人物介紹
洪皓,饒州樂平人(今江西省樂平市)人。(宋)徽宗政和五年(1115)進士。高宗建炎三年(一一二九),以徽猷閣待制 假(代理)禮部尚書使金被留,紹興十三年(一一四三)始歸。遷徽猷閣直學士 從三品,提舉萬壽觀,兼權直學士院。尋因忤秦檜,出知饒州。十七年,責授濠州團練副使,英州安置。二十五年,主管台州崇道觀,卒謚忠宣。
曾任寧海主簿、秀州司錄。南宋建炎三年(1129年)五月,宋高宗準備將都城由杭州遷往建康(今南京),以避金兵鋒芒。洪皓不顧職位卑微,上書諫阻。他的意見雖未被採納,但卻因此為高宗賞識。高宗特意召見他,擢升其為徽猷閣待制,假禮部尚書,出使金國。金國留不遣返。在金15年,直至紹興十三年(1143年)歸。在金期間,威武不屈,時人稱之為“宋之蘇武”。後除徽猷閣直學士、提舉萬壽觀兼權直學士院,封魏國公 從一品。諡號“忠宣”食邑一千二百戶,賜紫金魚袋,宋高宗於杭州西湖邊葛嶺賜建國公府。以論事 忤秦檜,謫知饒州,移英州居住九年。明王守仁《謚襄惠兩峰洪公墓志銘》稱:“維洪氏世顯於鄱陽。自宋 太師正一品忠宣公皓始賜第於錢塘西湖之葛嶺,三子景伯、景嚴、景廬皆以名德相承,遂為錢塘望族。”清梁章鉅《楹聯叢話》云:“西湖葛嶺下有洪忠宣公皓祠。
相關事件
洪皓的一生,是在宋朝統治的艱難時期度過的。他出生於元祐三年(1088年),父親彥先是個位僅通直郎的六品官員相當於(副廳級),政治上並無有力的奧援,依靠自己的努力,在政和五年(1115年),即二十七歲時,考中了進士。由於他“少有奇節,慷慨有經略四方”之志,在新科進士中頗負盛名,不少達官貴人都欲爭致門下。徽宗親信“六賊”中的王黼和朱勔更是想把女兒嫁給他。他極力推辭,才未上賊船。當然,從此也就官運不通。在此後的十多年中,只擔任海寧縣主簿、秀州司錄。
洪皓出仕後,每到一地都要想辦法 興利除弊, 解除民眾疾苦,即使擔很大風險,也在所不顧。 宋徽宗政和五年(1115年),洪皓考中進士,出任海寧縣(今浙江海寧縣)主簿、攝縣令事。當時海寧縣稅捐不均的情況相當嚴重,農民負擔沉重,苦不堪言。洪皓體恤民情,毅然改變原來的做法,規定按財力每一百貫納絹一匹。這一舉措的實行,使富戶納絹增加,貧困戶納絹相對減少。同時,他還蠲免了全縣4800戶貧弱人家,深得百姓的擁護。
宣和六年(1124年),洪皓到秀州(今浙江嘉興市)做司錄時,這年秋季,秀州發大水,十分之九的田地被淹,百姓處於極度饑荒之中,他便騰出自己的居地,容幾千災民避難。還主動向郡守要求承擔救荒任務,把倉府粟米減價售給災民。倉米發售一空後,浙東貢米此時真好經過秀州,在當時秀州是進貢皇家糧食的轉運站,所以洪皓再次向郡守提議不轉運,就地賑濟災民。當時知州不敢擔當,說:“不可以。” 因為截留皇糧按宋律當斬。 洪皓又說:“ 我願意用自己的生命來換十萬人生命, 希望知州將糧發放給岌岌可危的百姓。”後來知州也深受感動,就同意洪皓的建議,這樣就解救了十萬人的性命。 人們感之入骨,大家把他比喻跟佛一樣救苦救難,悲天憫人,稱他為 “洪佛子”。 廉訪使王孝竭奉旨勘察災情。秀州屬重災區,但見當地百姓各安生計,秩序井然,不像其他災區那樣田園荒蕪,百姓離鄉背井,四出逃荒,農耕一時無法恢復。王孝竭得知 洪皓所為,肅然欽佩,不但沒有追究其截留綱米之罪責,反而舉薦他升任徽猷閣侍制 。 在發水災後不久,又遇到了秀州的軍隊叛變,搶掠民眾,無一人得免,只有經過洪皓家門時說“:這是洪佛子的家.”不敢侵犯.
