《蜀道難》

《蜀道難》

《蜀道難》,是中國唐代偉大詩人李白的代表作品。全詩二百九十四字,以山川之險言蜀道之難,給人以迴腸盪氣之感,充分顯示了詩人的浪漫氣質和熱愛祖國河山的感情。詩中諸多的畫面此隱彼現,無論是山之高,水之急,河山之改觀,林木之荒寂,連峰絕壁之險,皆有逼人之勢,其氣象之宏偉,其境界之闊大,確非他人可及。正如清代詩評家沈德潛所盛稱:“筆勢縱橫,如虬飛蠖動,起雷霆於指顧之間。”本文目前收錄在人教版《語文(必修三)》第四課。

基本信息

簡介

蜀道難蜀道難

《蜀道難》是樂府舊題,內容多以山川之險言蜀道之難。本篇詩人襲用樂府古題而推陳出新。這首詩大約作於唐玄宗天寶初詩人在長安之時,從詩的內容來看,很可能是詩人在長安時為送別友人而作。詩歌充分顯示了詩人的浪漫氣質和熱愛祖國河山的感情。用笛聲的或高或低,猿聲的或斷或續,描繪了在彎曲湍急的三峽行船的情景。

讀《蜀道難》,既感受到大自然動人心魄的奇險與壯偉,又給人以迴腸盪氣之感。如此多的畫面此隱彼現,其境界之闊大,自不待言。無論寫山之高,水之急,河山之改觀,林木之荒寂,連峰絕壁之險,皆有逼人之勢,其氣象之宏偉,確非他人可及。再從總體來看,其變化極速,愈變愈奇,又往往出人意料,使人目不暇接。正如清代詩評家沈德潛所盛稱:“筆勢縱橫,如虬飛蠖動,起雷霆於指顧之間。”

寓意

《蜀道難》《蜀道難》
詩的意圖很可能是嚴防野心家發難。這首詩的寓意,歷來眾說紛紜,莫衷一是。歸納起來主要有以下幾種:(一)斥嚴武說。稱劍南節度使嚴武欲害房琯、杜甫,這首詩為擔心房、杜安危而作。

(二)刺章仇兼瓊說。稱此詩為諷刺章仇兼瓊而作,警誡朝廷防範他有反叛之心。章仇兼瓊曾任劍南節度使,是個善於媚上取寵的小人。

(三)諷喻說。認為文中的“君”是指唐玄宗,唐玄宗在安史之亂時逃難到蜀地,李白寫此詩是勸諫唐玄宗不要久留蜀地,而應心懷國家安危,回到長安

(四)詠蜀說。此說出自明胡震亨《李詩通》,認為此詩自為“詠蜀耳,言其險,更著其戒”。清顧炎武在《日知錄》中亦持此說:“李白《蜀道難》之作,當在開元、天寶間。時人共言錦城之樂,而不知畏途之險,異地之虞,即事名篇,別無寓意。”

