新譯華嚴經音義

新譯華嚴經音義

《新譯華嚴經音義》, 此書有 2卷本和4卷本。原書依《釋教錄》當是2卷,宋藏、明南藏為2卷,明北藏才各分為兩卷,成為4卷本。

前言部份

Xinyi Huayanjing Yinyi
《新譯華嚴經音義》

內容部份

解釋《華嚴經》中文字音義的書,一般略稱《華嚴經音義》唐代釋慧苑作此書見於智《開元釋教錄》,《新唐書·藝文志》未著錄。《開元釋教錄》說:“慧苑,京兆人,華嚴藏法師上首門人。勤學無惰,內外兼通,華嚴一宗,尤所精達。以新譯之經未有音義,披讀之者取決無從;遂博覽字書,撰成二卷,俾讀之者不遠求師,而決於字義也。”這裡所說的“新譯”是指唐武后證聖年間實義難陀所譯,凡80卷,與東晉義熙末佛陀跋陀羅所譯60卷不同。華嚴藏名法藏,字賢首,康居人,唐玄宗先天元年(712)卒。慧苑生於盛唐,所引古書的註解和古字書頗多。可供學者輯佚採錄,以為研究古代訓詁者參考。
此書有 2卷本和4卷本。原書依《釋教錄》當是2卷,宋藏、明南藏為2卷,明北藏才各分為兩卷,成為4卷本。舊有清代臧鏞堂刪節本,又有《守山閣叢書本》和《粵雅堂叢書本》。書名都題為《大方廣佛華嚴經音義》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們