建炎二年,洪皓父親去世,他回饒州料理喪事。當時,母親董氏及其孫都留在秀州,洪皓從饒州返回秀州途中,路過杭州,這正是高宗遷至杭州以後不久。當時杭州發生“明受之亂”剛剛平息,杭州的秩序正在恢復的時候,洪皓從故鄉饒州返回任所,途中路經杭州。高宗本打算暫時遷往建康(今南京市),但洪皓上疏諫阻皇帝。洪皓堅決反對宋高宗的退縮南遷,認為這只會助長金兵南侵的氣焰。建炎三年(1129年)五月,趙構準備由揚州再遷建康,在朝廷已定的情況下,洪皓冒忤逆之罪,上書諫阻。他說,金兵正擬大舉南下,"若輕至建康,恐金人乘虛侵軼",建議"選遣近臣前往經營,俟告辦,迴鑾未晚"。 趙構見洪皓洞察形勢,直言敢諫,頗有見地,因此召見了他。洪皓接到召見的命令,不敢怠慢,匆忙來到建康。宰相呂頤浩先與他交談,見他對答如流,很有學問,非常高興。見他身上還穿著黑色的喪服,去見皇帝不太吉利,便把自己的衣巾解給他穿。趙構稱讚洪皓說:"卿議論縱橫,熟於史傳,有專對之才。朕方擇使,無以易卿。”於是,命洪皓為大金通問使,假(代理)禮部尚書銜,出使金國,商議和好,停止戰爭。龔王壽為通問副使,另有隨員11人。 洪皓被派出使金國議和,但金沒有議和之意,所以當時的使節非常危險。“凡宋使者如(王)倫及宇文虛中、魏行可、顧縱、張邵等,皆留之不遣。”(《金史·王倫傳》)
五月八日,洪皓從建康出發使金。途經淮南,當時這個地區社會秩序很亂,軍賊李成據泗州,靳賽據揚州,薛慶據高郵,叛服不常。洪皓根據高宗命令對這些人多加撫慰。他先寫信勸李成,不要攻打宋的楚州。又讓李派兵護送自己去金。李以軍食匱乏拒絕,並大發牢騷,說朝廷待他太薄,不加撫諭。洪皓還打聽到李成想要扣留自己,便及時返回,向高宗報告李成欲連絡靳薛,引兵建康的新動向,建議派人優加撫諭,避免兵端。高宗採納建議,派使者送去五萬斛大米,使建康的形勢轉危為安。洪皓這種達權知變處理問題的舉措,應屬有功。但呂頤浩卻惱怒他不先稟告自己,直接報告了皇帝,是目中無宰相.便藉口他“稽留生事”,把他的官職降了兩級。
洪皓沒有灰心,又請轉道滁陽(今安徽滁州)、壽春(今安徽壽縣)前往北方。於八月中旬渡淮,來到潁上,發現這裡的道路仍然不很安靜,主要是以李閻羅、小張俊為首的軍賊作梗。洪皓進入順昌 (今安徽阜陽)後,派人給他們送信說:“自古無白頭賊。”希望他們趁年青時為國家建功立業,才能老有所終。做賊,決非長久之計。二人聽了很受感動,立即表示服從命令,接受改編.領兵入衛。這件事,看來做得還不錯。
洪皓帶著高宗求和的國書,大約在建炎三年的初冬到達太原。這時,金兵正大舉南侵,不久就渡淮渡江,直犯江浙,氣焰十分囂張,那肯接受和談。於是,洪皓等人便被羈留在太原的使館中,僅有一名主簿接待,禮遇日薄,幾近一年。直到次年冬季,金兀朮南侵兵敗,退回北方;改變策略扶持劉豫建立偽齊;又派秦檜南歸之後,被金人扣留近一年,第二年轉至雲中(今山西大同), 雲中是金朝的西京,左副元帥宗翰接見洪皓,完顏宗翰不許洪皓請歸二帝之要求,逼迫他到金廷操縱的偽齊劉豫政權去當官。 洪皓嚴詞拒絕:“奉了皇上的使命,走了萬里的遠路,不能奉侍徽欽兩帝南歸。我恨不得把叛逆劉豫給殺了,哪裡能忍受這種屈辱來奉侍劉豫,留在這也是死。不奉侍劉豫也是死,不願像鼠狗一樣偷生,寧願下油鍋都在所不惜。”(《宋史·洪皓列傳》)完顏宗翰大怒,下令推出斬首。兩名壯士“執劍夾承”,擁之以下。洪皓面不改色,從容而行。一位貴族見狀,深受感動,不覺失聲說道:“ 真忠臣也。”遂用目光制止劍士暫緩行刑,並親自跪下請求完顏宗翰免除洪皓一死。完顏宗翰雖然免洪皓死,但把他流放到遙遠的冷山。 副使龔王壽害怕被殺,投降偽齊。
冷山,在黃龍府(今吉林農安)北,距離金主的上京(今黑龍江阿城),只有一百來里。由於地勢極北,氣候苦寒,四月春草方生,八月即已下雪,人戶稀少,僅有百家,穴地而居,