(五)仕途說。認為此詩表面寫蜀道的艱險,實則寫仕途坎坷,反映了詩人在長期的漫遊中屢遭躓礙生活經歷和懷才不遇的憤懣。

創作背景

蜀道難蜀道難
對《蜀道難》的寫作背景,從唐代開始人們就多有猜測,主要有四種說法:甲、此詩係為房琯、杜甫二人擔憂,希望他們早日離開四川,免遭劍南節度使嚴武的毒手;乙、此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長安,以免受四川地方軍閥挾制,丙、此詩旨在諷刺當時蜀地長官章仇兼瓊想憑險割據,不聽朝廷節制。這首詩最早見錄於唐人殷璠所編的《河嶽英靈集》,該書編成於公元753年(唐玄宗天寶十二載),由此可知李白這首詩的寫作年代最遲也應該在《河嶽英靈集》編成之前。而那時,安史之亂尚未發生,唐玄宗安居長安,房琯、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說明顯錯誤。至於諷刺章仇兼瓊的說法,從一些史書的有關記載來看,也缺乏依據。章仇兼瓊鎮蜀時,雖然盤剝欺壓百姓,卻不敢反叛朝廷,相反一味巴結朝中權貴,以求到長安去做京官。相對而言,還是最後一種說法比較客觀,接近於作品實際。
一般認為,這首詩很可能是李白於公元742年至744年(天寶元載至天寶三載)身在長安時為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長安。避免遭到嫉妒小人不測之手。本詩可大致分成三個部分。
第一部分,從“蠶叢及魚鳧”到“然後天梯石棧相鉤連”,主要寫開闢道路之艱難。詩人從蠶叢、魚鳧開國的古老傳說落簍,追溯了蜀秦隔絕、不相交通的漫長歷史,指出由於五位壯士付出了生命的代價,才在不見人跡的崇山峻岭中開闢出一條崎嶇險峻的棧道。強調了蜀道的來之不易。第二部分,從“上有六龍回日之高標”到“嗟爾遠道之人胡為乎來哉”,主要寫跋涉攀登之艱難。這一部分又可分為兩層。前八句為一層,強調山勢的高峻與道路之崎嶇。先例舉了六龍、黃鶴、猿猱這些善於飛騰攀登的鳥獸面對蜀道尚且無可奈何的情況,以映襯人要攀越蜀道談何容易;又特地選擇了秦地突出的高山青泥嶺加以誇張描繪,顯示蜀道之高聳入雲,無法通行。“問君西遊何時還”以下為第二層,描繪了悲鳥、古樹、夜月、空山、枯松、絕壁、飛湍、瀑流等一系列景象,動靜相襯,聲形兼備,以渲染山中空曠可怖的環境和慘澹悲涼的氣氛,慨嘆友人何苦要冒此風險入蜀。第三部分,從“劍閣崢嶸而崔嵬”到“不如早還家”,由劍閣地理形勢之險要聯想到當時社會形勢之險惡,規勸友人不可久留蜀地,及早回歸長安。這部分亦可分為兩層。前五句為一層,化用西晉張載《劍閣銘》“一夫荷戟,萬夫趑趄。形勝之地,匪親勿居”語句,突出劍閣關隘險要,後六句為一層,以毒蛇猛獸殺人如麻暗喻當地軍閥如憑險叛亂則將危害百姓,規勸友人早日離開險地。全詩主要由以上三部分組成,至於在詩中三次出現的“蜀道之難,難於上青天”兩句詩,則是綰連各部分的線索。它使全詩首尾呼應,迴旋往復,綿連一體,難解難分。《蜀道難》是漢樂府舊題,屬於“相和歌辭”中的“瑟調曲”。郭茂倩《樂府詩集》卷四十引《樂府解題》說:“《蜀道難》備言銅梁、玉壘(都是四川山名)之阻”。自梁簡文帝至初唐張文琮,曾有不少人用此題目寫過詩。李白此詩,雖然也沿用了樂府舊題描寫蜀道艱難,但內容較前有所豐富,思想意義也比較積極。描繪蜀道的奇崛艱險是本詩的一個主要內容,這類詩句,占據了全詩的大部分篇幅。李白對故鄉四川和祖國山河非常熱愛,他的許多詩篇都強烈地表現出這一情感。《蜀道難》也是如此。雖然,為了達到規勸友人的目的,他極力誇張、描繪了蜀道之艱險可怖,然而對祖國山河的真誠熱愛,使他不由自主地對筆下的蜀道傾注了飽滿的熱情,在描繪蜀道之艱險可怖的同時也寫出了它的突兀、崢嶸、強悍和不可凌越的磅礴氣勢。顯示出了祖國山河的雄偉壯麗。其次,本詩體現了作者與王炎的深情厚誼。李白很重友情,他與詩人杜甫、道士吳筠、農民汪倫的友誼向來是文學史上的美談。他與王炎的交情也很深。王炎入蜀,他一連寫了《劍閣賦
《蜀道難》《蜀道難》
》、《送友人入蜀》等詩文相送,王炎去世,他又寫了《自溧水道哭王炎》三首深表哀悼。在本詩中,他於描繪蜀道之時,每每情不自禁地發出“問君西遊何時還?”“嗟爾遠道之人胡為乎來哉!”側身西望長咨嗟”一類感嘆,對王炎此行深表擔憂,並誠懇規勸王炎及早還家,表現出對友人的真切關心和一懷深情。如前所述,本詩當作於天寶初。當時,唐朝社會表面上尚算安定繁榮,但骨子裡卻矛盾重重,不無危險。一方面,是“法令弛壞”,土地兼併嚴重,一方面,藩鎮擁兵自重,朝廷難以控制。因此,李白此詩第三部分的有些詩句,儘管仍側重於描寫蜀道地勢險要,但也於有意無意之間流露出他對國事危殆的憂慮,流露出了他對國家前途和命運的關心。
無論從哪個藝術角度衡量,《蜀道難》都堪稱是李白的代表作。它集中體現了李白詩歌的藝術特色和作者的創作個性。
首先是感情強烈。開篇伊始,作者就以“噫吁賊!危乎高哉!蜀道之難,難於上青天”的強烈詠嘆,奔騰直瀉,抒發出他對蜀道高峻艱險所感到的驚愕、感慨,而後,在詩的中間和結尾,他又兩次重複了這一詠嘆,將自己的強烈感情籠罩全詩,給人以一唱三嘆,迴環往復的感覺,讀來令人心潮激盪。其次是誇張極度。誇張是詩人常用的藝術手法,然而,李白的誇張與眾不多,他往往把筆下的事物誇張到極度,而且動輒用“千”;“萬”等巨額數詞來形容修飾。如“白髮三千丈”、“飛流直下三千尺”、“輕舟已過萬重山”等膾炙人口的詩句,都是典型的例子。就《蜀道難》而言,他的誇張也到了登峰造極、無以復加的地步。人說登天最難;而他卻說:“蜀道之難,難於上青天!”成語有云,談虎色變,他卻道“蜀道之難”,“使人聽此凋朱顏!”民謠相傳,“武功太白,去天三百”,到他筆下竟成了“連峰去天不盈尺”。為了強調秦蜀交通阻隔時間之久遠,他說是“四萬八千歲”,為了突出青泥嶺山路之盤曲,他說是“百步九折”;而為了顯示蜀道之高聳,他甚至誇張說連為太陽駕車的六龍至此也要掉頭東返……這些極度的誇張,雖不符合事物實際,但卻有力地突出了蜀道之艱險雄奇,突出了它不可攀越的凜然氣勢。再次,想像豐富奇特。李白在這首詩中的想像力是驚人的,超越時空限制,不受任何約束。從蠶叢開國、五丁開山的古老傳說到“朝避猛虎,夕避長蛇”的可怕現實,從六龍回日之九重雲霄到衝波逆折之百丈深淵;既有“百步九折”、“連峰去天不盈尺”、“枯松倒掛倚絕壁”各種圖景展現,又有“悲鳥號’、“子規啼”、“砯崖轉石萬壑雷”諸般音響激盪;甚而至於還有“捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆”的切身經歷、實地感受。憑藉神奇的想像,作者具體描繪出了蜀道崢嶸崔嵬的面貌,生動渲染出了它陰森幽邃的氛圍,使人如身臨其境,耳聞目睹。歐陽修曾說:“蜀道之難,難於上青天,太白落筆生雲煙”(《太白戲聖俞》),形象地說出了人們讀《蜀道難》後所得到的藝術感受。應該注意的是,作者還將神話、傳說與他的奇特想像和恣意誇張結合在一起,使三者相輔相成,交融為一體。這是李白詩浪漫主義風格的一個顯著特徵,也是本詩藝術上的又一特色。在這首詩里,作者采撅了蠶叢開國、五丁開山、子規啼恨的古老傳說及六龍回日的瑰麗神話,把它們編織在他對蜀道艱難的奇特想像和誇張描繪之中,為筆下的山嶺石棧塗抹上一層古樸悲涼而又神奇迷離的色彩,使整首作品散發出濃郁的浪漫氣息。需要指出,這些神話、傳說,既是作者想像的內容,也是他恣意誇張的體現,三者是互為表里,難以拆分的。最後,談談《蜀道難》句式的靈活多變與語言的奔放恣肆。李白生性豪放不羈,寫詩也喜歡用句式自由、叶韻寬鬆的歌行體,以便任意馳騁才氣,表達胸中起伏多變的強烈感情。這首詩是七言歌行,句式以七言為主,又摻雜以四言、五言、六言、八言等,短者僅三字,長者達十一宇,長短不等,錯落交接,時而散漫,時而整齊,隨心所欲,又舒捲自如。再從語言來看,既有“一夫當關,萬夫莫開”的勻稱整飭,也有“嗟爾遠道之人胡為乎來哉”的散漫舒展;既有“枯松倒掛倚絕壁”之精煉凝重,也有“錦城雖雲樂,不如早還家”之流暢輕快,“危乎高哉”一句同義反覆,是故作。重筆以提起氣勢:“噫吁喊”三字選用虛詞,乃無心弄巧卻別具風致,且又以由川方言入詩……奔放恣肆,毫無規範可循,衝口而出,卻又無施不宜,對內容的衷達與情感的抒發起了富有成效的輔助作用。

