《涉江》

《涉江》

《涉江》是屈原晚年放逐江南時所作的—首優秀的愛國主義抒情詩。在這首詩中,詩人尖銳地揭露了楚國的統治者的腐朽和罪惡:在他們的把持下,“鸞鳥鳳凰,日以遠兮,燕雀烏鵲,巢堂壇兮”,賢臣斥疏,奸佞橫行:“陰陽易位”,一切處於顛倒混亂的狀態。好好的一個楚國,被弄得烏煙瘴氣,“溷濁”不堪。這是詩人對楚國反動勢力的憤怒控訴和強烈斥責。另一方面,詩人有力地申述了要堅持自己的政治主張和保持高尚情操的決心,反覆表示要鬥爭到底。“。

基本信息

詩詞原文

《涉江》《涉江》

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。
帶長鋏之陸離兮,冠切雲之崔嵬。 被明月兮佩寶璐。
世混濁而莫余知兮,吾方高馳而不顧。
駕青虬兮驂白螭,吾與重華游兮瑤之圃
登崑崙兮食玉英,與天地兮同壽,與日月兮同光。
哀南夷之莫吾知兮,旦余濟乎江湘。
乘鄂渚而反顧兮,欸秋冬之緒風 。
步余馬兮山皋,邸余車兮方林。
舲船余上沅兮,齊吳榜以擊汰
船容與而不進兮,淹回水而疑滯。
朝發枉渚兮,夕宿辰陽。
苟余心其端直兮,雖僻遠之何傷。
入漵浦余儃徊兮,迷不知吾所如。
深林杳以冥冥兮,猿狖之所居。
山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。
霰雪紛其無垠兮,雲霏霏而承宇。
哀吾生之無樂兮,幽獨處乎山中。
吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮。
接輿髡首兮,桑扈裸行。
忠不必用兮,賢不必以。
伍子逢殃兮,比干菹醢。
與前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!
余將董道而不豫兮,固將重昏而終身!
亂曰:鸞鳥鳳皇,日以遠兮。
燕雀烏鵲,巢堂壇兮。
露申辛夷,死林薄兮。
腥臊並御,芳不得薄兮。
陰陽易位,時不當兮。
懷信佗傺,忽乎吾將行兮!

