文學韓流

文學韓流

文學韓流,是指浸透著韓國文化氣息的文學作品。與hip-hop流行音樂風、韓劇等韓流相同,韓國的文學作品早在21世紀就已給中國青少年的思想帶來一種強烈衝擊。而2015年以來,韓國文學作家又在各種國際文學場合掀起一股文學的韓流,並揚言將會出現村上春樹這樣的作家。

現象

文學韓流文學韓流
2015年以來,韓國文學作家們頻繁出現在各種國際文學場合。在巴黎圖書展上,就有30位韓國作家被邀請參加。他們通過進行演講和簽名會等方式同法國讀者們見面。外媒稱,這次活動將拉開“出版韓流”的序幕。其中,有7名作家很有可能成為此次文學韓流熱風興起的功臣,引發各界關注。

類型

文學韓流文學韓流
韓國輸出書籍的三個主渠道分別是青春小說、兒童書和影視文學。而兒童書因為需要家長引導,而且市場競爭比較大,因此青春文學和影視文學成了“出版界韓流”洶湧而來的代表。

2004年,《浪漫滿屋》、《我叫金三順》、《巴黎戀人》的同名影視小說在中國紛紛上市,加上之前大肆炒作的《大長今》,韓劇小說已經成為一股新的暢銷書勢力,每一本書的首印量都在三萬冊以上,這在通常只以5000冊起印的出版界來說,韓國影視文學從一開始就是以暢銷書的面貌進入中國市場的。而事實也的確如此,《浪漫滿屋》同名小說在2004年登入北京圖書大廈的時候,日均銷售32本,比余華的《兄弟》日銷售量還高出7本。

而隨著中國的韓寒郭敬明、春樹等“80後”作家們向成熟作家的轉型,中國青春文學的陣地也在2004年被一個19歲的韓國女孩“可愛淘”所占領。“可愛淘”成了中學校園裡被提及最多的名字,她的兩本小說《那小子真帥》和《狼的誘惑》也成為校園裡最暢銷的青春讀物,其中與韓劇風格如出一轍的“完美風景+簡單感情+型男凡女”,已成為學生心目中校園小說最理想的主人公形象。無論家長和成人如何認為這些讀物根本就不具有文學性,但“可愛淘”的小說和韓國影視作品中那種“追求簡單感情的真善美”的樸素內涵以及“完全不限制在現實生活的內容和寫法”、小說中反叛和純情並舉的異國校園生活情調,讓中國學生尋找到了一個完全和自己面臨重重壓力不同的校園生活方式。

自評

文學韓流文學韓流
文學韓流熱作家對於外媒的評價表達了自己的看法:

詩人文正熙:“2012年,我在法國出版了詩集《吃過冷飯的人》法譯本,受到當地讀者歡迎。這對於韓國文學來說無疑是好訊息。相比於2年前的巴黎圖書展,如今的大環境對韓國作家的看法有了改變。韓國年輕一輩的作家也會因此會有更多的機會。”

小說家黃晳暎:“韓國文學在各種歷史難關,我們需要從正面突破。現在全世界各國的人民都在經歷不同程度的困難,因此充滿力量和活力的韓國文學受到了大家的關注。但是,我認為,僅從商業角度期待“出版韓流”是件可笑的事情。文學並不等同於發行量。諾貝爾文學獎得主的作品也不見得會有1萬部的銷量。與其期待‘出版韓流’,不如期待‘文學韓流’。”

小說家李升雨:“我認為,像日本村上春樹這樣的作家,不久後也會在韓國文壇出現。只要譯本不斷出現,這些譯作經過一個階段,這個等級的作家自然就會登場。因此在出版譯作的時候,我們不只要關註譯作的質量,還要慎重選擇當地的出版社,為‘出版韓流’添助力。”

小說家漢江:“文學很難跨越語言的壁壘。尋找一位優秀的譯者簡直比找到人生的另一半還困難,除了人為的努力之外,還要看緣分了。”

推理小說作家鄭由貞:“我認為我們有些過於把目光聚焦到翻譯的問題上了。只做韓國本土的純文學是不會有國際市場的。我們不如擴大自己作品所包含的內容,只有這樣,讀者層才能擴大。美國和歐洲的恐怖小說已經逐漸大眾化,暢銷作品輩出。一直以純韓國文學為特色的韓國作品也到了做改變的時候了。”

圖畫作家李秀芝:“我在2001年時首次參加了海外圖書展。當時沒有人關注韓國圖畫書。但現在,往往是國外的出版社先聯繫我們。我能感覺到韓國圖畫書的地位在提升。但唯一讓我覺得遺憾的是,韓國並沒有關於圖畫書的製圖層面的支援。”

漫畫家洪延植:“國外之所以對韓國漫畫感興趣,是因為相對於日本漫畫,韓國漫畫的文學性要更高一些。政府對於漫畫的扶持政策極大的幫助了韓國漫畫的發展。對於韓國漫畫來說,現在最需要的就是完備的著作權交易系統。”

應對

對於撲面而來的“韓流”,教育學者不無擔憂:一部暢銷的文學作品帶來的直接後果就是價值觀的認同,“韓流”對青少年成才方式的影響集中體現在人生觀、價值觀的“韓化”。

也有人表示出不同的看法:“他山之石,可以攻玉”,“韓流”能激發學生閱讀興趣說明其有可取之處,“為學生而寫”符合學生的閱讀心理。

專家指出,面對韓流的來襲,我們應該積極設法應對,使學生受到情緒上的感染、思想上的震撼、精神上的引領、心靈上的啟迪,相信青春小說的“韓流”最終會過去,替代它的將是校園文學的“暖流”。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們