詩詞

原文

《蜀道難》
噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之難,難於上青天。蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤!百步九折縈岩巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。《蜀道難》
問君西遊何時還,畏途巉岩不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月,愁空山。蜀道之難,難於上青天!使人聽此凋朱顏。連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉?
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇。磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖雲樂,不如早還家。蜀道之難,難於上青天,側身西望長咨嗟。

注釋

1、《蜀道難》 :樂府舊題,屬“相和歌辭·瑟調曲”中的調名,內容多寫蜀道的艱險。今存《蜀道難》詩除此之外,尚有梁簡文帝二首,劉孝威二首,陰鏗一首,唐張文琮一首。李白此詩大約是在長安送友人入蜀而作,本陰鏗《蜀道難》“蜀道難如此,功名詎可要”之意。

2、噫吁嚱:蜀方言。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見物驚異,輒曰噫吁嚱。”

3、蠶叢、魚鳧:傳說古蜀國兩位國王的名字。《文選》卷四《三都賦》劉逵註:

揚雄《蜀王本紀》曰:蜀王之先,名蠶叢、柏濩、魚鳧、蒲澤、開明。從開明上到蠶叢,積三萬四千歲。《華陽國志·蜀志》:"蜀侯蠶叢,其目縱,始稱王,死作石棺,石槨,國人從之。故俗以石棺槨為縱目人冢也。次王曰柏灌,次王曰魚鳧。魚鳧王田於湔山,忽得仙道,蜀人思之為立祠?

4、爾來:從那時以來。四萬八千歲,誇張面大約言之。

5、太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陝西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:只有鳥能飛過的小路。

6、地崩句:《華陽國志·蜀志》:"秦惠王知蜀王好色,許嫁五女於蜀。蜀遣五丁迎之。還到梓潼,見一大蛇入穴中。一人攬其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拽蛇,山崩時壓殺五人及秦五女並將從,而山分為五嶺。"

7、六龍回日:《初學記》卷一天部三:《淮南子》云:"爰止羲和,爰息六螭,是謂懸車。注曰:"日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄於虞淵,羲和至此而回六螭。"螭即龍。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。一說高標山又名高望山,乃嘉定府之主山。

8、逆折:水流迴旋。回川:有漩渦的河流。

《蜀道難》《蜀道難》
9、猿猱:蜀山中最善攀援的猴類。

10、青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陝西吃力略陽縣北。《元和郡縣誌》卷二十二山南道貌岸然興州長舉縣:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多雲雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺。”

11、捫參歷井:參、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配於地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉凶。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫:用手摸。歷:經過。脅息:屏氣不敢呼吸。

12、膺:胸。

13、子規:即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀。《文選》卷四左思《蜀都賦》:“鳥生杜宇之魄。”劉淵林注引《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號曰望帝。宇死,俗說雲宇化為子規。子規,鳥名也。蜀人聞子規鳴,皆曰望帝也。”王註:“按子規即杜鵑也,蜀中最多,南方亦有之,狀如雀鷂,而色慘黑,赤口,有小冠,春暮即鳴,夜啼達旦,至夏尤甚,晝夜不止,鳴必向北,若雲'不如歸去',聲甚哀切”。