詩詞注釋

《涉江》《涉江》

1.奇服:奇偉的服飾,是用來象徵自己與眾不同的志向品行的。
2.衰:懈怠,衰減。
3.鋏(jiá):劍柄,這裡代指劍。長鋏即長劍。陸離:長貌。
4.切云:當時一種高帽子之名。崔嵬:高聳。
5.被:同“披”,戴著。明月:夜光珠。璐:美玉名。
6.莫余知:即“莫知余”,沒有人理解我。
7.方:將要。高馳:遠走高飛。顧:回頭看。
8.虬(qiú):無角的龍。驂:四馬駕車,兩邊的馬稱為驂,這裡指用螭來做驂馬。螭(chī):一種龍。
9.重華:帝舜的名字。瑤:美玉。圃:花園。“瑤之圃”指神話傳說中天帝所句的盛產美玉的花園。
10.英:花朵。玉英:玉樹之花。
11.夷:當時對周邊落後民族的稱呼,帶有蔑視侮辱的意思。南夷:指屈原流放的楚國南部的土著。
12.旦:清晨。濟:渡過。湘:湘江。
13.乘:登上。鄂渚:地名,在今湖北武昌西。反顧:回頭看。
14.欸(ǎi):嘆息聲。緒風:餘風。
15.步馬:讓馬徐行。山皋:山岡。
16.邸(dǐ):同“抵”,抵達,到。方林:地名。
17.舲(líng)船:有窗的小船。上:溯流而上。
18.齊:同時並舉。吳:國名,也有人解為“大”。榜:船槳。汰(tài):水波。
19.容與:緩慢,舒緩。
20.淹:停留。回水:迴旋的水。這句是說船徘徊在迴旋的水流中停滯不前。
21.陼(zhǔ):同“渚”。枉陼:地名,在今湖南常德一帶。
22.辰陽:地名,在今湖南辰谿縣西。
23.苟:如果。端:正。
24.傷:損害。這兩句是說如果我的心是正直,即使流放在偏僻荒遠的地方,對我又有什麼傷害呢?
25.漵(xù)浦:漵水之濱。儃佪(chánhuái):徘徊。這兩句是說進入漵浦之後,我徘徊猶豫,不知該去哪兒。
26.如:到,往。
27.杳:幽暗。冥冥:幽昧昏暗。
28.狖(yòu):長尾猿。
29.幽晦:幽深陰暗。
30.霰(xiàn):雪珠。紛:繁多。垠:邊際。這句是說雪下得很大,一望無際。
31.霏霏:雲氣濃重的樣子。承:瀰漫。宇:天空。這句是說陰雲密布,瀰漫天空。
32.終窮:終生困厄。
33.接輿(yú):春秋時楚國的隱士,佯狂傲世。髡(音坤)首:古代刑罰之一,即剃髮。相傳接輿自己剃去頭髮,避世不出仕。
34.桑扈(hù):古代的隱士。臝(luǒ):同“裸”。桑扈用驘體行走來表示自己的憤世嫉俗。
35.以:用。這兩句是說忠臣賢士未必會為世所用。
36.伍子:伍子胥,春秋時吳國賢臣。逢殃:指伍子胥被吳王夫差殺害。
37.比干:商紂王時賢臣,因為直諫,被紂王殺死剖心。菹醢(zūhǎi):古代的酷刑,將人跺成肉醬。
38.皆然:都一樣。
39.董道:堅守正道。豫:猶豫,踟躇。
40.重:重複。昏:暗昧。這句是說必定將終身看不到光明。
41.鸞鳥、鳳凰:都是祥瑞之鳥,比喻賢才。這兩句是說賢者一天天遠離朝廷。
42.燕雀、烏鵲:比喻諂佞小人。
43.堂:殿堂。壇:祭壇。比喻小人擠滿朝廷。
44.露申:一做“露甲”,即瑞香花。辛夷:一種香木,即木蘭。
45.林薄:草木雜生的地方。
46.腥臊:惡臭之物,比喻諂佞之人。御:進用。
47.芳:芳潔之物,比喻忠直君子。薄:靠近。
48.陰陽易位:比喻楚國混亂顛倒的現實。
49.當:合。
50.懷信:懷抱忠信。佗傺(chàchì):惆悵失意。
51.忽:恍惚,茫然。

詩文翻譯

我自幼就喜歡這奇偉的服飾啊,年紀老了愛好仍然沒有減退。腰間掛著長長的寶劍啊,頭上戴著高高的切雲帽。身上披掛著珍珠佩戴著美玉。世道混濁沒有人了解我啊,我卻高視闊步,置之不理。坐上駕著青龍兩邊配有白龍的車子,我要同重華一道去遊仙宮。登上崑崙山啊吃那玉的精英,我要與天地啊同壽,我要和日月啊同樣光明。可悲啊,楚國沒人了解我,明早我就要渡過長江和湘水了。
在鄂渚登岸,回頭遙望國都,對著秋冬的寒風嘆息。讓我的馬慢慢地走上山崗,讓我的車來到方林。坐著船沿著沅水向上游前進啊!船夫們一齊搖槳划船。船緩慢地不肯行進啊,老是停留在迴旋的水流里。
清早我從枉渚起程啊,晚上才歇宿在辰陽。只要我的心正直啊,就是被放逐到偏僻遙遠的地方,又有什麼妨害?
進入漵浦我又遲疑起來啊,心裡迷惑著不知我該去何處。樹林幽深而陰暗啊,這是猴子居住的地方。山嶺高大遮住了太陽啊,山下陰沉沉的並且多雨。雪花紛紛飄落一望無際啊,濃雲密布好像壓著屋檐。可嘆我的生活毫無愉快啊,寂寞孤獨地住在山裡。我不能改變志向,去順從世俗啊,當然難免愁苦終身不得志。
接輿剪去頭髮啊,桑扈裸體走路。忠臣不一定被任用啊,賢者不一定被推薦。伍子胥遭到災禍啊,比干被剁成肉泥。與前世相比都是這樣啊,我又何必埋怨當今的人呢!我要遵守正道毫不猶豫啊,當然難免終身處在黑暗之中。
尾聲:鸞鳥鳳凰,一天天遠去啊;燕雀、烏鵲在廳堂和庭院裡做窩啊。露申、辛夷,死在草木叢生的地方啊;腥的臭的都用上了,芳香的卻不能接近啊。黑夜白晝變了位置,我生得不是時候啊。我滿懷著忠信而不得志,只好飄然遠行了。

