三十國春秋
《三十國春秋》,作者蕭方,主要記述東晉時期列國的史書。以晉國為主,附列二十九國,此書 時間跨度極大起曹魏明帝時期,止東晉安帝時期。該書囊括兩晉之言,網羅諸國之事,以晉國為主,附列二十九國。
基本信息
- 名稱:《三十國春秋》
- 作者:蕭方
- 類別:紀傳體史書
- 語種:簡體中文
- 出版社:科學出版社
- 開本:16
- 裝幀:平裝
- 版次:1
簡介
《三十國春秋》,作者蕭方等,主要記述東晉時期列國的史書。以晉國為主,附列二十九國,此書 時間跨度極大起曹魏明帝時期,止東晉安帝時期。。《三十國春秋》,囊括兩晉之言,網羅諸國之事,以晉國為主,附列二十九國。”以晉為主附錄魏、漢(劉淵)、前趙、成漢、前涼、後趙、前燕、前秦、後燕、後秦、西秦、後涼、南涼、南燕、西涼、北涼、胡夏、北燕、前仇池、後仇池、宕昌、鄧至、冉魏(冉閔建國)、西蜀、桓楚、翟魏、代、西燕、北魏,分三十卷。《玉海·卷四十一》上著錄此書,說:“梁蕭方等著《三十國春秋》,以晉為主,附列二十九國,採集為廣,遂加刪緝,號曰‘晉春秋’,畧凡一百八萬餘言。原文
高進之,沛國人。父瓚,有拳勇,嘗送友人之喪,喪反,友妻為土宦所掠,瓚救之,殺七人,而友妻亦刎頸死,遂亡命江湖。進之生十三年,母劉死,葬畢,走四方,求父不得,乃謁征北將軍劉牢之。牢之高會,進之入幕,推上客而踞其坐,大飲嚼,一坐大驚。牢之揖客,問所長,進之曰:“善以計數中密事。”牢之問部下甲兵芻糧,進之布指算,不爽,乃辟行軍司馬。居五曰,進之曰:“劉公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及禍。”遂去之。與下沛薛彤為友,因薛交檀道濟,三人者,志義相合,刑牲盟生死。從道濟征桓玄,敗桓兵於奔牛塘,事平,以功讓道濟。及圍廣固,進之作攻具,甚精巧,事平,授廣固相。徐羨之、傅亮等謀廢立,招道濟,道濟謀於進之,進之曰:“公欲為霍光乎?為曹操乎?為霍,則廢;為曹,則否。”進之此時案腰間刀伺道濟,有異言,則殺之。道濟趨下階,叩頭曰:“武皇帝①在上,臣道濟如有異心,速殛之。”乃與進之定議,不為戎首,亦不相阻也。及謝晦反,兵銳,道濟憂之,進之詐道濟書致晦,與之連,晦喜,不設備,悉精銳蔽江下。進之遂間道入江陵,揚言曰:“檀江州率重兵敗謝晦於江中,斬其首以徇。”故晦黨聞之解體,部下閉門拒之,事平,為司空參軍。後到彥之伐魏,知其名,乞與同行,進之告仆曰:“到公必敗,吾言則惑軍,否則及難。”遂請護糧,乃免。道濟晚年懼禍,其夫人劉遣婢問進之,進之曰:“道家戒盈滿,禍或不免。然司空功名蓋世,如死得所,亦不相負。”夫人泣語道濟,道濟意狐疑,亡何,被收,道濟目光如炬,脫幘投地曰:“壞汝萬里長城!”薛彤曰:“身經百戰,死非意外事。”進之掀髯笑曰:“累世農夫,父以義死友,子以忠死君。此大宋之光。”坐地就刑,神色不變。進之無眷屬,故無收其屍者。薛彤死後,其子負骨歸葬。① 武皇帝:宋武帝劉裕。譯文
