內容簡介
《紅樓夢》之偉大,在於她以一部小說而得以成就一門學說,即“紅學”。“紅學”本是清代文人學士的戲謔之稱,其學術地位的確立,當歸功於二十世紀二十年代新紅學的創建,有人甚至說“這一件大功,值得凌煙閣上標名”,足見新紅學的成就及影響。更有王國維、蔡元培、胡適等博學碩儒以大宗師身份對《紅樓夢》予以點評,進而以專著行世,對當時以及後世都產生了深遠的影響。其中的觀點以今日來看,未必句句信而有徵,然其不囿成見、獨闢蹊徑的治學精神仍然值得借鑑、發揚。本叢書所選作者皆是“紅學”名家或在其他領域卓然成家者,以期讀者能站在更高的角度認識《紅樓夢》。所選文章不以學術觀點、文化背景、政治傾向為取捨;在形式上也是長篇宏論與短篇雜感兼收;就時間來說,跨度較大,在做技術加工時,亦儘量保持其原貌;為兼顧學術性與趣味性,不以發表時間先後為序編次。
本書是以記錄紅樓夢諸早期鈔本及書刻本上最尖銳深刻的評點資料為主要目的,周覽從各現存脂硯點評本到清末諸刻本幾乎所有的書批評本。因為本章所針封的目標所有先生的紅樓夢批評記錄有所分歧,就如書名:《紅樓夢批語偏全》所表明的那樣,原意要又偏又全。在著者週遊世界各地的書籍時,涉及各種已知紅樓蘿批評本的資料。包括鈔本、原刻本、膠捲、複印器等,歸前各條,用來加深紅樓夢本文分析興聞....
作者
浦安迪,1945年2月生於美國紐約。1967年獲普林頓大學文學學士這位,1973年獲普林斯大學博士學位,現任普林斯頓大學東亞系教授,兼任以色列希伯來大學東亞系教授,清氏精通漢語、日語、俄語、法語和希伯來語,這懂得匈牙利語,尼亞語、希臘語、阿拉伯語、拉丁語、土耳其語、義大利語等十幾種語言。目前,浦安迪教授正指著重譯中國古代思想名著系列的科研項目,為了推動這一項目的進展,他多次到中國訪學訪問,參加學術會員。論文寫作參考書籍大全
學術論文是科學或者社會研究工作者在學術書籍或學術期刊上刊登的呈現自己研究成果的文章。學術論文往往強調原創性的工作總結,但當然也可以是對前人工作總結的回顧及做出評價,後者也往往被稱為綜述性文章(Review)。學術論文的出版正在經歷著重大變化,出現了從傳統的印刷版到網路上電子格式的興起。 論文中最重要的就是論點、論據和論證,所以在寫作中,一定要對這三點加以重視。 |