詩文賞析

關於《涉江》篇的題旨,王逸《楚辭章句》說:“此章言己佩服殊異,抗志高遠,國無人知之者,徘徊江之上,嘆小人在位,而君子遇害也。”汪瑗《楚辭集解》說:“此篇言己行義之高潔,哀濁世而莫我知也。欲將渡湘沅,入林之密,入山之深,寧甘愁苦以終身,而終不能變心以從俗,故以‘涉江’名之,蓋謂將涉江而遠去耳。”這兩種意見都比較準確地概括出了本文的主題思想,以後學人對此文主題的解釋大多與之相同。關於本篇的寫作時間,則有許多分歧,大概有以下四種意見:
一說是作於楚懷王時期,這種意見以汪瑗為代表,汪璦《楚辭集解》認為本篇“末又援引古人以自慰,其詞和,其氣平,其文簡而潔,無一語及壅君讒人之怨恨,其作於遭讒人之始,未放之先歟!與《惜誦》相表里,皆一時之作”。
第二種說法是作於楚頃襄王初年,如林雲銘《楚辭燈》說作於頃襄王二年(前297)。戴震《屈原賦注》也說:“至此重遭讒謗,濟江而南,往斥逐之所。蓋頃襄王復遷之江南時也。”
第三種意見認為作於被放逐期間,時約頃襄王九年左右,如蔣驥《山帶閣注楚辭》說“《涉江》、《哀郢》,皆頃襄時放於江南所作,然《哀郢》發郢而至陵陽,皆自西往東。《涉江》從鄂渚入漵浦,乃自東北往西南,當在既放陵陽之後”,又說:“頃襄即位,自郢放陵陽。……居陵陽九年,作《哀郢》,已而自陵陽入辰漵,作《涉江》。”
第四種意見認為是臨死前的作品,如郭沫若《屈原研究》認為,頃襄王二十一年白起破郢後,屈原被趕到江南,“接連著做了《涉江》、 《懷沙》《惜往日》諸篇,終於自沉了”。以上諸說中,汪瑗作於懷王時代說不可取,因其詞實際上並不平和,其作於放逐後之情景甚為明顯。在作於頃襄王時代之說中,蔣驥說較為可取,因從整篇文章的思想來看,此時的屈原對楚王已完全失望,與《離騷》等中年之作不同,雖具體年代有待商榷,但大致可定為是流放江南多年之後,是屈原晚年的作品。
全篇一般分為五段。
從開頭至“旦余濟乎江湘”為第一段,述說自己高尚理想和現實的矛盾,闡明這次涉江遠走的基本原因,“奇服”、“長鋏”、“切雲”之“冠”、“明月”、“寶璐”等都用以象徵自己高尚的品德與才能,蔣驥說:“與世殊異之服,喻志行之不群也。”自流放以來,屈原的年齡一天天大起來,身體也一天天衰老下去,可他為楚國的進步的努力絕沒有放棄過,朱熹說:“登崑崙,言所致之高;食玉英,言所養之潔。”( 《楚辭集注》 )他堅持改革,希望楚國強盛的想法始終沒有減弱,決不因為遭受打擊,遇到流放而灰心。但他心中感到莫名的孤獨。“世溷濁而莫余知兮”、“哀南夷之莫吾知兮”,自己的高行潔志卻不為世人所理解,這真使人太傷感了。因此,決定渡江而去。
第一段:自我形象:奇服——長鋏陸離、切雲崔嵬、被明月、佩寶璐
現 實:世溷濁、莫余知、高馳不顧
高馳的坐騎、同伴及地點:駕青虬、驂白螭、與重華、登崑崙
名 句:與天地兮比壽,與日月兮光。
涉江的原因:哀……濟乎江湘