洪皓一行在金軍的押送下行走了60天才到達冷山。一路上,洪皓始終抱著 大宋通問使的印符,打著使臣的節旄艱難地行進,到達冷山後,那裡是女真貴族家族的駐地。金國陳王完顏希尹常傲慢,漠視宋國使團。 他要洪皓獻進攻四川的計策,洪皓列舉很多事實告訴他宋軍防守堅固,金軍是不可能取得四川的;並警告他“挑起戰爭好比玩火,不要玩火自焚”。完顏希尹聽後大怒道: “你這個議和官,還如此嘴硬,你以為我不能殺你嗎?” 洪皓仰天長笑道:“我非常清楚你要殺我。不過,為了使你不背‘殺來使’的千古罪名,我建議你將我投入水中,假說我失足墜淵,以欺瞞世人耳目。”悟室雖然早有吞併中原的野心,但性情卻很剛直,聽了洪皓這番話反而認為洪皓是條好漢,忠義可欽。 同時又因為他久聞洪皓文才出眾,就以禮相待, 請他教自己的八個兒子讀書學漢文。洪皓教書,經常出入希尹家中,希尹敬重其人格,欽佩其才識,不僅叫兒孫們向他學習,自己也時常同他討論軍政國事,很重視他的一些建議,希尹協助熙宗制定禮儀、制度,多與洪皓謀議。洪皓"學有本源",又在官場上生活多年,十分熟悉漢族的典章制度,對希尹的改革影響很大。金熙宗的政治制度改革,不僅極大地加強了中央集權的皇權統治,而且對於輸入較高的漢族文化,提高女真族的文化水平,也發揮了積極的作用。
洪皓在冷山的 生活是 十分悽苦的,穿著粗布衣裳,常用野菜充飢,還要自己動手上山砍柴。隆冬時節,大雪封山,無法上山砍柴,只好四處奔波,拾取牛糞和馬糞來取暖做飯。洪皓與當地廣大女真族人民一樣,過著含辛茹苦的生活,這就大大地縮短了同當地勞動人民之間的距離,給了他更多的接觸普通人的機會,增進了他同女真勞動人民之間的思想感情。洪皓憎恨發動掠奪戰爭的女真貴族,熱愛勤勞勇敢的女真族勞動民眾,經常同他們應酬往來,促膝談心,同時還竭盡全力在女真族人民中間傳播漢族文化。在教授完顏希尹子弟讀書的同時,還主動教授普通民眾的子弟讀書。由於當地生產水平比較低下,人民生活艱苦,這些女真族子弟雖想學習,但無書可讀。洪皓吸取女真人民利用樺樹皮的豐富經驗,同女真人民上山一起剝來潔白柔軟的樺皮、曬乾當紙用。洪皓憑著記憶,在樺皮書葉上默寫下《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》的全文,作為課本,教授村人子弟讀書,這有名的“ 樺葉四書”,成為千古相傳的民族史佳話。
建炎四年(1130年)以後,金強宋弱的形勢開始逐步向宋強金弱方面轉化。到了紹興七年至八年間(1137—1138年),宋強金弱的形勢開始形成,金人遂有議和思想。以宗盤、撻懶等人為首的一派,主張在交還南宋河南、陝西地的條件下與宋講和,並於紹興八年與南宋簽訂了和議。在議和期間,完顏希尹曾就所議十事徵求洪皓意見。洪皓條分縷析,完顏希尹以為洪皓說得實在,並沒有誑他,遂於紹興十年(1140年)帶領洪皓趕赴燕京(今北京),意欲遣洪皓歸宋進行議和。但在是否需要在歸宋河南、陝西地的條件下與宋議和的問題上,金人內部存在著嚴重分歧。以完顏宗弼(兀朮)為代表的一派堅決反對交還,後來聯合完顏希尹,殺了宗盤、撻懶等人,重新發動了攻宋戰爭。完顏宗弼殺了撻懶等人之後,又殺了完顏希尹。洪皓因與完顏希尹有過異論,才幸免於難。 不久,洪皓一行又被移至雲中。在雲中 洪皓探知徽、欽二帝被移囚於五國城(在今黑龍江省東北角),便遣密使攜帶書信去見二帝,並將金國人送給他的桃、梨、粟、果、粉帶去慰問被囚二帝。洪皓久拘北方,雖然生活條件十分艱苦,但他 急公好義,仍然對身陷艱危苦難中的同胞們盡力幫助。 皇親趙伯璘夫婦被掠為希尹的奴隸,他多次給予周濟。 名臣范鎮的孫子為人傭奴,他用蘇軾稱讚范鎮的文章為證, 請予優待釋放。 大將劉光世的女兒為人養豬,他設法贖身嫁給衣冠之人。被金人擄去的北宋官宦人家的子女淪為奴隸,被他力拔而出的有數十人之多。洪皓千方百計地與金人中的友好人士多方斡鏇,雖然費盡周折,但他都想辦法為之開釋。洪皓的同鄉同窗 隴州功曹石昉于靖康事變時在陝西隴州戰鬥中被金兵俘獲,不肯投降被長期囚禁。洪皓到北方後,也想了很多辦法予以營救,然而沒有成功,後來,石昉在絳州(今山西新絳縣)殉國。洪皓這種急公好義的行為深得漢族和女真族人民的讚譽、敬仰。
