簡介
“嗚嗚組啦”是一種1米多長的 喇叭,在古老的 非洲用於召集部族成員集會,而其名字 vuvuzela在 祖魯語中就是“製造 噪音”的意思。特點
據南非人介紹,“嗚嗚組啦”原來是用來驅趕狒狒的。只要“嗚嗚組啦”一吹響,狒狒就因為受不了而馬上逃跑。如果之前沒有適應過“嗚嗚組啦”,最開始聽“嗚嗚組啦”時,很可能會出現頭昏腦漲、心情煩躁的情況。在南非只要有大型的足球比賽,球迷幾乎都會吹響長約一米的喇叭,即使南非當地人也並不是完全能夠忍受。
爭議
早在2009年的聯合會杯上,巴西國家足球隊、義大利國家足球隊、西班牙國家足球隊等就曾抱怨“嗚嗚組啦”所發出的噪音使他們無法靜心比賽,教練們更是覺得這種噪音使他們無法與場上的球員進行交流。一名電視評論員就抱怨,喇叭聲一響,解說聲基本聽不見。
南非世界盃開賽不到一周的時間內,要求禁止“嗚嗚組啦”進場的呼聲不絕於耳,各球隊向組委會投訴的信息也絡繹不絕。據德國《圖片報》報導,開賽不到一周的時間內,已有20萬網民在“嗚嗚組啦”官方網站留言,希望這種樂器絕跡世界盃賽場。面簿(Facebook)上也成立了“把‘嗚嗚組啦’趕出世界盃”的專頁,竟得到了80%以上的參與者支持。用組委會主席喬丹的話說,“來自各方抱怨聲之大絲毫不亞於‘嗚嗚組啦’本身的聲音。”
不過南非球迷卻堅決要繼續使用“嗚嗚組啦”:“我們這個國家過去有很多不幸,喇叭可以讓我們忘記痛苦;喇叭是我們生命的一部分,如果不這樣的話,我們就無法享受足球的快樂。”
國際足聯官方網站還曾專門登載一篇介紹“嗚嗚組啦”的文章,稱這種喇叭在南非擁有悠久歷史,球迷將其帶入賽場已成為南非足球比賽中不可或缺的一道風景。國際足聯支持以下說法:既然是在非洲舉辦的世界盃,世界就得接受有非洲特色的“嗚嗚組啦”!
提醒
總部在瑞士的國際聽力組織“聽到世界”自成立以來致力於保護聽覺,他們在2010年6月完成了對南非喇叭“嗚嗚組啦”的分貝測試,結果顯示它可以製造高達127分貝的噪音。球迷們需戴耳塞看球。特殊的耳塞能將“嗚嗚組啦”的噪音從130分貝降到100分貝,世界各國觀眾和世界盃足球賽各參賽隊員對“嗚嗚組啦”的聲音喜歡的極少,討厭的居多。
該組織的聽覺專家貝尼說:“超過85分貝的聲音就可以導致失聰,而嗚嗚組啦所發出的噪音分貝遠高於此,它的分貝甚至超過了電鋸聲。我們建議球迷們要採取一定的措施,比如戴耳塞。因為90分鐘在這樣高分貝的環境下看球對聽力絕對有很大的損害,甚至能導致永久性聽覺喪失。”
危害
英國一項最新研究說,觀眾在體育賽事現場吹“嗚嗚組啦”會增大 疾病傳播風險, 研究人員表示將就此提醒 倫敦奧運會組織者。英國倫敦大學衛生與熱帶醫學院研究人員在美國學術刊物《科學公共圖書館綜合卷》上報告說,他們比較了一些志願者吹“嗚嗚組啦”時和只是大聲叫喊時釋放到空氣中的微粒或液滴的情況。結果發現,吹“嗚嗚組啦”釋放到單位體積空氣中的微粒或液滴數量是大聲叫喊時的約兩倍,而氣流速度可達三四倍,因此比賽時觀眾吹“嗚嗚組啦”會導致大量微粒和液滴在賽場中擴散。研究人員認為,在參與人數眾多的大型體育賽事中,這會增大一些傳染病的 傳播風險,比如 流感、麻疹和肺結核等。對那些患有傳染病的觀眾來說,應該建議他們不要吹“嗚嗚組啦”。
領導這項研究的露絲麥克納尼博士說,正將相關研究結果通報給倫敦奧運會的組織者。她說,正如人們打噴嚏或咳嗽時最好用紙巾掩住口鼻,對於吹“嗚嗚組啦”也應該有類似規範。
“嗚嗚組啦”是南非世界盃期間觀眾常吹的一種大喇叭,此前有一些研究人員從噪聲的角度指出“嗚嗚組啦”可能會損傷聽力,並已有一些體育組織禁止在賽事中使用“嗚嗚組啦”。
產地
“嗚嗚組啦”風靡本屆世界盃,這種魔鬼喇叭當中,有90%身上刻著“MADE IN CHINA(中國製造)”,而這90%的份額中,分別又來自一南一北兩大製造業基地———浙江和廣東。
中國製造的收入
嗚嗚組啦在南非身價不算低———最長67厘米,最短的7.3厘米,大部分為紅色、黃色、藍色、綠色、橙色等鮮艶奪目的顏色,在南非賽場附近,售價從20蘭特(約18元人民幣)到60蘭特(約53元人民幣)不等,在大商場裡最貴甚至能賣到200蘭特(約177元人民幣)。
它在其他國家也是“炙手可熱”。據悉,英國最大零售商塞恩斯伯里的超市,每兩秒就能賣出一個嗚嗚組啦,售價2英鎊(約合20元人民幣);而6月以來,英國的超市已經賣出4萬個。