14、喧豗:水流轟響聲。砯崖:水撞石之聲。轉,轉動。

15、胡為:為什麼。

16、劍閣:又名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十餘里。《華陽國志》《水經注》卷二十、《元和郡縣誌》卷三十三均有記載。

17、一夫句:《文選》卷四左思《蜀都賦》 :“一人守隘,萬夫莫向”。《文選》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬夫趦趄。形勝之地,匪親勿居”。

18、錦城:《元和郡縣誌》卷三十一劍南道成都府成都縣:"錦城在縣南十里,故錦官城也。"今四川成都市。

19、咨嗟:嘆息。

唐孟棨《本事詩·高逸》第三:李太白始自西蜀至京,舍於逆旅。賀監知章聞其名,首訪之,既奇其姿,復請所為文。出《蜀道難》以示之。讀未竟,稱嘆者數四,號為謫仙,解金龜換酒,與傾盡醉。據此可知《蜀道難》詩作於天寶初年之前。唯“自西蜀至京”有誤,李白天寶初是從南陵奉詔入京。關於此詩之意旨,歷來說法不一(參《李白全集校注匯釋集評》),比較可信的說法是因友人入蜀而望其早日歸來之作。詩人並未親歷劍閣蜀道,唯以豐富的想像、誇張、援引歷史故事、神話傳說等浪漫手法,描繪蜀道山川之險峻,慨嘆蜀道之艱難。詩風宏偉壯浪,句法錄活多變,韻散兼用。這是李白浪漫主義的代表作之一。

譯文

譯文一:
《蜀道難》《蜀道難》
啊!多么險峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多么渺茫不清。從那以後經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的才可以橫渡峨嵋山頂。直到地崩山塌壯士都被壓死,然後才有了天梯與石棧相互連線。上面有即使是拉車的六也要繞彎的最高峰,下面有衝激高濺的波浪逆折的漩渦。高飛的黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發愁沒有地方可以攀援。青泥山迂迴曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤繞著山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。問你西遊什麼時侯回來?可怕的路途,陡峭的山岩難以攀登。

只見鳥兒叫聲悽厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環繞飛翔。又聽見杜鵑在月夜裡啼叫,哀愁充滿空山。蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。急流瀑布爭著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發出雷鳴般聲響。就是這么危險,你這遠道的人,為什麼來到這裡?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,一個人守住關口,萬人也打不開。守關的如果不可靠,就會變成當道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,磨著牙齒吸人血,殺的人數不清。錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。蜀道難走啊,比上天還難,側過身向西望著,長長地嘆息。

譯文二:
唉呀呀,多么危險多么高峻偉岸!蜀道真太難攀簡直難於上青天。傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連。上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空紆迴曲折的大川。善於高飛的黃鵠尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁於攀援。青泥嶺多么曲折繞著山巒盤鏇,百步之內縈繞岩巒轉九個彎彎。以摸到參、井星叫人仰首屏息,用手撫胸驚恐不已坐下來長嘆。

好朋友呵請問你西遊何時回還?可怕的岩山道實在難以登攀!只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒盪的空山!

蜀道難走呵簡直難於上青天,叫人聽到這些怎么不臉色突變?山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉動象萬壑鳴雷一般。那去處惡劣艱險到了這種地步;唉呀呀你這個遠方而來的客人,為了什麼要來到這個地方?

劍閣那地方崇峻巍峨高入雲端,只要一人把守,千軍萬馬也難攻占。駐守的官員若不是皇家的近親;難免要變為豺狼踞此為非造反。清晨你要提心弔膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺防範長蛇的災難。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。錦官城雖然說是個快樂的所在;如此險惡還不如早早地把家還。蜀道太難走呵簡直難於上青天;側身西望令人不免感慨與長嘆!

相關知識

《蜀道難》《蜀道難》
【通假字】
所守或匪親:匪通“非”,不是
【古今異義】
1.危乎高哉:危:古義:高;今義:危險
2.地崩山摧壯士死:壯士:古義:年輕強壯的力士;今義:豪壯而勇敢的人
【文言句式】
1.蜀道之難,難於上青天:介賓結構後置
2.嗟爾遠道之人胡為乎來哉:賓語前置
3.但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月:省略句句解

1、噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙
詩篇開頭即起勢突兀,用強烈的感嘆、誇張的語調、超人的想像,點出“蜀道難”這一主題。他說,哎呀呀,山多么高,多么險啊!蜀道的難行,比登上青天還難!蠶叢和魚鳧這兩位古蜀王,他們建國的年代是多么久遠不明。從那時到現在已有四萬八千年,蜀國還不曾和秦地的人們溝通來往。

“噫吁”,驚嘆聲,宋庠《筆記》說:蜀人見物驚異,輒曰“噫吁”。“蠶叢”和“魚鳧”,是傳說中的古蜀國的兩個國王。“四萬八千歲”,是誇張的說法,極言時間的漫長。“秦塞”,指秦地,即今陝西省中部地區,為古代秦國的發源地,古稱秦為“四塞之國”。

