《雪望》

《雪望》

《雪望》,清代詩人洪升作品之五言絕句。

詩詞

寒色孤村暮,悲風四野聞。
溪深難受雪,山凍不流雲。
飛難辨,沙汀望莫分。
野橋,並是白紛紛。

作者

清·洪升《雪望》。

作品賞析

這首冬雪詩,前四句首先交代時間:冬日的黃昏,地點:孤村;接著,從聽覺方面寫處處風聲急;繼而,採用虛實結合的手法,突出了“溪深”、“山凍”,緊扣一個“雪”字。後四句具體描繪雪景,以沙鷗與鷺鷥難以辨認,“汀”與“洲”不能區分來映襯大雪覆蓋大地的景象,突出“望”之特點。“野橋”兩句寫幾株梅樹枝頭上都是白梅與積雪,令人分不清哪是白梅哪是雪,與唐代詩人岑參的“忽如一夜春風來,乾樹萬樹梨花開”(《白雪歌送武判官歸京》)有異曲同工之妙。此詩形象生動,清新別致,可謂詠雪詩中純屬描寫雪景之代表作。

作者介紹  

洪升洪升

洪升(1645~1704),清代戲曲作家、詩人。字日方思,號稗畦,又號稗村、南屏樵者。錢塘(今浙江杭州市)人。生於清順治二年七月初一(1645.8.21),當時全家正在逃難之中,滿月後才回到城裡。洪姓是錢塘的望族,世代書香。其父之名不可考,好讀書,喜談論,出仕清朝。外祖父黃機,康熙朝官至刑部尚書和文華殿大學士兼吏部尚書。

洪升少年時期,曾受業於陸繁弓召、毛先舒、朱之京等人,接受了正統的儒家教育,也受到他們遺民思想的薰染。他學習勤奮,很早就顯露才華,15歲時已聞名於作者之林,20歲時已創作了許多詩文詞曲,受到人們稱讚。康熙三年(1664)七月,他與舅父之女黃蘭次結婚。4年後,赴北京國子監肄業。因未得官職,失望而歸。為了衣食而到處奔波。27歲前後,遭"天倫之變"的"家難",為父母所不容,被迫離家別居,貧至斷炊。康熙十二年(1673)冬,他再度前往北京謀生。兩年以後,他的詩集《嘯月樓集》編成,受到李天馥和王士禎諸名流的賞識和培養,詩名大起。賣文為活,而傲岸如故,"交遊宴集,每白眼踞坐,指古摘今"(徐麟《長生殿序》),對現實頗為不滿。康熙十八年冬,其父以事被誣遣戍,他奔走呼號,向王公大人求情,並且晝夜兼行,趕回杭州。奉侍父母北行,後來遇赦得免。為此他已形容枯槁,心力交瘁。他開始注意到了民間疾苦,寫了《京東雜感》及《衢州雜感十首》等詩,對人民歷遭兵災及水災,倍加同情。他還寫了《長安》詩,其中有"棋局長安事,傍觀迥不迷。黨人投遠戍,故相換新顏"之句,深惡統治集團內部傾軋與朝政翻覆,對社會現實有了較深的認識。

康熙二十七年(1688)他把舊作《舞霓裳》傳奇戲曲改寫為《長生殿》,傳唱甚盛。次年八月間,招伶人演《長生殿》,一時名流多醵金往觀。時值孝懿皇后佟氏於前一月病逝,猶未除服,給事中黃六鴻以國恤張樂為“大不敬”之罪名,上章彈劾。洪升下刑部獄,被國子監除名。與會者如侍讀學士朱典、贊善趙執信、台灣知府翁世庸等人,都被革職。當時人有"可憐一夜《長生殿》,斷送功名到白頭"之句。此案的政治背景為當時朝廷內南北兩黨之爭。南黨以刑部尚書徐乾學為首,多為漢族官僚;北黨以相國明珠為首,多為滿族官僚,互相抨擊。洪升與南黨中人較為接近,且素性兀傲,其《長生殿》中有觸犯當時忌諱之處。北黨藉此發難,欲興大獄。康熙帝故示寬柔,除對與會者作了處理外,並未深究《長生殿》劇本。洪升突遭此難,在京中備受白眼揶揄,不得已於康熙三十年返回故鄉杭州。他疏狂如故,放浪西湖之上,寫詩填詞作曲。康熙三十四年,《長生殿》付刻,洪升的老友毛奇齡作序,序中說:"予敢序哉?雖然,在聖明固宥之矣。"明確指出康熙帝已不再追究這部劇本。康熙三十六年,江蘇巡撫宋犖命人安排演出《長生殿》,觀者如蟻,極一時之盛。洪升在宴席上"狂態復發,解衣箕踞,縱飲如故"(尤侗《長生殿序》)。自此之後,吳山、松江等地相繼演出。康熙四十三年江寧織造曹寅集南北名流為盛會,獨讓洪升居上座,演出全部《長生殿》,歷三晝夜始畢。自江寧返,行經烏鎮,酒後登舟,落水而死,當時為六月初一(1704.7.2)。(註:《長生殿》是部著名的戲劇.)

描寫冬天句子的古詩詞

雪後,那綿綿的白雪裝飾著世界,瓊枝玉葉,粉裝玉砌,皓然一色,好美的景色呀。在冬天欣賞“冬天景色”句子的古詩詞 別有一番情調。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們