100年前,中國發起的這場運動,曾經讓我們差點廢除自己的語言

漢字曾被稱為是世界上最難學的文字,它和現今世界上通用的拉丁文演化而來的字母不同,他是由象形文字演化而來。在慢慢的歷史長河中許多曾使用象形文字的國家已經湮沒,只有中國還在使用,可謂是文字史上的滄海遺珠了。

100年前,中國發起的這場運動,曾經讓我們差點廢除自己的語言

曾幾何時我們中華民族是世界上最強大的國家之一,但是到了近代中國,鴉片戰爭,日軍侵華,割台讓澳,這一切的一切都讓中華民族失去了曾經的自信。

西方先進的文化不斷挑戰著中國的傳統文化,中國的有識之士不斷尋求救國之方,他們認為漢字會拖垮中國的近代化進程,因為鄰國的日本在廢除漢字之後取得了飛速的發展,所以他們認為這也是中國應當效仿的。

魯迅曾高聲疾呼廢除漢字,他還持有一個重要的理由就是:掃盲,他在《關於新文字》中寫道:方塊漢字真是愚民政策的利器,不但勞苦大眾沒有學習和學會的可能,就是有錢有勢的特權階級,費時一二十年,終於學不會的也多得很。

100年前,中國發起的這場運動,曾經讓我們差點廢除自己的語言

也就是說若是啟用拉丁文字掃盲的話可比漢字要來的容易的多,所以在當時的中國有一個喧囂塵上的口號就是:漢字不滅,中國必亡。

而這廢除漢字,則是主張用自己民族的表音文字的運動。中國的漢字表音化,是指以相似與拉丁字母的拼音取代漢字的書寫。這一改革是希望以漢字的拉丁化來與國際接軌,進一步加深與西方的交流。

100年前,中國發起的這場運動,曾經讓我們差點廢除自己的語言

而漢字的拉丁化最早可以追溯到明清的傳教士的身上,當時的傳教士在介紹中國的一些地名、人名或其他固有名詞時由於不好照搬漢字,於是把漢字拉丁化就很有必要。現在我們用的拼音也是脫胎於這裡。

有了西方人在前的成功實踐,胡適,魯迅,譚嗣同,陳獨秀等文學大家就一致認為廢漢字才是中國唯一的出路。但是,我們不能用現在的眼光來看那個時代人們的行為,當時的漢字簡化確實降低掃盲成本的最好方法,當時的文盲在國民中的比例之高是我們現在難以想像的。

100年前,中國發起的這場運動,曾經讓我們差點廢除自己的語言

但是當時的有識之士也是難以想到現在的義務教育的,雖然中國的教育還存在著許多的難以解決的弊端,但是漢字簡化卻做到了一個偉大壯舉,使我們這些平民也有了認字的機會,使文字不再是“精英者的遊戲”,也讓漢字倖免於被廢除的危險。

相關知识

熱門知识

熱門詞條

聯絡我們