在燕京,洪皓見到了昔日好友宇文虛中,宇文虛中被金人扣留後當了金朝大官。見到洪皓以後,宇文虛中勸他留在金朝當官,並積極向金熙宗推薦。金熙宗表示可以任為翰林直學士,洪皓堅辭不就。金人不甘心,換官時仍讓洪皓就職。洪皓請求允許他到臨近宋的真定(今河北正定)、大名(今河北大名)等地“自養”,以便尋機逃回宋朝。金朝參政韓昉看出了洪皓的意圖,讓洪皓任中京(今內蒙古寧城西大明城)副留守,洪皓堅決不允。金人又降其官為留司判官,並催促他儘快起行,洪皓置之不理,誓死不就。金人見高官厚祿留不住洪皓,又想出了新的辦法。根據金法規定,雖未任金官,但只要被金人任使,則“永不可歸”。韓昉為了留下洪皓,遂令其“校雲中進士試”。洪皓深知其意,裝病力辭。但韓昉不允,洪皓只得前往雲中。到了雲中以後,他不履行職責,對院官說:“今取士以詩賦,吾故學經耳。”雲中院官和考官沒有辦法,只好將洪皓送回燕京。在燕京期間,他一直關心宋朝的發展和強大。當聽說完顏宗弼在順昌(今安徽阜陽)被劉錡打敗而宋朝卻撤兵的訊息以後,寫了數萬言的秘信,謂:“順昌之役,金人震懼奪魄。燕山珍寶盡徙以北,意欲捐燕以南棄之。王師亟還,自失機會。今再舉尚可。次年夏,他又設法求得囚禁中皇太后的手書,派人送回, 高宗大喜說:“不知太后安寧與否快二十年了,過去派遣使者雖多,不如得此一書。(《宋史·洪皓列傳》)此後又多次送秘信。”直到紹興十二年,宋金簽訂《和約》,南北罷兵,開放互市榷場,甚至皇太后也準許回朝,但洪皓等議和的使者仍被拘留,遲遲沒有放還的訊息。又過了一年多,紹興十三年(1143年),金熙宗喜得貴子,大赦天下,允許宋朝使者回歸,洪皓與張邵、朱弁等都在被赦之列。他們剛一起程,便有人向金主報告說:“這種人若放了,幾時更有?今不留為我用,後必成為我患。”金主悔悟,馬上派人追趕,但回報說已經遠去,無法追回,只得罷了。
洪皓急速南行,很快來到黃河渡口白馬渡(河南滑縣北),即將進入宋朝原來的首都汴京城,不免感慨萬千,寫下一詩:
國步日多事,霜露任沾衣,
留落十五年,至今方北歸。
夜投胙城宿,百里即王畿,
遙望一惆悵,何當拜天威。[⑧]
漫長的奉使生活終於結束了,艱苦的拘留日子想想令人流淚。所幸這個日子總算有了盡頭,特別是沒有屈服金人的壓力,堅貞不變,全節而歸,盡到了一個使者的責任;沒有像同行的某些人那樣,喪失民族氣節苟且偷生,還是可以有些自慰的。
洪皓經受了千辛萬苦之後,大難不死,總算在紹興十三年的八月,回到南宋來了。從他踏進國門的第一天起,便非常謙虛地處理問題。剛剛渡過淮河,到達盱眙,便向高宗上表自劾,認為奉使任務完成得不好,應屬有罪,請求懲處。高宗得知他回來了,非常高興,回報說“無罪可待”,並連降《御札》,要他快些入朝覲見。
八月十四日,洪皓回到南宋的首都臨安,高宗當天就在內殿接見,奏事完畢,便極力 請求回鄉侍養老母。高宗說:“愛卿出使金國 ,忠貫日月,志不忘君,雖蘇武不能過,豈能讓你舍我而去呢!”當即賞賜內庫金幣鞍馬,黃金三百兩,帛五百匹,象牙五百斤,御銘盾式琴一張,其他香綿酒茶果物甚眾。
第二天,皇太后又在慈寧殿接見他,內侍按慣例準備設簾,太后說:“我早就認識 洪尚書了,何用設簾?”遂命撤去。相見時,不免回憶起在北方時,洪皓向她求書傳回南方,她回國時洪皓冒禁朝見的事,交談得很高興,她每語必稱尚書如何如何,問勞關懷,甚為優待。內侍們見了都感到殊榮,連日登門咨訪,以為必將重用。
