《要為自由而戰鬥》

《要為自由而戰鬥》

摘自《要為自由而戰鬥》——卓別林\r\n\r\n我們發展了速度,但是我們隔離了自己;機器應當是創造財富的,但它們反而給我們帶來了窮困;我們有了知識,反而看破了一切;我們學的聰明乖巧了,反而變得冷酷無情了。我們頭腦用得太多了,感情用得太少了。我們更需要的不是機器,而是人性;我們更需要的不是聰明乖巧,而是仁慈,溫情。缺少了這些東西,人生就會變得凶暴,一切也都玩了。

作者簡介

查爾斯·斯賓塞·卓別林查爾斯·斯賓塞·卓別林

中文名:查爾斯·斯賓塞·卓別林
外文名:CharlesChaplin
別名:查理
國籍:英國
出生地:英國倫敦
出生日期:1889年4月16日
逝世日期:1977年12月25日
職業:電影演員,導演,製片人
卒於:瑞士科西耶
查爾斯·斯賓塞·卓別林 頭銜:不列顛帝國勳章佩戴者,AFI百年百大明星”之一。

卓別林幼年喪父,曾在遊藝場和巡迴劇團賣藝或打雜。1913年,隨卡爾諾啞劇團去個人圖片(7張)美國演出,被美國導演M.塞納特看中,從此開始了他的電影生涯。1914年2月28日,頭戴圓頂禮帽、手持竹手杖、足登大皮靴、走路像鴨子的流浪漢夏爾洛的形象首次出現在影片《陣雨之間》中。這一形象成為卓別林喜劇片的標誌,風靡歐美20餘年。他奠定了現代喜劇電影的基礎,卓別林戴著圓頂硬禮帽和禮服的模樣幾乎成了喜劇電影的重要代表,往後不少藝人都以他的方式表演。

從1919年開始,卓別林獨立製片,此後一生共拍攝80餘部喜劇片,其中在電影史上著名的影片有《淘金記》、《城市之光》、《摩登時代》、《大獨裁者》、《凡爾杜先生》、《舞台生涯》等。這些影片反映了卓別林從一個普通的人道主義者到一位偉大的批判現實主義藝術大師的過程。卓別林以其精湛的表演藝術,對下層勞動者寄予深切同情,對資本主義社會的種種弊端進行辛辣的諷刺,對法西斯頭子希特勒進行了無情的鞭笞。1952年,他受到麥卡錫主義的迫害,被迫離開美國,定居瑞士。在瑞士期間,他拍攝了尖銳諷刺麥卡錫主義的影片《一個國王在紐約》。1972年,美國隆重邀請卓別林回到好萊塢,授予他奧斯卡終身成就獎,稱他“在本世紀為電影藝術作出不可估量的貢獻”。

卓別林最出色的角色是一個外貌流浪漢,內心則一幅紳士氣度、穿著一件窄小的禮服、特大的褲子和鞋、戴著一頂圓頂硬禮帽、手持一根竹拐杖、留著一撇小鬍子的形象。在無聲電影時期卓別林是最有才能和影響最大的人物之一。他自己編寫、導演、表演和發行他自己的電影。從在英國的大劇院作為孩童演員登台演出到他88歲高齡逝世他在娛樂業從事了70多年的生涯。從狄更斯式的倫敦童年一直達到了電影工業的世界頂端,卓別林的一生是20世紀最引人矚目的一生之一,他本人成為了一個文化偶像。他一生中私生活和公眾生活的高高低低受到了有些人的高度讚揚,也受到了其他一些人的嚴格批判

