釋義
![打冷](/img/a/2a8/nBnauM3X4YTO2cjM3kDO4IzN3QTM1UjNxkTOzQTNwAzMxAzL5gzL1UzLt92YucmbvRWdo5Cd0FmLxE2LvoDc0RHa.jpg)
至於為什麼要稱為“潮州打冷”,至今還沒有一致的說法。可以肯定的是這個名稱源自香港,是粵語的叫法,若用潮汕話或國語講出來,聽者往往不知所云。而粵語“打冷”一詞,傳說是由潮州話“打人”演變而來的。原來在上世紀50年代,香港黑道人物常到餐館吃霸王餐,但潮州人也不是好惹的,香港第一大幫派“新義安”便是潮州幫。當年餐館夥計一旦發現有人前來吃霸王餐,便會大喊“打人”以召集夥伴和鄰近的老鄉一起對付吃白食的人。慢慢的香港人就將這種大排檔稱為“打冷檔”,比如香港潮籍美食家蔡瀾在《至上香腸》一文中就說:“香港打冷檔做的紅腸……”將打冷檔經營的潮式食物稱為“打冷”。
叫法由來
![打冷](/img/7/b40/nBnauM3XwcTM4kjN4kDO4IzN3QTM1UjNxkTOzQTNwAzMxAzL5gzLxMzLt92YucmbvRWdo5Cd0FmLwE2LvoDc0RHa.jpg)
為什麼把“打冷(打人)”歸意為“去吃潮菜”呢?話得從二十世紀中葉講起,那時香港時局混亂,幫會爭鬥厲害,經常有吃“霸王餐(吃飯不給錢)”的客。當時皇后街有許多潮州小食店,潮州人非常團結,如果遇上“霸王客”。各店之間就會很快的聯合起來揍這些人。於是習慣中就把“打冷(打人)”與潮菜館聯繫起來了。不過,現代繁華的香港,“打冷”失去了“打人”的原意而意義外延為“吃潮菜”了。
「冷」即潮州話的「人」,因此早期廣州人都稱潮州人為潮州冷;而「打」則是「光顧」之意。久而久之,廣州人便把「打冷」約定俗成為吃潮州菜的意思。此說亦有一定可能,那個較正確就不知了,但我問一些潮州人,兩種說法都有人講。