在朝見過皇帝和太后之後,洪皓又去拜見宰相秦檜。他知無不言,言無不盡,無所迴避,接連談了三天還沒有談完。其中有些話非常直率,如:“張和公(浚)馳騁沙場,金人畏懼,為什麼置之閒散,不加重用呢?”又如:“錢塘既是行在,暫居而已。為什麼大興土木,景靈宮和太廟都修建得太華麗了,豈不是表示不再回中原去了嗎?”作為宰相的秦檜,對這類大事當然有一定的責任,聽到別人指責,雖不明確反對,心中也是很不愉快的,便對皓子洪适說:“尊公出使回朝,表現忠節,皇上眷念,條件很好。但求官好比讀書,太快一下便讀完了,沒有味道。應該像黃鐘、大呂一樣,才行。”這話的意思很明顯,無非是通過洪适告誡洪皓,以後說話的調子不能太高,高了令人刺耳。應該像編鐘中的黃鐘、大呂二鍾一樣,其音低沉,卻很洪亮,可以傳到很遠的地方。看來,洪皓很快受到重用的可能性,便不大了。果然,過不幾天,正式任命下來了:徽猷閣直學士、提舉萬壽觀、兼權直學士院。前兩項僅是只領俸祿無事可做的閒職,後一項稍有秘書顧問性質,但又加了個權字,有暫且代理並非正式任命的意義,其不受重視也就可想而知了。
儘管如此,洪皓還是以國事為重,直言不諱,提出了許多與秦檜相左的意見。有一次,金派人來宋索取其官員在南方的家屬,秦檜主張答應要求送去。洪皓說:“春秋時,韓宣子自恃強大,要鄭國送他一隻玉環。鄭雖是小國,但認為不合友誼,而不肯送。現在金宋以淮為界,既屬宋人,不應去金。去後,知我虛實,恐有不利。金人現正受到蒙古崛起的困擾,姑且在我們面前偽裝強大,其實沒有什麼了不起,如果輕易答應他們的要求,他們反而會說“秦無人”而輕視我們了。” 秦檜聽到這裡,臉色一下變了,怒道:“你不要再說‘秦無人’了。”洪皓不肯屈服,繼續上疏說:“如果考慮不同意金人要求,將會破壞盟約的話,可以提出金人放欽宗及皇族歸宋為條件,雙方交換,方為對策。”又說:“我方派王倫使金,現仍被拘留,不要求金人放回,就是拋棄他們,今後誰人還敢出使?”又說:“淮右之民,久經戰亂,疲蔽不堪,應該及時撫慰,輕徭薄賦,不要讓他們再轉徙他鄉。爭取民心,才是中興的急務啊!”所有這些話,秦檜聽了都很不高興。
特別是洪皓久處北方,知道不少秦檜原在北方的底細:例如,秦檜曾隨宗翰圍攻楚州,起草過勸降的檄文。秦檜回朝後,一直隱瞞此事不欲人知。洪皓曾聽當時隨軍的室捻談過,現在看了秦檜的種種表現,很不以為然,便聯想到這件事。於是有一次便故意對秦檜說:“還記得室捻這個人嗎?我回國時,他托我向你問好。”秦檜聽後臉色一下變得通紅,再也忍不住了。就在發生此事的次日,侍御史李文會即上疏奏稱:“洪皓過去與奸臣朱勔的關係密切,改官不由正道。出使是逃避罪責,無所成就。回朝後又貪戀高官厚祿,不肯回家省母。這種人若讓其久在朝中任職,必然生出許多事端,不如讓他到外地做官為好。”秦檜見到此奏如獲至寶,也不核查是否符合事實,便立即進呈,而且還加油加醋地說洪皓在金國時,與投敵的宇文虛中關係也很好,懷有二心。高宗信以為真,說道:“人臣事君,不可二心。若有二心,罪在不赦。”當即同意將洪皓貶黜,出知饒州。時在九月十日,上距洪皓回朝的時間還不到一個月呢!
洪皓出知饒州還不到一年,又發生了 “白鍔指斥案”。紹興十四年六月,江浙閩等地發生大水,衢、信、處、婺等州,百姓溺死甚眾。建州,洪水冒城而入,公私房屋盡毀,死者數千人。面對這樣大的天災,臨安城中的官員們自然會議論紛紛,對現實政治不滿的人更會按照傳統觀念,把天災的出現歸咎於宰相的錯誤。韋太后身邊的中官右武大夫白鍔,自恃是從北方歸來的親信,對秦檜的所作所為很不滿意,便趁此揚言:“這是宰執循私,協理乖繆; 洪皓名聞中外,但卻摒而不用,上天在示警懲罰啊。”秦檜知道後,立即派人把白鍔抓了起來投入大理寺的監獄。審訊中,又發現自鍔的館客張伯麟曾在太學的牆壁上題詞:“夫差,你忘記越王殺了你的父親嗎?含沙射影,心懷叵測,也逮捕下獄,還發現張伯璘曾問:“朝廷為什麼把廉訪使這個官職撤消了?”白鍔回答說:“任用內臣作耳目,是太祖太宗立下的制度,今上恐怕不知道吧?”就這樣牽連比附,終於以“指斥”罪名定案。白鍔於六月十六日被罷官,刺面發配萬安軍(今廣東萬寧)。白鍔既然有罪,被他贊道的洪皓也就岌岌可危了。果然,六月十七日便有人奏稱:“洪皓與白鍔是刎頸之交,所以要更相稱譽,誑惑眾聽。”其實,他們二人並無私交,白鍔只不過跟隨韋太后在北方,聽到過洪皓的言行,回朝後不滿秦檜的專橫而已。但,這時有理說不清,根本沒有人去核查事實。洪皓也就無緣無故地被罷官回家,只領提舉江州太平觀的生活費。
