的講演,到緊張處,便成為表演。他真是手之舞足之蹈,有時掩面,有時頓足,有時狂笑,有時嘆息。聽他講到他最喜愛的《桃花扇》,講到“高皇帝,在九天,不管……”那一段,他悲從中來,竟痛哭流涕而不能自已。他掏出手巾拭淚,聽講的人不知有幾多也淚下沾巾了!又聽他講杜氏講到“劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳……”,先生又真是於涕泗交流之中張口大笑了。

這一篇講演分三次講完,每次講過,先生大汗淋漓,狀極愉快。聽過這講演的人,除了當時所受的感動之外,不少人從此對於中國文學發生了強烈的愛好。先生嘗自謂“筆鋒常帶情感”,其實先生在言談講演之中所帶的情感不知要更強烈多少倍!

有學問,有文采,有熱心腸的學者,求之當世能有幾人?於是我想起了從前的一段經歷,筆而記之。

作者簡介

梁實秋(1902-1987,中國散文家、文學評論家、翻譯家。原名梁治華,浙江杭縣(今餘杭)人。生於北京。1915年考入清華學

梁實秋梁實秋

校(今清華大學)。1919年以後開始寫詩。1923年8月赴美留學,翌年進哈佛大學研究院,1926年回國,在南京東南大學任教。後轉任上海暨南大學外文系主任,之後任教於青島大學、北京大學等校,主編《時事新報》副刊《青光》、《益世報》副刊《文學周刊》、《中央日報》副刊《平明》等。一度主編《新月》月刊。經常發表小品評論,後集為《罵人的藝術》。此書和後來的《雅舍小品》、《秋室雜文》,都以文筆幽默風趣形成獨自的風格。著作《雅舍小品》(續集)等。是新月社主要成員。

1948年移居香港,後到台灣,歷任台灣大學教授,師範大學文學院院長等職。他翻譯的《莎士比亞戲劇全集》37卷,於1967年出版。

梁實秋1987年11月3日在台灣去世,享年85歲。

文章層次

課文大致可分為三部分。

第一部分(第1段):簡述演講的一些背景,為寫演講作鋪墊。從這些簡略的文字中,可以得到這樣的信息:梁任公在政治領域和學術領域都是能人、高師。以政治業績為陪襯,突出其學術上的威望和影響。意謂此等能人、高師演講,必定是有分量的。此處為下文具體描寫演講情景張目。

第二部分(第2—8段):描寫這次演講的主要情況。這是文章的主體,占了大量篇幅。

第2段寫梁任公的演講稿,是通過物件寫人,表現人物的精神、作風、修養。行文至此,尚未開始描寫演講,所以也可以將這一段歸併到第一部分,作為演講的又一背景,成為演講的又一鋪墊。

第3段交代演講的時間、地點和人物(人物有老師梁任公和學生,包括作者),並描寫梁任公的形象。描寫形象又著重於表現神采,展現一個卓越不凡的大家的形象和風範。至此演講仍未開始,作者先描寫梁任公的形象,似乎有意先給讀者一個具體的人物形象,讓讀者在腦海中帶著這一形象,來欣賞以下各段梁氏演講過程。

第4段寫梁任公的奇特的開場白,以及他的語音語調。他的開場白,足以見出梁氏富有感染力的語言和他富有感染力的人格氣質。這是文章中一個亮點。

以下數段正式寫梁任公講課,列舉他的講課內容,他的背誦方式,他興會所至近於表演的情景,交代演講的效果(梁大汗淋漓,狀極愉快;學生感動,對文學發生了愛好)。這是梁氏講課富有感染力的又一種表現,也是接續“開場白”後的更加深入細緻的精彩描寫。

第三部分(8-9段):點明梁任公作為學者的主要特點,結束全文。

總之,本文精彩紛呈,高潮迭起,開篇寫梁任公的政治和學術的影響,寫梁任公的演講稿,都是為著渲染氣氛,為後面人物出場鋪設背景,為後面的精彩紛呈蓄勢;人物登場亮相,氣勢不凡,已經頗顯描寫之精彩了;梁氏獨特的開場白,是全文最精彩的。

梁任公

梁啓超(1873-1929)字卓如,號任公,別號飲冰室主人、飲冰子、哀時客、中國新民等。中國近代史上著名的政治活動家、啟蒙思想家、資產階級宣傳家、教育家史學家文學家戊戌變法(百日維新)領袖之

梁任公梁任公

一。戊戌變法失敗後,流亡日本,創辦《清議報》、《新民叢報》、《新小說》,鼓吹改良主義,堅持立憲保皇立場;倡導“詩界革命”、“小說界革命”,提倡“新文體”。辛亥革命後,曾擁袁反袁,與段祺瑞合作。反對“五四”新文化運動。晚年講學於清華大學。曾倡導文體改良的“詩界革命”和“小說界革命”。其著作合編為《飲冰室合集》。

品文品人

①“我很幸運地有計畫聽到這一篇動人的演講。那時候的青年學子,對梁任公懷著無限的景仰。”

②“讀他這篇文章和聽他這篇演講,那趣味相差很多,猶之乎讀劇本與看戲之迥乎不同。”

③“先生嘗自謂“筆鋒常帶情感”,其實先生在言談講演之中所帶的情感不知要強烈多少倍。”

④“除了當時所受的感動之外,不少人從此於中國文學發生了強烈的愛好。”

⑤“有學問,有文采,有熱心腸的學者,求之當世能有幾人?”

可見,作者對於梁啓超先生深含了一份敬仰和崇拜,到清華大學演講的人不計其數,但他們卻沒有給作者留下什麼印象,而梁啓超先生卻能給他留下深刻的印象。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們