高進之是沛國(今江蘇沛縣)人。他的父親高瓚,會拳腳有氣力,曾去給朋友送喪,回來的時候,朋友的妻子被土匪搶走,高瓚去救她,殺了七人,而朋友的妻子也刎頸而死,高瓚於是亡命江湖。高進之十三歲時,母親劉氏去世,安葬完畢,他四處奔走,尋找父親,但沒有找到,於是去拜見征北將軍劉牢之。劉牢之正在舉行宴會,高進之進入帷帳,推走了劉牢之的上客占據了他的座位,大吃大喝,滿坐人都很吃驚。劉牢之向他行禮,詢問他所擅長的地方,高進之說:“我善於算出秘密的數字。”劉牢之問部下鎧甲、兵器、糧草的數量,高進之掐指一算,一點都不差,於是任命他為行軍司馬。過了五天,高進之說:“劉公好猜疑而且不寬容忍讓,怨恨別人而且容易叛變,自己如果不離開,一定會遭到禍害。”於是離開了劉牢之。他與下沛人薛彤為友,因為薛彤和檀道濟友好,他們三人,志投義合,殺死牲畜結成生死之交。跟從檀道濟討伐桓玄,俘虜了敵人的大將王雅,在奔牛塘打敗了桓玄的軍隊,又殺掉了路雍岐(人名),獲得了天子的旌節以及桓玄所乘的船。事情平定後,把功勞讓給檀道濟。圍攻廣固(地名)的時候,高進之製作了攻城的器具,非常精巧,廣固被平定後,任命他為廣固相(官職名)。徐羨之、傅亮等人企圖廢掉皇帝另立一個,招來檀道濟,檀道濟和高進之商議,高進之說:“您打算效仿霍光嗎?還是效仿曹操?效仿霍光的話,就廢掉皇帝;效仿曹操,就不要廢。”檀道濟吃驚的詢問,高進之說:“您如果想輔佐宋王(劉裕),則少帝不能廢掉,不把琅琊王立為皇帝,天下就不是宋王所有,所以一定要廢掉少帝。如過您想自己做皇帝,就要保持長久的政治環亂,找一個愚昧的皇帝,您修德布施恩惠,招羅心腹,天子不是您的還是誰的?所以一定不要廢掉少帝。”高進之這時候握著腰間的佩刀侍立在檀道濟身邊,不同的意見的人,就殺掉。檀道濟走下台階,叩頭說:“武皇帝在上,我檀道濟如過有二心,就讓上天立即滅亡我。”於是和高進之商定,既不充當牽頭的人,亦不阻止徐羨之等人的圖謀。等到謝晦叛亂的時候,士兵銳氣很足,檀道濟非常擔心,高進之仿冒檀道濟的筆記給謝晦寫信,和他聯盟,謝晦很高興,沒有作防備,發動全部精銳兵力沿江而下。高進之於是走小路到江陵,揚言說:“檀江州(檀道濟)率領重兵在江中打敗了謝晦,斬了他的頭顱來宣告天下。”所以謝晦的黨羽聽說後都解散了,謝晦的部下都閉門拒絕他來投奔,事情平定後,任命他為司空參軍。後來到彥之(人名)討伐北魏,聽說了高進之的名氣,請求他同去,高進之告訴僕人說:“到公一定會失敗,我說出來就是惑亂軍心,不說就會跟著受到禍害。”於是請求擔任護糧的官職,才幸免於難。檀道濟晚年害怕遭到陷害,他的夫人劉氏派丫環來請教高進之,高進之說:“道家講究不要太盈太滿,就算這樣災禍依然也有無法避免的。但是司空(檀道濟)功名蓋世,如果死得其所,也不虧了。”劉夫人哭著告訴了檀道濟,檀道濟更加狐疑,沒多久,他們就被捕了,檀道濟目光如炬,脫下頭巾扔在地上說:“你損壞了自己的萬里長城!”薛彤說:“身經百戰而死,這不是意外的事。”高進之捋著鬍子笑著說:“我家幾代都是農民,我父親為了義氣為朋友而死,我因為忠誠為皇上而死,這是大宋的光榮。”坐在地上接受死刑,神色不變。高進之沒有家眷,他的僕人魯健跟隨高進之一起死了,所以沒有人來為他收屍。薛彤是下沛人,他死後,他的兒子背著他的屍骨回家安葬。