原文
有牧豎,敝衣蓬首赤足,日驅牛羊牧岡間,謳而樂,意愜甚,牧亦善.一日,拾遺金一餅,內衣領中.自是歌聲漸歇,牛羊亦時逸,心患失金,斯乃為金所累也
譯文
有個牧童,衣服破爛、頭髮蓬亂、光著腳,每天趕著牛羊在山裡放牧,歡快地唱著歌,內心十分舒適,放牧得也好。有天撿到了別人遺失的一塊金子,就放進了自己的衣領里。從此歌聲漸漸沒了,放牧的牛羊也常有跑了的,心裡總怕把金子弄丟,這都是金子累的。
詞語解釋:
敝:破
謳(ou):唱歌
內(na):通“納”,放進,放入。
自是:從此
逸:逃失,失去。
解釋句子:
意愜甚:內心十分舒適。十分滿足