人物經歷
文美惠,1931年生,湖北武漢人。英國首位諾貝爾文學獎得主吉卜林小說的中國譯者。先後工作於中國人民大學外交系、中國科學院文學研究所,中國社會科學院外國文學研究所。
主要作品
著有《塞萬提斯和〈堂·吉訶德〉》,主編論文集《超越傳統的新起點:英國小說研究(1875-1914)》、《外國文學作品提要》(合作),編譯《司各特研究》,譯著小說《狐》、《高原的寡婦》,小說集《老虎!老虎!》(合譯)、《動物小說》、《美婦人》、《野獸的烙印》等。丈夫林洪亮是波蘭文學翻譯家。
中國資深翻譯家之一
中國翻譯協會於2001年起分別對從事外事外交、對外傳播、社會科學、軍事、科技、文學和民族語文翻譯,取得突出成就的翻譯家進行了表彰,授予他們“資深翻譯家”榮譽稱號。這些受表彰的翻譯家當中有的曾於上世紀50年代和60年代為毛澤東、周恩來、鄧小平等黨和國家領導人做外事翻譯工作,有的長期在譯壇耕耘,將大量外國經濟、哲學、文學、科技等領域的有關著作翻譯介紹給廣大中國讀者的前輩學者。 |