水書先生

水書先生

“水書”是水族古老文字,水族將它稱為“泐睢(lesui)”,“泐”即文字,“睢”即水家,“泐睢”意為水家的文字或水家的書。在中國56個民族中,有17個民族有自己傳統的文字,水書即為其中一種。它是一種類似於甲骨文和金文的古老文字元號,記載了水族古代天文、民俗、倫理、哲學、美學、法學等文化信息,被譽為象形文字的“活化石” 。

水書先生即水書師

民間稱呼與官評的區別:

民間稱呼較泛,舊稱“鬼師”(據報導文“解譯夏商文化活化石 水族百科全書‘水書’受關注”),

官方評定的有較高要求,官方是作為一種職稱來評的。

官評方式是:受貴州省人事廳、黔南州人事局的委託,貴州省水家學會出面評,對象限於水族水書翻譯人才。

首次評定:

2010年12月4日,貴州省首次為水族水書師評定職稱,共評定77名水族水書師,全部人員均在貴州省內,系長期從事水族水書研究的貴州本地人。根據相關水書研究者的研究水平,有23人被貴州省人事廳評為高級水書師,有13人和41人分別被黔南州人事局評定為中級和初級水書師。對水族水書研究者進行職稱評定,評定“水書師”這一稱謂,有利於水族水書等少數民族文化古籍的搶救保護工作順利開展。

水書與易經

專家認為,水書連山易,即三易之首的連山的水書版(水書是夏族文字的遺存,比殷墟甲骨文古老),在水族裡的作用相當於漢族的《周易》,而大多數水族人只能依靠手抄、口傳學習水語。會說,卻看不懂文字,更不能了解其中的神秘內容。幾千年來,水書因其神秘的文字構造和特殊的用途而成為一種“被壓迫和被限制”的文字,在民間艱難地傳承著。隨著時代的變遷,如今學習水書的人越來越少。

水族是我國一個歷史悠久的民族,有著自己燦爛的文化。水族古文字則是這一文化的傳承載體。類似甲骨文和金文的古老水族文字,無一不打上了水族自誕生以來發生在他們身上的征戰、災荒、顛沛流離的舉族大遷徙等歷史烙印。

“水書先生”是指那些能看懂“水書”,“能與鬼神對話的人”,被稱為“鬼師”或“師人”。專家學者們以“先生”冠之,表明了對他們的尊敬。這是因為,每位“水書先生”的頭腦,就是一座水族文化知識的“活寶庫”。

《連山》《歸藏》系我國夏商卜筮之書,本與《周易》竝稱“三易”。然而後世單傳《周易》,典籍皆載《連山》《歸藏》失傳。實不然也。今水人有此二書者,乃因秦火未滅而匿遺于山林。所謂水書者,實為篆字未泯也。故水書先生承先祖之文,識上古之字。故傳承水書先生之同時亦保護了古籍 。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們