2、西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連
為什麼說蜀道的難行比上天還難呢?你看,長安西面有太白山擋住了入蜀之路,山是那樣的高,只有鳥兒飛行的路徑,沿此可以橫越峨眉山的頂峰。秦蜀之間群山連綿起伏,峭拔險峻,構成兩地交通的一大屏障。由秦入蜀,太白峰首當其衝,它位於長安以西,是關中一帶的最高峰。《名山志》云:“關中諸山莫高於此。其山巔高寒,不生草木,常有積雪不消,盛夏視之猶爛然,故以太白名。”詩人則誇張地說只有鳥兒才能飛得過。峨眉山也是有名的高山,“四川有個峨眉山,離天只有三尺三。”詩人選取這兩座山為代表,意在表明自秦入蜀,都是高峰難行。

詩人還借用《華陽國志·蜀志》中的一則神話故事,說:山崩了,地裂了,壯士們死去,然後才有天梯一樣的山路與棧道,將秦蜀兩地溝通連結。相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應送給他五個美女。蜀王派五位壯士去迎接。回到梓潼(今四川劍閣)時,看見一條大蛇進入穴中,一位壯士抓住了蛇尾,其餘四人也來相助,用力拉拽。不多時,山崩地裂,壯士和美女全被壓死,而山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是“五丁開山”的故事。雖為神話,卻是現實的反映。戰國時秦惠王滅蜀,修棧道,置蜀郡,從此蜀地開始與秦交通。那些棧道是在懸崖絕壁上鑿石架木、鋪設路面而成,有的寬僅盈尺,下臨深淵,行走其上,心驚膽顫。由此可見,古蜀道的開闢是十分艱難的,不異於地崩山摧,不知有多少人為此獻出生命,正如神話故事所描繪的那樣,具有神奇悲壯的色彩。

《蜀道難》《蜀道難》
3、上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援
蜀道的高危難行,究竟何以見得?你看,上面有太陽神的六龍車也要回車繞道的高峰,下面有波濤滾滾、為大山所阻而迴旋轉折的急流。黃鶴善於高飛吧,尚且不能越過;輕疾敏捷的猿猴想要通過,也發愁不能攀援。詩人不但把誇張和神話融為一體,寫山勢的高危,而且襯以水險,再借黃鶴與猿猱來反襯。由此可知,人要行走是何等之難。“六龍”,傳說太陽神的車子是由羲和駕著六條龍,每天在空中行駛。“回”,迂迴、繞道。“高標”,指山中最高而為一方標誌者,極言蜀山之高,成為羲和回車的標誌。

以上用虛寫手法層層映襯,接著詩人就具體描寫山路的難行。青泥何盤盤,百步九折縈岩巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆那青泥嶺的山路是何等曲折盤鏇,每走一百步就要繞著峰岩九次轉彎。山高入雲,走在上面,用手就可摸到星星。仰起頭來,似乎呼吸都被壓抑屏住。唉,山勢是那樣峻危,行走是那樣艱險,直叫人心驚膽顫,只好手撫胸口,坐下來連聲長嘆。行人提心弔膽,神情惶悚,困危之狀如在眼前,蜀道之難,真如登天。“青泥”,山嶺名,位於今甘肅陝西兩省界上,為入蜀要道,其嶺懸崖萬仞,上多雲雨,行人常常碰上泥淖,故得名。“參”和“井”,為星宿名,分別是蜀、秦的分野。所謂分野,是指古時根據天上星宿位置,劃分地面相應的區域。

《蜀道難》《蜀道難》
4、問君西遊何時還,畏途巉岩不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月,愁空山
至此,蜀道的難行似乎寫到了極處,但詩人筆鋒一轉,又是一番情狀:我且問你,你到西邊遠遊,什麼時候回還?那可怕的路途、險峻的山岩,實在不可登攀。一路上,只見悲傷的鳥兒在古樹間啼喚,雌的跟著雄的飛繞在叢林間。又聽到杜鵑鳥在月夜哀啼,一聲聲“不如歸去”,真是愁繞空山啊!

詩人借古木荒涼、鳥聲悲悽的自然環境,渲染旅愁和蜀道孤寂蒼涼的氣氛,說明蜀道的難行,不僅是對人生理的挑戰,更給人帶來心理的不安。“子規”,即杜鵑鳥,蜀地常見,春暮即鳴,常常通宵達旦。傳說為蜀王杜宇的魂魄所化,其聲淒切,諧為“不如歸去”。

5、蜀道之難,難於上青天,使人聽此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,崖轉石萬壑雷。其險也如此,嗟爾遠道之人,胡為乎來哉

沿著蜀道前行,景色不斷變換,但不變的依然是艱險。唉,蜀道真難啊,難於上青天,人一聽到這,美好的容顏就憔悴了。你看那群峰連綿,離天不到一尺,枯松倒掛,依靠在懸崖絕壁上。飛瀉的急流瀑布爭相咆哮喧騰,衝擊山崖,翻轉石塊,好似千萬條山谷中巨雷轟鳴。蜀道是這樣的艱險,可嘆你這遠方之人,為什麼要來這地方!

