倒反dǎofǎn
基本解釋
1.方言。猶言反倒,反而。簡介
inversion以對稱中心為對稱元素據以進行的對稱動作。設A代表圖像上的某個任意點,O為對稱中心所在,則當通過倒反動作使A轉移到其對稱相關點A′時,要求A′點與O和A點共線並使O點得以平分AA′線段。若以I代表反映的對稱動作,則倒反對稱動作群中包括I和I2=1兩項對稱動作(I2=1表示倒反動作連續作用兩次與不動動作或主動作相當)。
現代漢語修辭格的一種?(反語)
定義?
倒反修辭就是言辭表面的意義和作者內心真意相反的修辭法。倒反法(反語)是前面所說出的意思,和內心的意思剛好相反,是因為特殊原因或特殊情況,才會用相反的詞語來表達自己的想法,常有諷刺等意思。作用
?反語往往帶有強烈的幽默或諷刺的意味,言辭表面的意義和作者內心的真意相反。倒反
倒反,修辭學的一種,主要是以與陳述事實相反的言語來突顯事實的重要。
1.倒辭:把正面的意思倒過來說,中間沒有諷刺的意思,通常是因為情深難言,或嫌忌難說。
如「我那時真是聰明過分。」 (朱自清《背影》)
【倒辭】:運用跟本意相反的詞語來表達本意,其實沒有嘲弄諷刺的意思,這種修辭手法叫做倒辭。運用倒辭手法,能使語言活潑、幽默,有風趣。
例如:①你借與我半間兒客舍僧房,與我那〈可憎〉才居止處門兒相問。(王實甫《西廂記》)
②我於是日日盼望新年,新年到,閏土也就到了。〈好容易〉到了年末,有一日,母親告訴我,閏土來了,我便飛跑去看。(魯迅《故鄉》)
③丁四:“(穿)怎樣?”
娘子:“挺好!挺合身兒!”
大媽:“就怕呀,一下水就得抽一大塊!”
丁四:“大媽,您專會說〈吉祥話〉兒!”
(老舍《龍鬚溝》)
④“捅開了馬蜂窩,〈好不熱鬧〉。”聽著這煮粥一樣的槍炮聲,張學千說。(周立波《湘江一夜》)
⑤幾個女人有點失望,也有點傷心,各人在心裡〈罵著自己的狠心賊〉。(孫犁《荷花澱》)
⑥最後,張臘月無可奈何地笑罵道:“我現在才認識你,你是個〈頂壞頂壞的女人啊〉!”她們倆人,雖說只相處了一天,可她們的友誼是那誠摯深厚……(王汶石《新結識的夥伴》)
上面例①中“可憎”是“愛極”的倒辭;例②中“好容易”實際上是“好不容易”;例③中“吉祥話”是“不吉祥話”;例④中“好不熱鬧”就是“好熱鬧”;例⑤中“罵著自己的狠心賊”其實是對丈夫的真摯的情意的流露;例⑥中“頂壞頂壞的女人”是“最可愛最可愛的女人”的倒辭。上面例②和例③中是以正意作反意;例①④⑤⑥中都是以反意作正意。倒辭修辭手法都是用於人民內部,沒有嘲諷譏刺的意味,只表示詼諧幽默,富有趣味。
2.反語:語意不但相反,而且含有嘲弄譏刺等意思的倒反語。如「楚莊王之時,有所愛馬,衣以文繡,置之華屋之下,席以露床,啖以棗脯。馬肥病死。 使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之,左右爭之,以為不可。王下令曰:『有敢以馬諫者,罪致死!』優孟聞之,入殿門,仰天大哭。王驚而問其故。優孟曰:『馬者,王之所愛也。以楚國堂堂之大,何求不得?而以大夫禮葬之?薄!請以人君禮葬之!』」 (《史記˙滑稽列傳》)