冤案沒有就此結束。八月初四,秦檜的親信何若又向高宗上疏:“士夫喪廉恥之節,而睥睨宰執;洪皓無汗馬之勞,而覬覦節鉞。願陛下悉加裁抑。”可能由於罪名不夠大,又無具體事實,洪皓既已閒居在家,如何“裁抑”也不好下手,只得暫時作罷。
可是,到紹興十七年五月,洪皓雖是人在家中坐,仍然禍從天上落。他從饒州卸任後即回家閒居,因家在鄱陽,鄱陽又是饒州的首縣。新任的知州王洋前往拜訪,為其修舍,解決生活方面的某些困難,本屬“故事”;但馬上被通判李勤抓住作為擠走王洋的好材料,硬說他們二人在一起說了許多“欺世飛語”,不滿現實的話。侍御史余堯弼知道後又加以發揮,奏稱:洪皓“造為不根之言,簧鼓眾聽,幾以動搖國是。”雖然並未舉出什麼“欺世”、“不根”的具體內容,但“動搖國是”這個罪名確實夠大的。於是,洪皓進一步遭到厄運,“責授”團練副使,貶往英州安置。
英州,治所在廣東的英德。位於嶺南,遠離中央,開發較遲。當時,社會經濟十分落後,常常作為犯人充軍的蠻荒之地。洪皓這時已是六十歲的老人,竟然不容於在朝中執政的當權派,屢遭迫害,強制離開家鄉去接受懲罰,不免感慨萬千。在翻越大庾嶺,經過韶關,將到英州的途中,寫有《過曹溪》一詩:
六十之年入瘴鄉,靈台未了熱非常;
錫泉一飲根塵淨,重到清涼禮梵王。
半世拘囚愧牧羊,生還四載卻投荒;
危機未履已如此,欲效前賢問上蒼。[⑨]
洪皓欲問上蒼自己為何屢遭厄運?雖然不難回答,但要找到解決的辦法,卻要困難得多了。他不得不在英州接受監管,長期忍受生活的折磨和監管人員的虐待。
洪皓在英州,仍然未能免遭迫害。負責監管任務的中官倪詧,是個慣於捏造事實、討好上司以求升官的小人。他知道洪皓既是謫貶來此,必為當道所不喜,不如再增加他幾條罪狀,以示監管有功,必可升遷。於是派人暗中監視洪皓的行動,由於長期找不到什麼證據,便找一個機會把洪皓的“家奴”抓來關在獄中,進行逼供,編造假案。幸好未及上報,倪詧死去.此事方不了了之。類似事件當不止一次,洪皓在英州的日子如何難過,也就可想而知了。
直到紹興二十五年六月,奸相秦檜病入膏肓,即將不起,社會輿論稍有開放,過去被秦檜處理的一些冤假錯案,開始引起人們的關注。洪皓這個被無辜流放蠻荒已達九年的有功之臣,終於經人提議稍加寬貸,量予內遷。復官左朝奉郎、主管台州崇道觀,袁州居住。無論在官位上、俸祿上、或生活條件上,都有了明顯的提高和改善。
洪皓接到內遷的詔令後,便離開居住了九年的英州,向袁州走去。袁州,即江西境內的宜春,距英州約一千五百里。洪皓這時已是六十八歲的老翁,經受九年監管生活的折磨,身體極其虛弱,要走完這一千多里路,真是談何容易。不過,走出英州畢竟是走向希望,走向家鄉。不走將老死他鄉,更會死不瞑目。比較起來還是走好。於是,洪皓拖著病弱的身子,一步一步地向北方走去。約走了一百五十里,勉強到達韶關;再走二百里,到達南雄便實在走不動了,病困旅途,缺醫少藥,拖到十月二十一日終於與世長辭。
洪皓去世的次日,把持朝臣的秦檜也死了,他禍國殃民的罪行陸續被揭露,他製造的冤假錯案陸續被平反。洪皓的兒子洪遵上疏為父鳴冤,高宗於紹興二十八年三月二十八日下詔,恢復洪皓原來徽猷閣直學士的官銜,宣布徹底平反。不久,賜諡號為“忠宣”。贈四官贈 金紫光祿大夫太師上柱國謚忠宣魏國公。 據《通志·謚略》說:“生有名,死有謚。名乃生者之辨,謚乃死者之辨。”那么,忠宣二字有什麼特殊的意義呢?原來“有德則謚善,無德則謚惡。”忠和宣都屬諡號中的上等,是“用之君親”和“用之君子”的。洪皓,終於以他一生錚錚鐵骨、忠貞不渝的言行,換來了“忠宣”二字。雖說生前受盡苦難,總算死後享有榮哀,並未虛度此生了。