從“乘鄂渚而反顧兮”至“雖僻遠之何傷”為第二段,敘述一路走來,途中的經歷和自己的感慨。“乘鄂渚”四句,言自己登上今湖北武昌西面的鄂渚,不禁回頭看看自己走過的路途,又放馬在山皋上小跑,直到方林(亦在今長江北岸)才把車子停住。“乘舲船”四句言自己沿沅江上溯行舟,船在逆水與漩渦中艱難行進,儘管船工齊心協力,用槳擊水,但船卻停滯不動,很難前進,此情此景不是正如詩人自己的處境嗎?“朝發枉”四句,接寫自己的行程,早上從枉陼出發,晚上到了辰陽,足有一日行程,行程愈西,作者思想愈加堅定。他堅信自己的志向是正確的,是忠誠的,是無私的。同時,堅信無論如何的艱難困苦,自己都不感到悲傷。
第二段:途中的行狀:乘鄂渚……步……邸……乘……上沅………船容與……淹回水……朝發…… 夕宿……苟……雖……
從“入漵浦余儃佪兮”至“固將愁苦而終窮”為第三段,寫進入漵浦以後,獨處深山的情景。“入淑浦”四句言已進入漵浦。漵浦在辰陽的萬山之中。這裡深林杳冥,榛莽叢生,是猿狖所居,而不是人所宜去的地方。“山峻高”四句寫深山之中,雲氣瀰漫,天地相連,更進一步描繪沅西之地山高林深,極少人煙的景象。這是對流放地的環境的形容誇張,也是對自己所處政治環境的隱喻,為下文四句作好鋪墊。“哀吾生之無樂兮”四句言自己在這樣的政治環境和生活環境當中,是無樂可言了。然而就是這樣,也絕不改變自己原先的政治理想與生活習慣,決不與黑暗勢力同流合污,妥協變節。
第三段:流放地的景色與心情(情景交融):入漵浦…迷…森林…山峻高…下幽晦…霰雪……雲…
從“接輿髡首兮”至“固將重昏而終身”是第四段,從自己本身經歷聯繫歷史上的一些忠誠義士的遭遇,進一步表明自己的政治立場。接輿是春秋時楚國的隱士,即《論語》所說的“楚狂接輿”,與孔子同時。《論語·微子》說:“楚狂接輿歌而過孔子曰:'鳳兮鳳兮!何德之衰!'” 《戰國策·秦三》 說:“箕子接輿,漆身而為厲,被發而為狂。”髡首,剃髮,是古時一種刑罰,接輿被髮佯狂,是堅決不與統治者合作的表示。桑扈,也是古隱士,即《論語》所說的子桑伯子,《莊子》所說的子桑戶。《孔子家語》說他“不衣冠而處”,也是一種玩世不恭,不與統治者合作的行為。伍子即伍子胥,春秋時吳國的賢臣,吳王夫差聽信伯嚭(pǐ)的讒言,逼迫伍員自殺。比干,殷紂王的叔伯父(一說是紂王的庶兄)。傳說紂王淫亂,不理朝政,比干強諫,被紂王剖心而死。詩中“菹醢”二字極雲其被刑之殘酷(寒砧:大概作者將比干與梅伯所受之刑混淆了)。“接輿”六句是通過兩種不同類型的四個事例來說明一個觀點:接輿、桑扈是消極不合作,結果為時代所遺棄;伍員、比干是想拯救國家改變現實的,但又不免殺身之禍,所以結論是“忠不必用兮,賢不必以”。“與前世而皆然兮”四句說自己知道,所有賢士均是如此,我又何怨於今天之人!表明自己仍將正道直行,毫不猶豫,而這樣勢必遭遇重重黑暗,必須準備在黑暗中奮鬥終身。
第四段:抨擊黑暗表心志:哀……吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮……接輿……桑扈…… 忠……賢……伍子……比干……前世……何怨今之人……余將董道而不豫兮,固將重昏而終身。
