介紹
【題名】劉阮遇仙【作者】劉義慶
【選自】《幽明錄》
【朝代】南朝宋
【體裁】小說
原文
漢明帝永平五年,剡縣劉晨、阮肇共入天台山取穀皮,迷不得返。經十三日,糧食乏盡,飢餒殆死。遙望山上,有一桃樹,大有子實;而絕岩邃澗,永無登路。攀援藤葛,乃得至上。各啖數枚,而飢止體充。復下山,持杯取水,欲盥漱。見蕪菁葉從山腹流出,甚鮮新,復一杯流出,有胡麻飯摻,相謂曰:“此知去人徑不遠。”便共沒水,逆流二三里,得度山,出一大溪,溪邊有二女子,姿質妙絕,見二人持杯出,便笑曰:“劉阮二郎,捉向所失流杯來。”晨肇既不識之,緣二女便呼其姓,如似有舊,乃相見忻喜。問:“來何晚邪?”因邀還家。其家銅瓦屋。南壁及東壁下各有一大床,皆施絳羅帳,帳角懸鈴,金銀交錯,床頭各有十侍婢,敕云:“劉阮二郎,經涉山岨,向雖得瓊實,猶尚虛弊,可速作食。”食胡麻飯、山羊脯、牛肉,甚甘美。食畢行酒,有一群女來,各持五三桃子,笑而言:“賀汝婿來。”酒酣作樂,劉阮欣怖交並。至暮,令各就一帳宿,女往就之,言聲清婉,令人忘憂。至十日後欲求還去,女云:“君已來是,宿福所牽,何復欲還邪?”遂停半年。氣候草木是春時,百鳥啼鳴,更懷悲思,求歸甚苦。女曰:“罪牽君,當可如何?”遂呼前來女子,有三四十人,集會奏樂,共送劉阮,指示還路。既出,親舊零落,邑屋改異,無復相識。問訊得七世孫,傳聞上世入山,迷不得歸。至晉太元八年,忽復去,不知何所。註譯
永平五年;即公元六二年。剡(shan扇)縣:今浙江省嵊縣西南。天台山:浙江省天台縣北。穀皮:楮(Chu楚,桑科,亦名構木)樹的皮,它的纖維可以織布,也可以作紙漿。
絕岩邃澗:陡峭的山峰,幽深的澗水。澗,山間流水的溝。 盥(guan貫):澆水洗手。 胡麻:芝麻。糝(san傘):飯粒。
捉:拿。向:剛才。 如似有舊:似曾相識。舊,舊識,舊時相識的人。
絳羅帳:紅絲綢的帳子。絳,大紅色。 山岨:山里險峻難行的地方。岨,戴土的石山。
瓊實:精美的果實。這裡指上文劉阮兩人所吃的桃子。 虛弊:指身體虛弱疲憊。 脯(fu府):乾肉。
宿福所牽:前生的福氣把你牽引到這兒來的。 罪牽句:罪孽牽纏著你不放(指一定要回塵世),叫我有什麼辦法呢。
晉太元八年:即公元三八三年。太元,晉武帝年號。
漢永平5年(公元62年),剡人劉晨、阮肇到天台山採藥。天台山由劉門山、細尖、大尖、芭蕉山、撥雲尖、蓮花峰等群山組成,崇山峻岭,峰巒疊嶂,千姿萬狀,蒼然天表,林深草茂,荒野僻壤,深不可測。劉阮二人只管埋頭採藥,不覺得天色已晚,肚子飢餓了,怎么辦?忽然發現山上有桃,就隨手摘幾個桃子充飢。一邊吃桃子,一邊沿山灣小溪走,在小溪邊以茶杯取水時,看見溪中有“胡麻飯”,他們想溪中有胡麻飯,山中必定有人家,二人就沿小溪往前走,只見溪邊有兩位女子,十分漂亮。這二位女子看見劉阮二人手持茶杯,便笑笑說:“劉、阮二郎為何來晚也?”好像老朋友相識一樣。劉阮二人一驚,不容遲疑,就被邀到家。走進家門,房內絳羅帳,帳角上掛著金鈴,上有金銀交錯,還有幾名婢女。進入餐桌吃飯時,有胡麻飯、山羊脯、牛肉,菜餚相當豐富,又有美酒,還有吹、弦、拉、彈伴唱,嘻嘻哈哈,熱熱鬧鬧地吃喜酒。用完飯,幾個侍女捧著桃子,笑笑說:“二位貴婿隨我來。”隨伴進房間與二位仙女結為夫妻,各就一間帳宿。過了十天,劉阮要求回鄉,仙女不同意,苦苦挽留半年。子規啼春,劉阮思鄉心切,二位仙女終於允許他們回去,並指點回去路途。劉阮到家找不到舊址,到處打聽,結果在一個小孩子(第七代孫子)口中聽到,長輩傳說祖翁入山採藥,因迷路不知道在哪裡?劉阮在山上半年,山下已經到了第七世即晉太元八年 (388年),過去了幾百年時間,沒了老家,只得返回採藥處尋妻子。結果劉阮二人怎么找也找不到妻子,就在那溪邊踱來又踱去,徘徊不定。後來該溪叫惆悵溪、溪上的橋叫惆悵橋。這溪就是現在的桃源溪,橋即桃樹塢的迎仙橋。後人在那裡建了劉阮廟,廟內塑有頭戴斗笠,肩背竹簍,手拿藥鋤的劉阮像。山上有採藥徑、阮公壇、仙人洞等。
劉阮二人在那裡徘徊了一陣以後,便在山上住下了來,不久就在當地成家繁衍後代,這就是現在的劉門山,當時該村村民全部姓劉,因交通不便,山上生活艱苦,慢慢外流。劉晨的後裔劉尚之,在唐代攜帶家小從劉門山遣到廣西貴縣,在貴縣生下第三個女兒,取名劉三姐,就是後來的歌仙。後又攜帶全家流寓廣東陽春縣,對此,廣東《肇慶府志》、《陽春縣誌》均有記載,所以,歌仙劉三姐的祖籍就在新昌的劉門山。
選自《幻子仙城》神話故事山水人物:天台山藥仙.劉晨.阮肇
事實就是,古來典籍上寫的,就是天台山。當代某些地方為了搞旅遊,不是自己的東西也生搬硬套,找個當代小說家的奇幻神話旅行小說當依據,把“天台山”寫成“天姥山”,把廣西的劉三姐硬扯成劉阮後代祖籍新昌。