蘇武詩四首其二

蘇武詩四首其二,指男女初成年時。男子二十歲束髮加冠,女子十五歲束髮加笄表示成年,通稱結髮。

作品原文

蘇武詩四首其二
結髮①為夫妻,恩愛兩不疑。
歡娛在今夕,嬿婉②及良時。
征夫懷往路③,起視夜何其④。
參辰皆已沒⑤,去去從此辭。
行役⑥在戰場,相見未有期。
握手一長嘆,淚為生別滋⑦。
努力愛春華⑧,莫忘歡樂時。
生當復來歸,死當長相思。

詞語注釋

①結髮:指男女初成年時。男子二十歲束髮加冠,女子十五歲束髮加笄表示成年,通稱結髮。。
②嬿婉:歡好貌。以上二句是說良時的燕婉不能再得,歡娛只有今夜了。
③懷往路:惦著走上旅途。
④夜何其(音基):《詩經·庭燎》云:“夜如何其?”這裡用《詩經》成語。“其”,語尾助詞,猶“哉”。
⑤參辰皆已沒:言天將明。
⑥行役:應役遠行。
⑦滋:多。
⑧春華:喻少壯時期。

創作背景

蘇武李陵是西漢武帝時人,兩人幾乎同時落難匈奴,都在異國他鄉歷盡磨難,交情非比尋常。公元前81年(漢昭帝始元六年),漢朝與匈奴達成和議。當蘇武回國之際,李陵置酒為蘇武送行,“異域之人,一別長絕”,兩人互相唱和,用詩歌表達囑託、祝願和依依不捨之情。“蘇李詩”就是在這樣一種假託的背景之下題為蘇武和李陵所作的一組詩歌。

作品鑑賞

這首詩是征夫辭家留別妻的詩。大意先述平時的恩愛,次說臨別難捨,最後囑來日珍重。
“嬿婉”語出《詩·邶風·新台》:“嬿婉求之”,和順的樣子。這裡用來形容兩人的愛情生活非常融洽,親密無間。“良友遠離別,各在天一方。山海隔中州,相去悠且長”四句暗用了《穆天子傳》王母贈別歌中“道里悠遠,山川間之”句,句句都強調一個“遠”字,惜別之情顯得格外濃盛。
“蘇李詩”的情感真摯動人,儘管詩中主人公為離別所傷,但詩中卻沒有一句埋怨圭怒的言語,沒有一句呼天搶地的哀號,有的只是殷殷囑託和良好的祝願。所以明代陸時雍在《詩鏡總論》中這樣評價“蘇李詩”:“蘇李贈言,何溫而戚也!多唏涕語,而無蹶蹙聲,知古人之氣厚矣。”“蘇李詩”的情感表達是溫厚的。

作者簡介

關於“蘇李詩”的作者和寫作年代,歷來有所爭論。但現在一般認為,“蘇李詩”是東漢後期文人假託蘇李之名所作,寫作年代應該跟《古詩十九首》相差不遠。
古詩十九首:組詩名。漢無名氏作(其中有八首《玉台新詠》題為漢枚乘作,後人多疑其不確)。非一時一人所為,一般認為大都出於東漢末年。南朝蕭統合為一組,收入《文選》,題為《古詩十九首》。內容多寫夫婦朋友間的離愁別緒和士人的彷徨失意,有些作品表現出追求富貴和及時行樂的思想。語言樸素自然,描寫生動真切,在五言詩的發展上有重要地位。(《辭海》1989年版)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們