“亂曰”以下為第五段。批判楚國政治黑暗,邪佞之人執掌權柄,而賢能之人卻遭到迫害。“鸞鳥鳳皇”四句,比喻賢士遠離,小人竊位。鳳凰是古傳說中的神鳥,這裡比喻賢士。“燕雀烏鵲”用以比喻小人。“露申辛夷”四句言露申辛夷等香草香木竟死於叢林之中,“腥臊”比喻奸邪之人陸續進用,而忠誠義士卻被拒之門外。“陰陽易位”四句更點出了社會上陰陽變更位置的情況,事物的是非一切都顛倒了,他竟不得其時。不言而喻,他一方面胸懷堅定的信念,另一方面又感到失意徬徨。既然齷齪的環境難以久留,他將要離開這裡遠去。
第五段:尾聲:美禽………惡鳥…………芳香………腥臊……陰陽易位………懷信……忽乎……  
本篇是屈原晚年之作,寫作時間當在《哀郢》之後,這首詩一個最突出的特點是詩中有一大段記行文字。姜亮夫先生《屈原賦校注》說:“此章言自陵陽渡江而入洞庭,過枉陼、辰陽入漵浦而上焉,蓋紀其行也。發軔為濟江,故題曰《涉江》也,……文義皆極明白,路徑尤為明晰。”這段文字描繪了沅水流域的景物,成為我國最早的一首卓越的紀行詩歌,對後世同類詩歌的創作發生了影響。詩中景物描寫和情感抒發的有機結合,達到了十分完美的程度。在詩歌的第二段,通過行程、景物、季節、氣候的描寫和詩人心靈思想的抒發,我們仿佛看到了一位飽經滄桑,孤立無助,登上鄂渚回顧走過的道路的老年詩人的形象,又仿佛看到了一葉扁舟在急流漩渦中艱難前進,舟中的逐臣的心緒正與這小船的遭遇一樣,有著抒發不完的千絲萬縷的感情。而詩歌第三段進入漵浦之後的深山老林的描寫,襯托出了詩人寂寞、悲憤的心情,也令讀者不禁扼腕嘆絕。本篇比喻象徵手法的運用也十分純熟。詩歌一開始,詩人便採用了象徵手法,用好奇服、帶長鋏、冠切雲、被明月、佩寶璐來表現自己的志行,以駕青虬驂白螭、游瑤圃、食玉英來象徵自己高遠的志向。最後一段,又以鸞鳥、鳳凰、香草來象徵正直、高潔;以燕雀、烏鵲、腥臊來比喻邪惡勢力,充分抒發了詩人內心對當前社會的深切感受。

作者簡介

屈原

屈原屈原
(約公元前339~約前278)。戰國時期的楚國詩人、政治家,“楚辭”的創立者和代表作者。本世紀中,曾被推舉為世界文化名人而受到廣泛紀念。屈原的作品,根據劉向、劉歆父子的校定和王逸的注本,有25篇,即《離騷》1篇,《天問》1篇,《九歌》11篇,《九章》 9篇, 《遠遊》《卜居》《漁父》各1篇。據《史記·屈原列傳》司馬遷語,還有《招魂》 1篇。有些學者認為《大招》也是屈原作品;但也有人懷疑《遠遊》以下諸篇及《九章》中若干篇章非出自屈原手筆。在語言形式上,屈原作品突破了《詩經》以四字句為主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字、十字句的,句法參差錯落,靈活多變;句中句尾多用“兮”字,以及“之”“於”“乎”“夫”“而”等虛字,用來協調音節,造成起伏回宕、一唱三嘆的韻致。總之,他的作品從內容到形式都有巨大的創造性。 

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們