它在中國的“出廠價”卻十分低———一般是0.6元-2.5元左右。“依文”透露:嗚嗚組啦沒有品牌,也沒有什麼“正規”還是“不正規”之分,甚至沒有“正品”還是“山寨”之分,價格也叫不上去。換言之,廠家的利潤只有3%-10%,顯然,中間的絕大部分利潤落入了經銷商的腰包。在龐大的世界盃商機市場面前,“中國製造”收穫的只是一點蠅頭小利。
相關新聞
“巫巫組啦”,被收入2010年8月19日出的新版《牛津英文字典》當中。 新版《牛津英文字典》中描述“巫巫組啦”是“一種長型的塑膠樂器,形狀像小喇叭,會發出非常大的‘噪音’,是南非的傳統樂器,在今年南非舉行第十九屆世界盃足球賽中,成為極受球迷喜愛的加油用具”。
宣布嗚嗚祖拉禁令
台北時間2010年9月1日訊息,歐足聯正式宣布在歐足聯主辦的比賽中將禁止球迷在攜帶嗚嗚祖拉進場,這意味著南非世界盃上風靡的助威工具嗚嗚祖拉將無緣歐冠、歐羅巴聯賽以及即將開始的2012年歐洲杯預選賽。
禁入亞運賽場
2010年11月11日,廣州市文明辦副主任張友泉在亞運新聞中心舉辦的新聞發布會上表示,哨子、嗡嗡祖拉等物品將被擋在賽場外。同時,場內實行禁菸規定,打火機、火柴等物品也不得帶入場內。樂器、軟硬包飲料及大量易投拋食品、球、球拍、飛碟及類似物品;旗桿、非參賽國家或地區旗幟,展開面積超過2米×1米的旗幟,橫幅和標語等物品也在安檢禁止帶入物品之列。
禁入奔牛節
嗚嗚組啦在南非世界盃上可謂出盡風頭,隨著西班牙闖進世界盃四強,這種南非特有的樂器也逐漸在西班牙國內開始流行起來。但位於西班牙東北部富裕的納瓦拉省省會潘普洛納城(Pamplona)舉辦的奔牛節上,潘普洛納市長聲明禁止使用或銷售vuvuzela,因為它的發音確實太惱人,且影響了參與者的心情。
入選十大熱詞
2010年12月,美國《時代》周刊評出2010年十大熱詞,嗚嗚祖拉名列榜首。《時代周刊》對嗚嗚組拉的解釋:Vuvuzela:嗚嗚祖拉,一種塑膠喇叭,2010年南非世界盃的主角之一,嗡嗡聲貫穿賽事始終。喜愛也罷,討厭也罷,它給無數球迷留下了深刻的印象,成為響徹世界的“噪音製造者”。
英文解釋
Vuvuzela,到底是什麼?嗚嗚祖拉(Vuvuzela,在茨瓦納語中又被稱為“lepatata”),是一種長約一米的號角。南非的球迷常在足球比賽上吹奏這種號角, 世界盃期間 Vuvuzela名聲大振。
究竟怎么讀?
The vuvuzela [vu:vu:'zεlə] 你讀對了嗎?
出自何方?
The origin of the device is disputed. The term vuvuzela was first used in South Africa from the Zulu language or Nguni dialect meaning to make a vuvu sound.關於“嗚嗚祖拉”詞語的由來是有爭議的,它起源於祖魯語,意思是發出“溫溫”的噪音或者來源於南非俚語,近似於詞語“沖涼”。
Vuvuzela,老火了
BBC關注Vuvuzela響徹世界盃,讓“英語”對其印象深刻。
Vuvuzelas came to prominence in the World Cup and made an impression on the English language .
2010年8月,被收入牛津大詞典。
In August 2010, the word vuvuzela appeared in the Oxford Dictionary of English for the first time.(英文翻譯由 北京新航道學校提供)
年度新詞語
此詞經國家語言資源監測與研究中心等機構專家審定入選2010年年度新詞語,並收錄到《中國語言生活狀況報告》中。
提示性釋義:指南非足球世界盃賽場上觀眾用於助威的塑膠大喇叭,最早起源於非洲羚羊角製成的用來驅趕狒狒的發聲工具。是vuvuzela的音譯。也寫作“嗚嗚祖啦”“嗚嗚組拉”“瓦瓦祖拉”。
例句:唐長老本次在南非使用的法器名叫“嗚嗚祖拉”,無論從殺傷力和攻擊範圍上,比“緊箍咒”都要高N個等級。(2010年6月13日《北京青年報》)