釋義
詞目:洋奴拼音:yáng nú
詞義:洋奴往往被愛國主義者、民族主義者使用,而另一些人則牴觸這個概念。
基本解釋
1. [foreigners' slaves] ∶外國僱主的奴隸2. [flunkey of a foreign boss]∶外國老闆的穿號衣的僕人 3. [worshipper of everything foreign]∶指崇洋媚外、甘心供外國人駕馭的人
詳細解釋
指崇洋媚外,甘心受外國人驅使者。 瞿秋白 《文藝雜著續輯·“矛盾”的繼續》:“ 燕樵 發了這樣大的‘雄心’之後,身上都覺鬆快,陡然間從奴隸變成人,從洋奴變成了高等 華 人。” 洪深 《趙閻王》第七幕:“那洋人虎視熊盼,四處指點;那洋奴脅肩諂笑,一路奉承。”
基本概念
關於什麼是洋奴,並沒有統一的標準。有中庸的觀念,有極端的觀念,也有自己本身是洋奴卻指責別人是洋奴的情況。洋奴思維
1、認為中國人的缺點是中國人的國民性,中國人的優點是全人類都具有的共性;外國人的優點是外國人的國民性,外國人的缺點是全人類都具有的共性。 中華民國大陸時期,共產主義派曾撰文稱:“中國文化只有小腳與辮子”,“仁義道德忠孝節義文學美術既都是人類同具的本能或傾向;則除了小腳和辮子之外,還有什麼是東方文明——中國文化——所特有的;還有什麼是東方先哲的哲學之特質?”[1]如此一來,中國人、中國文化所特有的內容,就都一無是處了。
2、把中國、中國人、中國文化等定義為劣等來作醜化詮釋,把外國、外國人、外國文化等定義優等來作美化詮釋。 因為事先已經把外國的東西定義為優等、把中國的東西定義為劣等來作思考,所以即使是同樣的東西,也認為外國好,所謂“月亮還是外國的圓”,就形象地描述了這種情況。
3、看不到中國的優點或縮小中國的優點,放大中國的缺點;看不到外國的缺點或縮小外國的缺點,放大外國的優點。
4、用中國的缺點比外國的優點。
洋奴思維與善意批判、理性反省的區別
理性地對待中國、中國人的短處,理性地對待外國、外國人的長處,並對自我作善意的批判、理性的反省,以期取長補短,促進中國、中國人的進步,不同於洋奴思維。洋奴思維往往在精神的層面將中國、中國人、中國文化置於低劣的地位,並且往往缺乏主見,以洋人為權威,以洋人所言之是為是,以洋人所言之非為非。