劉安武[北京大學教授]

劉安武[北京大學教授]

劉安武,男,1930年7月12日出生於湖南常德,漢族。現任北京大學教授、博士生導師。南京國際關係學院兼職教授、深圳大學印度研究中心名譽主任。歷任中國印度文學研究會副會長、會長,現為名譽會長。並為中國作家協會會員。1943年9月-1946年7月在常德縣立中學讀國中,1946年9月-1949年7月在常德湖南省立四中讀高中,1949年秋入湖南大學中文系,51年春入北京大學東語系印地語專業,54年冬被派往印度留學,先後入德里大學和貝拿勒斯印度大學繼續攻讀印地語語言文學,58年夏回國被分回北京大學任教至今。曾任北京大學東語系東方文學研究室主任、東語系學術委員會暨學位委員會主任、北京大學學術委員會委員、南亞文化研究所所長等職。1960年任講師,1980年任副教授,1985年任教授,1990年為博士生導師,1991年起享受政府特殊津貼。長期擔任印度文學的教學工作,為本科生和研究生開設“印度印地語文學史”、“印度古代文學”、“普列姆昌德研究”、“印度兩大史詩研究”等多門課程,已指導碩士生11名、博士生6名、國內訪問學者5名。以上碩士、博士、訪問學者十九人中(有三位是碩博連讀)絕大多數都獲得了正高職或副高職的職稱。1979年和1983年,先後擔任《中國大百科全書·外國文學》卷南亞文學編寫組副主編和《中國大百科全書·戲劇》卷亞非戲劇編寫組副主編,並撰寫了印度文學和印度戲劇條目數十條。

基本信息

履歷

湖南常德人。中共黨員。1951年春肄業於湖南大學中文系,1954年冬畢業於北京大學東方語言文學系。旋即被派往印度留學,1958年夏回國,在北京大學東方語言文學系任教至今,任教授、博士生導師。中國外國文學學會理事,中國印度文學研究會會長。1988年加入中國作家協會。

著作

著有《印度印地語文學史》、《普列姆昌德和他的小說》、《普列姆昌德評傳》、《印度兩大史詩評說》、《印度兩大史詩研究》等,譯著《新婚》、《如意樹》、《割草的女人》、《普列姆昌德短篇小說選》、《秘密組織道路社》等,論文《黑天的形象及其演變》、《印度和中國文學傳統中的某些異同》等50多篇,選編及部分翻譯《現代印度文學研究》、《印度兩大史詩評論彙編》、《印度古代詩選》等理論著作或作品,合作編撰、編寫、編選《簡明東方文學史》、《東方文學史》、《東文學辭典》、《東方文學作品選》等文學論著、辭書、作品集多種。近幾年與另外兩位同行主編的24卷本《泰戈爾全集》也改於年前出版。

主要著作

《印度印地語文學史》、《普列姆昌德和他的小說》、《普列姆昌德評傳》等。主持並部分撰寫了《簡明東方文學史》、《印度古代文學史》、《東方文學史》等著作。撰寫了論文二三十篇。文學作品的翻譯出版主要有《新婚》、《如意樹》、《割草的女人》、《普列姆昌德短篇小說選》等。還參加翻譯、選編或主編了文學論著評論、文學作品、文學辭典工具書等十多種,其中主要有《秘密組織道路社》、《印度兩大史詩評論彙編》、《東方文學作品選》、《東方文學辭典》等。曾任北京大學東語系東方文學教研室主任、北京大學學術委員會委員、北京大學東語系學術委員會和學位委員會主任、南亞文化研究所所長、世界文學研究中心副主任。現任中國“外國文學學會”理事、中國“印度文學研究會”副會長,並為中國作家協會會員。

中國資深翻譯家之一

中國翻譯協會於2001年起分別對從事外事外交、對外傳播、社會科學、軍事、科技、文學和民族語文翻譯,取得突出成就的翻譯家進行了表彰,授予他們“資深翻譯家”榮譽稱號。這些受表彰的翻譯家當中有的曾於上世紀50年代和60年代為毛澤東、周恩來、鄧小平等黨和國家領導人做外事翻譯工作,有的長期在譯壇耕耘,將大量外國經濟、哲學、文學、科技等領域的有關著作翻譯介紹給廣大中國讀者的前輩學者。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們