英語原文

FightForLiberty(TheFinalSpeechof“theGreatDictator”)
"I'msorry,butIdon'twanttobeanemperor.That'snotmybusiness.Idon'twanttoruleorconqueranyone.Ishouldliketohelpeveryoneifpossible-Jew,Gentile-blackman-white.
Weallwanttohelponeanother.Humanbeingsarelikethat.Wewanttolivebyeachother'shappiness-notbyeachother'smisery.Wedon'twanttohateanddespiseoneanother.Inthisworldthere'sroomforeveryoneandthegoodearthisrichandcanprovideforeveryone.
Thewayoflifecanbefreeandbeautiful,butwehavelosttheway.Greedhaspoisonedmen'ssouls-hasbarricadedtheworldwithhate-hasgoose-steppedusintomiseryandbloodshed.Wehavedevelopedspeed,butwehaveshutourselvesin.Machinerythatgivesabundancehasleftusinwant.Ourknowledgehasmadeuscynical;ourcleverness,hardandunkind.Wethinktoomuchandfeeltoolittle.Morethanmachineryweneedhumanity.Morethancleverness,weneedkindnessandgentleness.Withoutthesequalities,lifewillbeviolentandallwillbelost.
Theaeroplaneandtheradiohavebroughtusclosertogether.Theverynatureoftheseinventionscriesoutforthegoodnessinman-criesforuniversalbrotherhood-fortheunityofusall.Evennowmyvoiceisreachingmillionsthroughouttheworld-millionsofdespairingmen,women,andlittlechildren-victimsofasystemthatmakesmentortureandimprisoninnocentpeople.Tothosewhocanhearme,Isay:'Donotdespair.'Themiserythatisnowuponusisbutthepassingofgreed-thebitternessofmenwhofearthewayofhumanprogress.Thehateofmenwillpass,anddictatorsdie,andthepowertheytookfromthepeoplewillreturntothepeople.Andsolongasmendie,libertywillneverperish.
Soldiers!Don'tgiveyourselvestobrutes-menwhodespiseyouandenslaveyou-whoregimentyourlives-tellyouwhattodo-whattothinkandwhattofeel!Whodrillyou-dietyou-treatyoulikecattle,useyouascannonfodder.Don'tgiveyourselvestotheseunnaturalmen-machinemenwithmachinemindsandmachinehearts!Youarenotmachines!Youarenotcattle!Youaremen!Youhavetheloveofhumanityinyourhearts.Youdon'thate,onlytheunlovedhate-theunlovedandtheunnatural!
Soldiers!Don'tfightforslavery!Fightforliberty!IntheseventeenthchapterofStLuke,itiswrittenthekingdomofGodiswithinmannotonemannoragroupofmen,butinallmen!Inyou!You,thepeople,havethepower-thepowertocreatemachines.Thepowertocreatehappiness!You,thepeople,havethepowertomakethislifefreeandbeautiful-tomakethislifeawonderfuladventure.Theninthenameofdemocracy-letususethatpower-letusallunite.Letusfightforanewworld-adecentworldthatwillgivemenachancetowork-thatwillgiveyouthafutureandoldageasecurity.
Bythepromiseofthesethings,bruteshaverisentopower.Buttheylie!Theydonotfulfilthatpromise.Theyneverwill!Dictatorsfreethemselvesbuttheyenslavethepeople.Nowletusfighttofulfilthatpromise!Letusfighttofreetheworld-todoawaywithnationalbarriers-todoawaywithgreed,withhateandintolerance.Letusfightforaworldofreason-aworldwherescienceandprogresswillleadtoallmen'shappiness.Soldiers,inthenameofdemocracy,letusunite!
Hannah,canyouhearme?Whereveryouare,lookupHannah.Thecloudsarelifting!Thesunisbreakingthrough!Wearecomingoutofthedarknessintothelight.Wearecomingintoanewworld-akindlierworld,wheremenwillriseabovetheirhate,theirgreedandtheirbrutality.Lookup,Hannah!Thesoulofmanhasbeengivenwingsandatlastheisbeginningtofly.Heisflyingintotherainbow-intothelightofhope,intothefuture,thegloriousfuturethatbelongstoyou,tome,andtoallofus.Lookup,Hannah...lookup!"-

中文翻譯

要為自由而戰鬥

查理·卓別林

遺憾得很,我並不想當皇帝,那不是我乾的行當。我既不想統治任何人,也不想征服任何人。如果可能的話,我倒挺想幫助任何人,不論是猶太人或是基督徒,是黑種人還是白種人。
我們都要互相幫助,做人就是應當如此。我們要反生活建築在別人的幸福上,而不是建築在別人的痛苦上。我們不要互相仇恨,互相鄙視。這個世界早有足夠的地方讓人生活。大地是富饒的,是可以使每一個人都豐衣足食的。

