內容簡介
本書闡述了中英文表達顯著不同的特點,以廣泛、豐富、新鮮、生動、說理清晰的正反例子,全面地說明了如何通過理性與感性結合培養語感、提高譯技。全書把語和譯技結合起來,並且量化為4個層次,按語句、詞語、語篇和口語幾個方面,有意識地同步提高,可克服在語言能力穭方面層次水嚴重失衡(主要是結合實際的能力嚴重偏低)的現象和覺得學習英語不知所措、索然無味的狀態。翻譯上按基礎、理解、表達和綜合運用4個環節強化,可有效地逐步提高翻譯水平。
特色
是循序漸進、論述詳盡、層次明顯,適合具有不同英語程度的學生、翻譯工作者及其他英語愛好者閱讀,也可以供大學青年教師、蠅學英語教師閱讀或作為教學參考資料使用。華南理工出版社出版書籍(六)
華南理工大學出版社是教育部主管的全國重點大學出版社,成立於1985年。二十多年來,我社始終堅持為高校教學、科研和學科建設服務的辦社宗旨,秉承“服務教育,傳承文明,致力原創,追求卓越”的出版理念,以品牌建設為龍頭,以學科建設為依託,發揮學校學科和廣東地域優勢,堅持以學術精品為立社之本,增強自主創新能力。 |