洪皓知識淵博,於“書無所不讀,雖食不釋卷”,不但精通經學、史學,也精通詩文詞賦。留金期間曾經寫下上千首詩詞,金人“爭抄誦求鋟鋅”,後來大部分散逸。今《鄱陽集》所存數十首,皆清新樸實,含義深遠。洪皓又曾同張邵、朱弁寫詩唱和,集成《軒唱和集》三卷,今已不存。洪皓還“善琴奕”,“能別三代彝器”,識書畫。留金期間,他通過言傳身教,將漢文化向北傳播。著名的故事如“無紙則取樺葉寫《論語》、《大學》、《中庸》、《孟子》傳之,時謂‘樺葉四書’”(徐夢莘:《三朝北盟會編》炎興下帙66引《金虜節要》)。他通過教授金人讀書和其他接觸方式,與許多女真人結下了深厚的友情。女真人把洪皓視為知心朋友,熱情地邀請他參加婚禮、禮佛、生產等活動。他每到一地,人們“爭持酒食相勞苦”。在涿州,過韃靼帳,“其酋聞洪尚書名,爭邀入廬,出妻女胡舞,舉渾脫酒以勸。後每有南來使者到達塞北,女真人民總是關切地打聽有關洪皓的狀況,探問他現為何官,居住何地。 民族友好的使者永遠和人民在一起。
洪皓對金國的自然地理、歷史沿革、經濟社會、風土人情、禮儀制度、政治制度以及物產等都進行了較為全面的考察,積累了大量的歷史資料。《松漠紀聞》原書為洪皓留金時所記金國雜事,及歸宋時,懼為金人搜獲,悉付諸火。回宋後乃復追述一二,名曰《松漠紀聞》。書未刻而秦檜有私史之禁,其書遂秘而不宣。後其長子洪适於乾道初知紹興府、浙東安撫使時,厘為正、續二卷。又後,次子洪遵根據洪皓生前談及的往事,整理為11條,稱《松漠紀聞補遺》。這就是今天所見的《松漠紀聞》。洪适《松漠紀聞續》云:“先君銜使十五年,深阸窮漠,耳目所接,隨筆纂錄。聞孟公庾發篋汴都,危變歸計,創艾而火其書,禿節來歸,因語言得罪柄臣,諸子佩三緘之誡,循陔侍膝,不敢以北方事置齒牙間。及南徙炎荒,視膳余日,稍亦談及遠事。凡不涉今日強弱利害者,因操牘記其一二。未幾,復有私史之禁,先君亦枕末疾,遂廢不錄。及柄臣蓋棺,弛語言之律,而先君已齎恨泉下。鳩拾殘稿,僅得數十事,反袂拭面,著為一篇。”“松漠”是“千里松林”和“平地松林”之意。唐貞觀二十二年(648年),太宗在今內蒙古赤峰市巴林右旗境設定松漠都督府,由契丹酋長充任都督。因洪皓流放的地區就在古松漠都督府之北,書中所寫的內容都是發生在廣大的塞北地區,因此取書名《松漠紀聞》。歷史記載,洪皓飽讀經書,他的長子洪适記憶力很強,次子洪遵、三子洪邁,都很會讀書,都有過目稱誦的能力,都考中進士,品性、文筆兼備。 高宗說:“父在遠方,子能自立,此忠義報也",
歷史評價
脫脫:孔子云:"使於四方,不辱君命,可謂士矣。"當建炎、紹興之際,凡使金者,如探虎口,能全節而歸,若朱弁、張邵、洪皓其庶幾乎,望之不足議也。皓留北十五年,忠節尤著,高宗謂蘇武不能過,誠哉。然竟以忤秦檜謫死,悲夫!其子適、遵、邁相繼登詞科,文名滿天下,適位極台輔,而邁文學尤高,立朝議論最多,所謂忠議之報,詎不信夫。
謝肇淛: 宋之人物,若王沂公、李文正、司馬溫公之相業,寇萊公、趙忠定之應變,韓魏公之德量,李綱、宗澤之撥亂,狄青、曹瑋、岳飛、韓世忠之將略,程明道、朱晦庵之真儒,歐陽永叔、蘇子瞻之文章, 洪忠宣(洪皓)、文信國(文天祥)之忠義,皆灼無可議,而且有用於時者,其它瑕瑜不掩,蓋難言之矣。
史書記載
《宋史》
洪皓,字光弼,番易人。少有奇節,慷慨有經略四方誌。登政和五年進士第。王黼、朱勔皆欲婚之,力辭。宣和中,為秀州司錄。大水,民多失業,皓白郡守以拯荒自任,發廩損直以糶。民坌集,皓恐其紛競,乃別以青白幟,涅其手以識之,令嚴而惠遍。浙東綱米過城下,皓白守邀留之,守不可,皓曰 :“願以一身易十萬人命。”人感之切骨,號“洪佛子”。其後秀軍叛,縱掠郡民,無一得脫,惟過皓門曰:“此洪佛子家也。”不敢犯。
