文章原文
是晚至石樑,遂宿梁外小寺。
梁拔起地上百餘丈,穹窿懸跨,隔竹林望之,如白虹下飲。背有石類菖蒲狀,岌岌欲墜,怪藤數十聯絡之,隱然如脈盤露出人腠理內。有大石側剖,高出梁背,空中深窈,可容千人。日氣從梁口入,潛泉偃行罅間,滴滴如瓮盎中響。地上皆碧滑陰冷,人不可久居。
稍出,至梁下,低回仰視,有小紅樹長尺許,倒粘絕璧上,意甚閒遠。悠然不去者久之。遂賦石樑詩去。
翻譯
這晚到達石樑,就在梁外小寺。
梁拔起地上一百多丈,彎隆懸跨,隔著竹林失望的,如白虹下喝。背上有石菖蒲類情況,岌岌欲墜,怪藤幾十聯絡的,隱約如脈盤露出人表皮內。有一塊大石頭旁邊分析,高出門梁背,空中深遠,可容納上千人。天氣從口入梁,潛泉偃行縫隙之間,滴滴如瓮盎中迴響。地上都碧滑陰冷,人不可以長久居住。
逐漸出現,到橋下,徘徊仰視,有個紅樹長一尺左右,倒粘了璧上,心裡很閒遠。悠悠然不走的長久的。就賦石橋詩去。