物破自有時

物破自有時

寬容是一種美德。這道理人人都懂,但要真正做到不容易。因為有時候,道理歸道理,情緒歸情緒。一時情緒衝動,要能做到寬容,不僅要有寬容之心,而且還要有一定的修養。

基本信息

原文

韓魏公知北都,有中外親獻玉盞一隻,云:“耕者入壞冢而得,表里無纖瑕可指,蓋絕寶也!"公以百金答之,尤為寶愛。乃開醇,召漕使顯官,特設一卓,覆以繡衣,致玉盞其上,且將用之酌酒,遍勸坐客。俄為吏將誤觸台倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將伏地待罪。公神色不動,笑謂坐客曰:“物破亦自有時。”謂吏將曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”公之量,寬大重厚如此。(選自宋.彭乘《墨客揮犀》)

譯文

韓琦在擔任北都的知州期間,他的中表親戚曾獻給他一隻玉盞,說是由農人從墳墓中得到的,那玉盞的內外,找不出絲毫瑕疵,真是絕世之寶,為此他答謝了表親一百兩銀子,也就格外珍愛這隻玉盞。

有次他在家中擺宴,請來了負責漕運的大官們,並特別設定了一桌,上面鋪蓋著錦緞,將那玉盞放在桌子上,準備用來為座上的嘉賓酌酒。誰知在忽然之間,一個差役領班不小心碰倒了桌子,玉盞全被摔碎了,在座的來賓無不驚愕,那領班也趕忙趴在地上等候發落。

這時韓琦不動神色地,先笑著對座上的客人說:“東西也總會有破的時候。”隨即再對那領班說:“你是不小心的,不是故意的,有什麼罪呢?”韓琦的度量,就是如此般的寬大厚重。

注釋

韓魏公:韓琦,北宋政治家、名將。

知北都:在北都做知州。

有中外親:有中表兄弟。

云:說

耕:耕地

冢:墳墓。

表里:里里外外。

纖:纖細。

瑕:瑕疵。

蓋:原來是。

以:用。

答:答謝。

尤:特別。

為:當做。

乃:於是,就。

開燕:開設宴席。

恿衣:錦緞。

酌:倒。

俄:忽然。

醇:味道濃厚的美酒。

漕使:負責水運糧食的差使。

卓:同“桌”。

且將用之將酒:並準備用它來進酒。

吏將:指差役人員中的統領。

曰:說

俱:全都

得:得到

汝:你

愕然:驚訝的樣子

練習

1.解釋文中加點的詞語

(1)雲耕者入冢而得 ( )

(2)玉盞俱碎 ( )

2.用現代漢語解釋文中的畫線句。

汝誤也,非故也,何罪之有?

3.這則故事運用對比的方法來刻畫韓魏公的,如“公神色不動”與“ ”對比,“物破亦自有時”與“ ”對比。

4、這則故事給我們的啟示是

【參考答案】

1、(1)說 (2)全

2、你是因為不小心才打破玉盞,又不是故意的,這有什麼罪呢

3、坐客皆愕然 尤為寶愛

4、待人要寬容大量

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們