二叟登泰山

二叟登泰山

昔有二翁,同鄉而居。甲翁之妻子去鄉,唯叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁處,二人對酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠遊冀、雍,但未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,久念之,然老矣,恐力不勝。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公,年且九十而移山,今吾輩方逾六十,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二叟偕往,越錢塘,渡長江,徒步而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。

基本信息

譯文

從前有兩個老人,住在同一個村子裡。甲老人的妻子、子女離開了鄉里,只有老人一個人在這裡罷了。一天,他帶著酒去乙老人那裡,兩個人一起喝酒,不也是十分快樂!乙老人說:“我曾經去冀州,雍州遊玩過,但沒有登過泰山,你有意願和我一起去嗎?”甲老人說:"這座山我也沒有登過,也很想登泰山,可是老了,擔心精力不能承受。"乙老人說:"你說得不對!以前的愚公,快要九十歲了還可以移山,現在我們才六十多歲,有什麼老的呢?"甲老人說:“好的。"第二天, 兩個老人一起去了,越過錢塘江,渡過長江,徒步走到泰山北處。晚上住下休息,凌晨上山,乙老人想要扶甲老人,甲老人說:"我還有力氣,不需要你攙扶。"從太陽出來到傍晚,兩位老人已經走到半山腰了。

字詞解釋

昔:從前

里:鄉

妻子:妻子和子女

去:離開

而:罷了

攜:攜帶

薄暮:傍晚,日將落時

酌:飲酒

向:以前

吾:我

遠遊:到遠處遊玩

冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陝西、甘肅一帶

是:這

然:但是

意:意願

同行:一同出行

余:我

亦:也

未:沒有

然:然而

恐:擔心

勝:能承受

汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句

曩:從前

年:年齡

且:將近

輩:等,類,表示人或物的多數同屬一類

方:才,剛剛,剛才

逾:超過

甚善:太好了

翌日:第二天

偕:一起,一同

越:經過

絕:橫渡

相:表示動作偏指一方

自:從

至:到

1.

昔:從前

2.

里:鄉

3.

妻子:妻子和子女

4.

去:離開

5.

而:罷了

6.

攜:攜帶

7.

薄暮:傍晚,日將落時

8.

酌:飲酒

9.

向:以前

10.

吾:我

11.

遠遊:到遠處遊玩

12.

冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陝西、甘肅一帶

13.

是:這

14.

然:但是

15.

意:意願

16.

同行:一同出行

17.

余:我

18.

亦:也

19.

未:沒有

20.

然:然而

21.

恐:擔心

22.

勝:能承受

23.

汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句

24.

曩:從前

25.

年:年齡

26.

且:將近

27.

輩:等,類,表示人或物的多數同屬一類

28.

方:才,剛剛,剛才

29.

逾:超過

30.

甚善:太好了

31.

翌日:第二天

32.

偕:一起,一同

33.

越:經過

34.

絕:橫渡

35.

相:表示動作偏指一方

36.

自:從

37.

至:到

文言知識

1.釋“相” “相”的含義多作“互相”,但在文言中它有一個很特殊的用法,可作指事代詞用,常指代我、你、他。上文“無需相扶”,意為不需要扶我,其中“相”指代“我”。又,《黔之驢》:“莫相知”,意為老虎不知道它(驢子)是什麼東西。又,《狼》:“狼眈眈相向”,意為狼瞪大眼睛看著屠戶。賀知章《回鄉偶書》中詩句“兒童相見不相識”,意為孩子們看見我不認識我。

2.“而已”與“耳”。“而已”與“耳”用在句末,都相當於罷了。上文“唯叟一人而已”也可寫成“唯叟一人耳”,意為只有老頭兒一個人罷了。

3.何老之有。“何老之有”要按“有何老”理解,意為有什麼老的呢?即不算老。這種句式與《陋室銘》中的“何陋之有”相同。

思想

表現了樂觀,奮進不懈的精神。

中心

只要有鍥而不捨的精神和頑強的意志,就能戰勝客觀困難,取得勝利。

有志者事竟成!

課後練習

1.解釋:

①去:離開

②向:以前

③是:這

④曩:從前

⑤逾:超過

2.翻譯:

翌日,二翁偕往:第二天,兩個老人一起去(登山)

文化常識

冀、雍及其他。我國古代把中華大地分為九州:冀州、雍州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、豫州、幽州。冀州在今江西一帶,雍州在今陝西一帶。從上面看,二叟是揚州人——古之揚州也包括今天的長江下游廣大地區,因文中說他們“渡長江”,故可推測為江南人。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們