這好像一組電影鏡頭。先是遠景大畫面:山巒起伏、連峰接天;接著平緩拉近,仰視上推:枯松倒掛絕壁;爾後轉為特寫:飛流、瀑布、懸崖,水石激盪,再配以山谷轟鳴的音響,真是驚險萬狀,目不暇接。這組句子氣勢磅礴,節奏很快,極盡誇張之能事。“喧豗”,喧鬧聲。“砯”,撞擊聲,這裡是撞擊的意思。

《蜀道難》《蜀道難》
6、劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻
在蜀道上一路跋涉,不僅有天險,還要防備歹人與毒蛇猛獸的攻擊。到得劍門關前,只見山勢高大雄峻,一人把守,萬人不能闖開。假如守關的人不是親信,就會像豺狼一樣起了野心,成為叛逆禍患。在這裡,早上要防備猛虎的襲擊,晚上要警惕毒蛇的暗算。它們磨尖牙齒,吸食人血,殺的人就像亂麻一樣多。

詩人在對劍閣險要形勢的描寫中,融匯了前人的詩句,晉人張載的《劍閣銘》中寫道:“一夫荷戟,萬夫趑趄,形勝之地,匪親勿居。”“劍閣”,又名劍門關,今四川省劍閣縣以北,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。因其易守難攻,古為兵家爭奪之地,在此割據稱王者不乏其人。有人說,猛虎長蛇比喻割據、禍害一方的人,也有人說是寫實。“匪”,通“非”。

7、錦城雖雲樂,不如早還家。蜀道之難,難於上青天,側身西望長咨嗟
錦城雖說是塊樂土,還是不如早早回家。蜀道難啊,難於上青天!我轉身向西眺望,禁不住連聲長嘆!

這是全詩的結束語。主旨句第三次出現,有深沉的慨嘆意。“長咨嗟”三字,若有餘音,發人深思。“錦城”,即錦官城,成都的別稱。成都以產錦著名,古代曾設錦官於此,專理其事,故稱之。

詩文賞析

賞析一:
《蜀道難》《蜀道難》
這首詩,大約是唐玄宗天寶初年,李白第一次到長安時寫的。《蜀道難》是他襲用樂府古題,展開豐富的想像,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,並從中透露了對社會的某些憂慮與關切。詩人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點來描寫,以展示蜀道之難。從“噫吁”到“然後天梯石棧相鉤連”為一個段落。一開篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠嘆點出主題,為全詩奠定了雄放的基調。以下隨著感情的起伏和自然場景的變化,“蜀道之難,難於上青天”的詠嘆反覆出現,象一首樂曲的主鏇律一樣激盪著讀者的心弦。
為什麼說蜀道的難行比上天還難呢?這是因為自古以來秦、蜀之間被高山峻岭阻擋,由秦入蜀,太白峰首當其衝,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過。太白峰在秦都鹹陽西南,是關中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,去天三百。”詩人以誇張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險阻,並融匯了五丁開山的神話,點染了神奇色彩,猶如一部樂章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻畫蜀道的高危難行了。
從“上有六龍回日之高標”至“使人聽此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫山勢的高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行。你看那突兀而立的高山,高標接天,擋住了太陽神的運行;山下則是衝波激浪、曲折迴旋的河川。詩人不但把誇張和神話融為一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險。唯其水險,更見山勢的高危。詩人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁於攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺的難行。
青泥嶺,“懸崖萬仞,山多雲雨”(《元和郡縣誌》),為唐代人蜀要道。詩人著重就其峰路的縈迴和山勢的峻危來表現人行其上的艱難情狀和畏俱心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長嘆等細節動作加以摹寫,寥寥數語,便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但詩人筆鋒一轉,借“問君”引出旅愁,以憂切低昂的鏇律,把讀者帶進一個古木荒涼、鳥聲悲悽的境界。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺蜀道之難。詩人借景抒情,用“悲鳥號古木”、“子規啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環境氣氛,有力地烘託了蜀道之難。
然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險的風光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結束,主要從山川之險來揭示蜀道之難,著力渲染驚險的氣氛。如果說“連峰去天不盈尺”是誇飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險。詩人先托出山勢的高險,然後由靜而動,寫出水石激盪、山谷轟鳴的驚險場景。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峰接天的遠景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而後,跟蹤而來的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉石,配合著萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過,驚險萬狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強烈藝術效果,使蜀道之難的描寫,簡直達到了登峰造極的地步。如果說上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動魄了。
風光變幻,險象叢生。在十分驚險的氣氛中,最後寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語句,勸人引為鑑戒,警惕戰亂的發生,並聯繫當時的社會背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達了對國事的憂慮與關切。唐天寶初年,太平景象的背後正潛伏著危機,後來發生的安史之亂,證明詩人的憂慮是有現實意義的。
李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術地展現了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷。詩中那些動人的景象宛如歷歷在目。李白之所以描繪得如此動人,還在於融貫其間的浪漫主義激情。詩人寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地讚嘆,藉以抒發自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險壑,賦予了詩人的情感氣質,因而才呈現出飛動的靈魂和瑰偉的姿態。詩人善於把想像、誇張和神話傳說融為一體進行寫景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標”;狀道之險阻,則曰“地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連”……詩人“馳走風雲,鞭撻海岳”(陸時雍《詩鏡總論》評李白七古語),從蠶叢開國說到五丁開山,由六龍回日寫到子規夜啼,天馬行空般地馳騁想像,創造出博大浩渺的藝術境界,充滿了浪漫主義色彩。透過奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩人那“落筆搖五嶽、笑傲凌滄洲”的高大形象。
唐以前的《蜀道難》作品,簡短單薄。李白對樂府古題有所創新和發展,用了大量散文化詩句,字數從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯落,長短不齊,形成極為奔放的語言風格。詩的用韻,也突破了梁陳時代舊作一韻到底的程式。後面描寫蜀中險要環境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河嶽英靈集》稱此詩“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調”。而《唐摭言》中也記載:“李太白始自西蜀至京,名未甚振,因以所業贄謁賀知章。知章覽《蜀道難》一篇,揚眉謂之曰:‘公非人世之人,可不是太白星精耶?’”關於本篇,前人有種種寓意之說,斷定是專為某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認為,李白“自為蜀詠”,“別無寓意”。今人有謂此詩表面寫蜀道艱險,實則寫仕途坎坷,反映了詩人在長期漫遊中屢逢躓礙的生活經歷和懷才不遇的憤懣,迄無定論。