查爾斯·斯賓塞·卓別林查爾斯·斯賓塞·卓別林

生活的道路可以是自由的、美麗的,只可惜我們迷失了方向。貪婪毒化了人的靈魂,在全世界築起仇恨的壁壘,強迫我們踏著正步走向苦難,進行屠殺。我們發展了速度,但是我們隔離了自己;機器應當是創造財富的,但它們反而給我們帶來了窮困;我們有了知識,反而看破了一切;我們學得聰明乖巧了,反而變得冷酷無情了。我們頭腦用得太多了,感情用得太少了。我們更需要的不是機器,而是人性,我們更需要的不是聰明乖巧,而是仁慈、溫情。缺少這些東西,人生就會變得凶暴,一切也都完了。
飛機和無線電縮短了我們這間的距離。這些東西的性質,本身就是為了要求揮人類的優良品質,要求全世界的人彼此友愛,要求我們大家互相團結。現在世界上就有千百萬人聽到我的聲音——千百萬失望的男人、女兒、小孩兒——他們都是一個制度下的受害者,這個制度使人受盡折磨,把無辜者投進監獄。我要向那些聽得見我談話的人說:“不要絕望啊!”我們現在受苦難,這只是國為那些害怕人類進步的人即將消逝之前發泄他們的怨毒,滿足他們的貪婪。這些人的仇恨會消失的獨裁者會死亡的,他們從人民那裡奪去的權力會重新回到人民手中的。只要我們不怕死,自由是永遠不會消失的。
戰士們,你們別去為那些野獸去賣命啊——他們鄙視你們——奴役你們——統治你們——吩咐你們應當做什麼,應當想什麼,應當具有什麼樣的感情!他們強迫你們當牲口,用你們當炮灰。你們別去受這些喪失了理性的人的擺布了——他們都是一夥機器人,長的是機器人的腦袋,有的是機器人的心肝!可是你們不是機器!你們是人!你們心裡有著人的愛!不要仇恨哪!只有那些得不到愛人才仇恨別人——只有那些喪失了理性的人才仇恨別人!
戰士們!不要為媽役而戰鬥,要為自由而戰鬥!《路加福音》第17章里寫著:神的國就在人的心裡《在你們的心裡》——不是在一個人或一群人的心裡,而是在所有人的心裡!在你們的心裡!你們人民有力量——有創造機器的力量,有創造幸福的力量!你們人民有力量建立起自由美好的生活——有創造機器的力量,有創造幸福的力量!你們人民有力量建立起自由美好的生活——使生活更有意義。那么,為了民主,就讓我們使出那力量來吧,就讓我們團結在一起吧!就讓我們進行戰鬥,建設一個新的世界——一個美好的世界,它將使每一個人都有工作的機會,它將使青年人都有途,老年人都有安定的生活。
那些野獸也就是用這些諾言竊取了權力。但是他們是說謊!他們從來不去履行他們的諾言。獨裁者自己享有自由,但是他們使人民淪為奴隸。現在就讓我們進行鬥爭,為了解放全世界,為了消除國家的弊政,為了消除貪婪、仇恨、頑固,讓我們進行鬥爭,為了建立一個理智的世界——在那個世界上,科學與進步將使我們所有的人獲得幸福。戰士們,為了民主,讓我們團結在一起!
哈娜,你聽見我在說什麼嗎?不管你在哪裡,你抬起頭來看哪!抬起頭來看,哪,哈哪,烏雲正在消散,陽光照射出來!我們正在離開黑暗,進入光明!我們正在進入一個新的世界——一個更可愛的世界,那裡的人將克服他們的貪婪、他們的仇恨、他們的殘忍。抬起頭來看哪,哈哪,人的靈魂已長了翅膀,他們終於要振翅飛翔了。他們飛到了虹霓里——飛到了希望的光影里。抬起頭來看哪,哈哪!抬起頭來看哪!

盤點外國演講辭名篇

人們用“口吐蓮花”未形容好的口才。有好的口才能很好地展示自己的智慧和才華,體現風度和氣質,使聽者如沐春風,於心悅誠服中,精神得到感奮,心智得到點撥;好的口才能助你戰勝政敵、說服談判對手,並贏得對方的尊重。
《巴爾扎克葬詞》
《美國的命運取決於你們》
《在答謝宴會上的祝酒詞》
《我決不迴避責任》
《美國需要新的領導人》
《我們的目標》
《哲學史概說》
《美國的哲人》
《尋求人類幸福的可能》
《就職演講》
《在巴黎英國軍事展覽會揭幕店裡上的演說》
《相信科學,相信自己——開講詞》
《開赴歐洲作戰前對士兵們得演講》
《一個遺臭萬年的日子》
《為保衛蘇聯國土而戰鬥》
《誰說敗局已定》
《對英國戰役的展望》
《出任首相後的首次演說》
《作家與戰爭》
《唯一不害怕的就是害怕》
《我邦之呼籲》
《科學的頌歌》
《印度尼西亞的控訴》
《歡欣的時刻》
《對維吉尼亞團軍官的講話》
《探索的動機》
《地球在轉動》
《論懲處陰謀家》
《不負民眾的矚望》
《極其少見的學者》
《在莎士比亞紀念日的講話》
《重振軍威》
《告別演說》
《科學要遵循人道的規律》
《讓歷史來判斷我的行動》
《對生命的熱愛》
《關於民間出版物的講話》
《在馬克思墓前的講話》
《無意的剽竊》
《在米蘭的演說》
《在蒙特話特戰役中的演講》
《在雅典法庭上的演講》
《締造並保持公正永久和平》
《在雅典法庭上的申辯》
《我們是戰無不勝的》
《人工選擇和自然選擇》
《裂開的房子》
《建設更富同情心、更有教養的國家》
《一個普通美國人的偉大之處》
《關於音樂的創作》
《“鐵與血”演講辭》
《只有民主的波蘭才能獲得獨立》
《科學萬歲》
《我對這部憲法很滿意》
《最後的演講》
《要為自由而戰鬥》
《東西方倫理思想的比較》
《強盜的戰爭》
《變化意味著什麼》
《我們所肩負的責任》
《文學巨匠的良知》
《我也是義和團》
《論生理學的基礎教育》
《在密謀石油界大聯盟會議上的講話》
《在葛底斯堡國家公墓落成典禮上的演說》
《死能迫使工人俯首聽命么》
《崇高的責任》
《關於對路易十六判刑的意見》
《維護神聖的自由火炬》
《我的一個夢想》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們