好鬥者戒

於院中蓄兩雞,其一赤羽高足,其一白羽朱冠。 余院中蓄兩雞,其一赤羽高足,其一白羽朱冠。 赤羽一挫其威,至令弱敵增氣,可為好鬥者戒也。

原文

於院中蓄兩雞,其一赤羽高足,其一白羽朱冠。每晨起爭食,鼓翼怒目,蹲相向者良久。俄聞肅然有聲,方丈之內,內起塵揚,騰蹴 啄,皆血淋漓染翮距,猶不退,然白羽氣少憊矣。余懼其兩斃也,呼僮執之,分繫於庭之槐。一日,鄰雞啄食其旁,赤羽余怒未泄,乘間自斷其系,與鄰雞斗疾力,負重傷,損一目,創半月不愈。余命並釋白羽,自是赤羽遇敵即逃,而白羽竟稱雄院中,食必厭所欲乃已。異哉!赤羽一挫其威,至令弱敵增氣,可為好鬥者戒也。然使白羽不獲鄰雞之力,則無以雄其儕,吁祈勝敵者,可無助乎哉?

譯文

我院子裡養了兩隻雞,一隻長著紅色羽毛腿很長,一隻長著白色的羽毛紅色的雞冠。每天早晨(兩隻雞)爭奪食物,張開翅膀瞪著眼睛,蹲伏在地上對著對方很長時間。突然聽到有響聲,一丈平方的地上,揚起塵土,兩隻雞跳躍起來又踢又啄,都是鮮血淋漓,染在羽毛和腳趾上,仍然不離開。但是白色羽毛的那隻喘氣有點疲憊了。我怕它們最後同歸於盡,忙叫書童把它們抓起來,分別系在院子裡的兩株槐樹上。有一天,鄰居家的雞來到它們旁邊啄食,紅色羽毛的那隻余怒未消,趁機自己弄斷了繩子,和鄰居家的雞打起來,用盡了力氣,受了重傷,弄壞了一隻眼睛,傷口半個月都沒痊癒。我讓書童把白雞也放開,從此紅雞一見到白雞就逃跑,而百雞就在院子裡稱王稱霸,吃食總是吃的不想再吃為止。奇怪啊,紅雞一旦威風被挫敗,致使比它弱的逞強了,應該使那些好鬥的人為戒啊。如果不讓白雞不藉助鄰居家雞的力量,就不能稱雄了,這對於求勝的人來說不也有幫助嗎? 原文 余院中蓄兩雞,其一赤羽高足,其一白羽朱冠。每晨起爭食,鼓翼怒目,蹲相向著良久。俄聞肅然有聲,方丈之內,風起揚塵,騰蹴奔啄,皆血淋漓染翮距,猶不退,然白羽氣少憊矣。余懼其兩斃也,呼僮執之,分繫於庭之槐。一日,鄰雞啄食其旁,赤羽余怒未泄,乘間自斷其系,與鄰雞斗疾力,負重傷,損一目,創半月不愈。余命並釋白羽。自是赤羽遇敵即逃,而白羽竟稱雄院中,食必厭所欲乃已,尋哉!赤羽一挫其威,至令弱敵增氣,可為好鬥者戒也。然使白羽不獲鄰雞之力,則無以雄其儕。吁!蘄勝敵者,可無助乎哉!

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們