賞析二:

這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的想像,藝術地再現了蜀道崢嶸,突兀,強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,藉以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。
至於本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論詩,不一定強析有寓意。但從詩中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫蜀地山川峻美的同時,告誡當局,蜀地險要,應好好用人防守。
詩採用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩感情強烈,一唱三嘆,迴環反覆,讀來令人心潮激盪。

層次結構剖析

《蜀道難》《蜀道難》
本詩可大致分成三個部分:
第一部分,從“蠶叢及魚鳧”到“然後天梯石棧相鉤連”,主要寫開闢道路之艱難。詩人從蠶叢、魚鳧開國的古老傳說落簍,追溯了蜀秦隔絕、不相交通的漫長歷史,指出由於五位壯士付出了生命的代價,才在不見人跡的崇山峻岭中開闢出一條崎嶇險峻的棧道。強調了蜀道的來之不易。

第二部分,從“上有六龍回日之高標”到“嗟爾遠道之人胡為乎來哉”,主要寫跋涉攀登之艱難。這一部分又可分為兩層。前八句為一層,強調山勢的高峻與道路之崎嶇。先例舉了六龍、黃鶴、猿猱這些善於飛騰攀登的鳥獸面對蜀道尚且無可奈何的情況,以映襯人要攀越蜀道談何容易;又特地選擇了秦地突出的高山青泥嶺加以誇張描繪,顯示蜀道之高聳入雲,無法通行。“問君西遊何時還”以下為第二層,描繪了悲鳥、古樹、夜月、空山、枯松、絕壁、飛湍、瀑流等一系列景象,動靜相襯,聲形兼備,以渲染山中空曠可怖的環境和慘澹悲涼的氣氛,慨嘆友人何苦要冒此風險入蜀。

第三部分,從“劍閣崢嶸而崔嵬”到“不如早還家”,由劍閣地理形勢之險要聯想到當時社會形勢之險惡,規勸友人不可久留蜀地,及早回歸長安。這部分亦可分為兩層。前五句為一層,化用西晉張載《劍閣銘》“一夫荷戟,萬夫趑趄。形勝之地,匪親勿居”語句,突出劍閣關隘險要,後六句為一層,以毒蛇猛獸殺人如麻暗喻當地軍閥如憑險叛亂則將危害百姓,規勸友人早日離開險地。

全詩主要由以上三部分組成,至於在詩中三次出現的“蜀道之難,難於上青天”兩句詩,則是綰連各部分的線索。它使全詩首尾呼應,迴旋往復,綿連一體,難解難分。

思想評述

《蜀道難》《蜀道難》
《蜀道難》是漢樂府舊題,屬於“相和歌辭”中的“瑟調曲”。郭茂倩《樂府詩集》卷四十引《樂府解題》說:“《蜀道難》備言銅梁、玉壘(都是四川山名)之阻”。自梁簡文帝至初唐張文琮,曾有不少人用此題目寫過詩。李白此詩,雖然也沿用了樂府舊題描寫蜀道艱難,但內容較前有所豐富,思想意義也比較積極。

描繪蜀道的奇崛艱險是本詩的一個主要內容,這類詩句,占據了全詩的大部分篇幅。李白對故鄉四川和祖國山河非常熱愛,他的許多詩篇都強烈地表現出這一情感。《蜀道難》也是如此。雖然,為了達到規勸友人的目的,他極力誇張、描繪了蜀道之艱險可怖,然而對祖國山河的真誠熱愛,使他不由自主地對筆下的蜀道傾注了飽滿的熱情,在描繪蜀道之艱險可怖的同時也寫出了它的突兀、崢嶸、強悍和不可凌越的磅礴氣勢。顯示出了祖國山河的雄偉壯麗。

其次,本詩體現了作者與王炎的深情厚誼。李白很重友情,他與詩人杜甫、道士吳筠、農民汪倫的友誼向來是文學史上的美談。他與王炎的交情也很深。王炎入蜀,他一連寫了《劍閣賦》、《送友人入蜀》等詩文相送,王炎去世,他又寫了《自溧水道哭王炎》三首深表哀悼。在本詩中,他於描繪蜀道之時,每每情不自禁地發出“問君西遊何時還?”“嗟爾遠道之人胡為乎來哉!”側身西望長咨嗟”一類感嘆,對王炎此行深表擔憂,並誠懇規勸王炎及早還家,表現出對友人的真切關心和一懷深情。

如前所述,本詩當作於天寶初。當時,唐朝社會麥面上尚算安定繁榮,但骨子裡卻矛盾重重,不無危險。一方面,是“法令弛壞”,土地兼併嚴重,一方面,藩鎮擁兵自重,朝廷難以控制。因此,李白此詩第三部分的有些詩句,儘管仍側重於描寫蜀道地勢險要,但也於有意無意之間流露出他對國事危殆的憂慮,流露出了他對國家前途和命運的關心。

