作品簡介
【名稱】莊子祠堂記
【體裁】散文
【作者】蘇軾
【年代】北宋
作品原文
莊子,蒙人也。嘗為蒙漆園吏。沒千餘歲,而蒙未有祀之者。縣令秘書丞王兢始作祠堂,求文以為記。 謹按《史記》,莊子與梁惠王,齊宣王同時,其學無所不窺, 然要本歸於老子之言。故其著書十餘萬言,大抵率寓言也。作《漁父》,《盜跖》,《胠篋》,以詆訾孔子之徒,以明老子之術。此知莊子之粗者。余以為莊子蓋助孔子者,要不可以為法耳。楚公子微服出亡,而門者難之。其仆操棰而罵曰:“隸也不力。”門者出之。事固有倒行而逆施者。以仆為不愛公子,則不可;以為事公子之法,亦不可。故莊子之言,皆實予,而文不予,陽擠而陰助之,其正言蓋無幾。至於詆訾孔子,未嘗不微見其意。其論天下道術,自墨翟,禽滑厘,彭蒙,慎到,田駢,關尹,老聃之徒,,以至於其身,皆以為一家,而孔子不與,其尊之也至矣。然余嘗疑《盜跖》,《漁父》,則若真詆孔子者。至於《讓王》,《說劍》,皆淺陋不入於道。反覆觀之,得其《寓言》之意,終曰:“陽子居西遊於秦,遇老子。老子曰:‘而睢睢。而盱盱,而誰與居。太白若辱,盛德若不足。’陽子居蹴然變容。其往也,舍者將迎其家,公執席,妻執巾櫛,舍者避席,煬者避灶。其反也,舍者與之爭席矣。”去其《讓王》,《說劍》,《漁父》,《盜跖》四篇,以合於《列禦寇》之篇,曰:“列禦寇之齊,中道而反曰:‘吾驚焉,吾食於十漿,而五漿先饋。’”然後悟而笑曰:“是固一章也。”莊子之言未終,而昧者剿之以入其言。余不可以不辨。凡分章名篇,皆出於世俗,非莊子本意。元豐元年十一月十九日。
作品簡析
蘇軾在《莊子祠堂記》一文,解莊子最有心得,耐人深味。蘇軾首先批評了司馬遷:“謹案:《史記》:‘莊子與齊宣王同時,其學無所不窺,然其要本歸於老子之言,故其著書十餘萬言,大抵率寓言也。作《漁父》、《盜跖》、《胠篋》以詆訾孔子之徒,以明老子之術。’此知莊子之粗者。”嚯,說司馬遷有點粗糙。蘇東坡不同意把莊子與孔子對立起來,並且認為莊子是幫助孔子的:“余以為莊子蓋助孔子者,要不可以為法耳。”蘇東坡也以一段“寓言”來說事:“楚公子微服出亡,而門者難之,其仆操箠而罵曰:‘隸也不力。’門者出之。事有倒行而逆施者,以仆為不愛公子則不可以,為事公子之法亦不可。”公子落難,悲慘悲慘,出城被攔,危險危險。此時僕人一鞭子打向化妝出逃的主子:“呔,你個偷懶的奴才。”守城門的就放他們出去了。蘇東坡說,有些事就是倒著乾的,不能說僕人不愛公子,特殊情況,平時不能這么乾。東坡認為:“莊子內里讚許,文字上不讚許,表面上擠兌,骨子裡幫助,正面說話並不多。至於詆訾孔子,未嘗不見他的微妙用意。其論天下道術,把墨子、禽滑厘、彭蒙、慎到、關尹、老聃一幫人,包括自己,劃為一家,而不與孔子在一起,這是對孔子尊敬備至啊。”東坡又言:“我懷疑《盜跖》、《漁父》是真詆毀孔子的,至於《讓王》、《說劍》都是淺陋不入道的。反覆看過,《寓言》篇的末了說:陽子居西遊到秦國,遇到老子。老子說,你這神態傲慢的樣子,誰能和你相處?‘最潔白的好像有污點,品德高的卻越謙恭。’陽子居聽了立馬變了臉色。剛開始去的時候,旅店的人歡迎到家,男主人安排坐席,女主人安排梳洗,客人迴避,燒鍋的躲在灶台下。(見了老子)返回去,客人就與他爭席位了。把《讓王》、《說劍》、《漁父》、《盜跖》四篇去掉,把這一段接到《列禦寇》篇開頭:列禦寇到齊國去,中途返回說,我太吃驚了,我去十家飯店吃飯,有五家不要錢。”東坡說:“(看到此)我領悟地笑了,這是一章啊。《莊子》一書沒有寫完,而蠢人罔改加入己言,我不能不分辨清楚啊。《莊子》所有的分章名篇,都出於俗手,非莊子本意。”東坡文風最得力於莊子。他曾“繼而讀莊子,喟然嘆息曰:‘吾昔有見於中,口未能言,今見《莊子》,得吾心矣。”羅大經《鶴林玉露》說:“《莊子》之文,以無為有;《戰國策》之文以曲為直。東坡平生熟此二書,故其為文橫說豎說,唯意所到,俊辯痛快,無復滯礙。”但東坡可貴不以莊老而廢別家,看《莊子》也著意其寓言,謹防後人把《莊子》思想推向“媚俗”。蘇東坡是尊孔的,但他儒道佛兼收並蓄,在他的生命過程中,真正體現了中國文化的特點。
作者簡介
(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,世人稱其為“蘇東坡”。漢族,眉州(今四川眉山,北宋時為眉山城)人,祖籍欒城。北宋著名文學家、書畫家、詞人、詩人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派詞人代表。其詩,詞,賦,散文,均成就極高,且善書法和繪畫,是中國文學藝術史上罕見的全才,也是中國數千年歷史上被公認文學藝術造詣最傑出的大家之一。其散文與歐陽修並稱歐蘇;詩與黃庭堅並稱蘇黃;詞與辛棄疾並稱蘇辛;書法名列“蘇、黃、米、蔡”北宋四大書法家之一;其畫則開創了湖州畫派。