原詩
只有天在上,更無山與齊。舉頭紅日近,回首白雲低。
注釋
華山:在陝西省華陰縣南,為五嶽中的西嶽,海拔1997千米,山峰雄奇險峻,有蓮花峰、朝陽峰、玉女峰等,為遊覽勝地。今譯
站在華山頂山,只有藍天在我們的頭頂,遠遠近近的山都在我們的腳下,沒有哪座山能與華山一樣高一樣齊的。抬頭看去,看到太陽離我們那么近,回過頭看,一朵朵白雲低低的飄在山腰間。解讀
華山的高峻,只有在登上山頂後才會有真切的體會。這首詩寫的就是詩人站在高峰時的所見所感,頭上只有天的存在,周圍再沒有別的山可以與它比高。抬起頭來,只見一輪紅日就近在頭頂。低頭再看,白雲就在腳下飄浮。華山號稱“西嶽”,向以山勢雄奇險峻著稱。詩人緊緊抓住華山這一特點,“只有”,“更無”這兩個詞語,強調華山無可比擬的地位。後兩句寫眼前的景物,詩人身在華山峰頂,一抬頭,一回首之間,發現“紅日”,“白雲”就在眼前,腳下,詩人藉此進一步把華山山勢烘托出來。全詩緊緊抓住華山的特點——“高”來筆,“天”,“日”,“雲”均是日常生活中遙不可及的,如今都近在咫尺,作者用它們來襯托華山的高峻,可謂窮其極至。詩中所寫的景致設色純淨,紅白相襯,明朗清麗,與全詩雅潔的風格配合得十分和諧。“舉頭”,“回首”兩個動作的照應,看似不經意,卻十分形象地刻畫出作者當時胸襟給這凌雲之勢所滌盪、極目四望的神態。