藝術特色

《蜀道難》《蜀道難》
無論從哪個藝術角度衡量,《蜀道難》都堪稱是李白的代表作。它集中體現了李白詩歌的藝術特色和作者的創作個性。首先是感情強烈。開篇伊始,作者就以“噫吁賊!危乎高哉!蜀道之難,難於上青天”的強烈詠嘆,奔騰直瀉,抒發出他對蜀道高峻艱險所感到的驚愕、感慨,而後,在詩的中間和結尾,他又兩次重複了這一詠嘆,將自己的強烈感情籠罩全詩,給人以一唱三嘆,迴環往復的感覺,讀來令人心潮激盪。

其次是誇張極度。誇張是詩人常用的藝術手法,然而,李白的誇張與眾不多,他往往把筆下的事物誇張到極度,而且動輒用“千”;“萬”等巨額數詞來形容修飾。如“白髮三千丈”、“飛流直下三千尺”、“輕舟已過萬重山”等膾炙人口的詩句,都是典型的例子。就《蜀道難》而言,他的誇張也到了登峰造極、無以復加的地步。人說登天最難;而他卻說:“蜀道之難,難於上青天!”成語有云,談虎色變,他卻道“蜀道之難”,“使人聽此凋朱顏!”民謠相傳,“武功太白,去天三百”,到他筆下竟成了“連峰去天不盈尺”。為了強調秦蜀交通阻隔時間之久遠,他說是“四萬八千歲”,為了突出青泥嶺山路之盤曲,他說是“百步九折”;而為了顯示蜀道之高聳,他甚至誇張說連為太陽駕車的六龍至此也要掉頭東返……這些極度的誇張,雖不符合事物實際,但卻有力地突出了蜀道之艱險雄奇,突出了它不可攀越的凜然氣勢

再次,想像豐富奇特。李白在這首詩中的想像力是驚人的,超越時空限制,不受任何約束。從蠶叢開國、五丁開山的古老傳說到“朝避猛虎,夕避長蛇”的可怕現實,從六龍回日之九重雲霄到衝波逆折之百丈深淵;既有“百步九折”、“連峰去天不盈尺”、“枯松倒掛倚絕壁”各種圖景展現,又有“悲鳥號’、“子規啼”、“砯崖轉石萬壑雷”諸般音響激盪;甚而至於還有“捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆”的切身經歷、實地感受。憑藉神奇的想像,作者具體描繪出了蜀道崢嶸崔嵬面貌,生動渲染出了它陰森幽邃的氛圍,使人如身臨其境,耳聞目睹。歐陽修曾說:“蜀道之難,難於上青天,太白落筆生雲煙”(《太白戲聖俞》),形象地說出了人們讀《蜀道難》後所得到的藝術感受。

應該注意的是,作者還將神話、傳說與他的奇特想像和恣意誇張結合在一起,使三者相輔相成,交融為一體。這是李白詩浪漫主義風格的一個顯著特徵,也是本詩藝術上的又一特色。在這首詩里,作者采撅了蠶叢開國、五丁開山、子規啼恨的古老傳說及六龍回日的瑰麗神話,把它們編織在他對蜀道艱難的奇特想像和誇張描繪之中,為筆下的山嶺石棧塗抹上一層古樸悲涼而又神奇迷離的色彩,使整首作品散發出濃郁的浪漫氣息。需要指出,這些神話、傳說,既是作者想像的內容,也是他恣意誇張的體現,三者是互為表里,難以拆分的。

最後,談談《蜀道難》句式的靈活多變與語言的奔放恣肆。李白生性豪放不羈,寫詩也喜歡用句式自由、叶韻寬鬆的歌行體,以便任意馳騁才氣,表達胸中起伏多變的強烈感情。這首詩是七言歌行,句式以七言為主,又摻雜以四言、五言、六言、八言等,短者僅三字,長者達十一宇,長短不等,錯落交接,時而散漫,時而整齊,隨心所欲,又舒捲自如。再從語言來看,既有“一夫當關,萬夫莫開”的勻稱整飭,也有“嗟爾遠道之人胡為乎來哉”的散漫舒展;既有“枯松倒掛倚絕壁”之精煉凝重,也有“錦城雖雲樂,不如早還家”之流暢輕快,“危乎高哉”一句同義反覆,是故作。重筆以提起氣勢:“噫吁喊”三字選用虛詞,乃無心弄巧卻別具風致,且又以由川方言入詩……奔放恣肆,毫無規範可循,衝口而出,卻又無施不宜,對內容的衷達與情感的抒發起了富有成效的輔助作用。

詩歌特點

《蜀道難》《蜀道難》
本詩生動地描寫了難於上青天的蜀道,並且描寫了蜀道上的奇異風光,壯麗景色。表現出詩人對山河的熱愛。同時將人間險惡與蜀道難進行了有機的對比,表現了詩人對國事的擔憂。全詩豪情奔放,想像豐富奇異,極具誇張性,語言富於變化而且充滿感情,有聲有色,在藝術上具有極高的價值。

《蜀道難》採用的句式長長短短,參差錯落,基本上使用五七言詩歌的句法,但中間又用了大量散文化詩句,一切都像是信手拈來,使人讀著如覺龍騰虎躍於高崖深壑之間。詩的用韻,也突破了梁陳時代舊作一韻到底的程式。後面描寫蜀中險要環境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。故殷璠所編《河嶽英靈集》稱此詩“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調”。捉摸殷璠的意思,是說李白情感充沛,想像力和語言都特別有震撼力。

作者簡介

《蜀道難》《蜀道難》李白
李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘,有《李太白集》30卷。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們