建炎三年五月,帝將如金陵,皓上書言:“內患甫平,外敵方熾,若輕至建康,恐金人乘虛侵軼。宜先遣近臣往經營,俟告辦,迴鑾未晚。”時朝議已定,不從,既而悔之。他日,帝問宰輔近諫移蹕者謂誰,張浚以皓對。時議遣使金國,浚又薦皓於呂頤浩,召與語,大悅。皓方居父喪,頤浩解衣巾,俾易墨衰絰入對。帝以國步艱難、兩宮遠播為憂。皓極言:“天道好還,金人安能久陵中夏!此正春秋邲、郢之役,天其或者警晉訓楚也。”帝悅,遷皓五官,擢徽猷閣待制,假禮部尚書,為大金通問使,龔
璹副之。令與執政議國書,皓欲有所易,頤浩不樂,遂抑遷官之命。
時淮南盜賊踵起,李成甫就招,即命知泗州羈縻之。乃命皓兼淮南、京東等路撫諭使,俾成以所部衛皓至南京。比過淮南,成方與耿堅共圍楚州,責權州事賈敦詩以降敵,實持叛心。皓先以書抵成,成以汴涸,虹有紅巾賊,軍食絕,不可往。皓聞堅起義兵,可撼以義,遣人密諭之曰:“君數千里赴國家急,山陽縱有罪,當稟命於朝;今擅攻圍,名勤王,實作賊爾。”堅意動,遂強成斂兵。
皓至泗境,迎騎介而來,龔璹曰:“虎口不可入。”皓遂還,上疏言:“成以朝廷饋餉不繼,有'引眾建康'之語。今靳賽據揚州,薛慶據高郵,萬一三叛連衡,何以待之?此含垢之時,宜使人諭意,優進官秩,畀之以京口綱運,如晉明帝待王敦可也。”疏奏,帝即遣使撫成,給米伍萬石。頤浩惡其直達而不先白堂,奏皓託事稽留,貶二秩。皓遂請出滁陽路,自壽春由東京以行。至順昌,聞群盜李閻羅、小張俊者梗潁上道。皓與其黨遇,譬曉之曰:“自古無白頭賊。”其黨悔悟,皓使持書至賊巢,二渠魁聽命,領兵入宿衛。
皓至太原,留幾一年,金遇使人禮日薄。及至雲中,粘罕迫二使仕劉豫,皓曰:“萬里銜命,不得奉兩宮南歸,恨力不能磔逆豫,忍事之邪!留亦死,不即豫亦死,不願偷生鼠狗間,願就鼎鑊無悔。”粘罕怒,將殺之。旁一酋唶曰:“此真忠臣也。”目止劍士,為之跪請,得流遞冷山。流遞,猶編竄也。惟璹至汴受豫官。
雲中至冷山行六十日,距金主所都僅百里,地苦寒,四月草生,八月已雪,穴居百家,陳王悟室聚落也。悟室敬皓,使教其八子。或二年不給食,盛夏衣粗布,嘗大雪薪盡,以馬矢然火煨麵食之。或獻取蜀策,悟室持問皓,皓力折之。悟室銳欲南侵,曰:“孰謂海大,我力可乾,但不能使天地相拍爾。”皓曰:“兵猶火也,弗戢將自焚,自古無四十年用兵不止者。”又數為言所以來為兩國事,既不受使,乃令深入教小兒,非古者待使之禮也。悟室或答或默,忽發怒曰:“汝作和事官,而口硬如許,謂我不能殺汝耶?”皓曰:“自分當死,顧大國無受殺行人之名,願投之水,以墜淵為名可也。”悟室義之而止。
和議將成,悟室問所議十事,皓條析甚至。大略謂封冊乃虛名,年號本朝自有;金三千兩景德所無,東南不宜蠶,絹不可增也;至於取淮北人,景德載書猶可覆視。悟室曰:“誅投附人何為不可?”皓曰:“昔魏侯景歸梁,梁武帝欲以易其侄蕭明於魏,景遂叛,陷台城,中國決不蹈其覆轍。”悟室悟曰:“汝性直不誑我,吾與汝如燕,遣汝歸議。”遂行。會莫將北來,議不合,事復中止。留燕甫一月,兀朮殺悟室,黨類株連者數千人,獨皓與異論幾死,故得免。
方二帝遷居五國城,皓在雲中密遣人奏書,以桃、梨、粟、面獻,二帝始知帝即位。皓聞祐陵訃,北向泣血,旦夕臨,諱日操文以祭,其辭激烈,舊臣讀之皆揮涕。紹興十年,因諜者趙德,書機事數萬言,藏故絮中,歸達於帝。言:“順昌之役,金人震懼奪魄,燕山珍寶盡徙以北,意欲捐燕以南棄之。王師亟還,自失機會,今再舉尚可。”十一年,又求得太后書,遣李微持歸,帝大喜曰:“朕不知太后寧否幾二十年,雖遣使百輩,不如此一書。”是冬,又密奏書曰:“金已厭兵,勢不能久,異時以婦女隨軍,今不敢也。若和議未決,不若乘勢進擊,再造反掌爾。”又言:“胡銓封事此或有之,金人知中國有人,益懼。張丞相名動異域,惜置之散地。”又問李綱、趙鼎安否,獻六朝御容、徽宗御書。其後梓宮及太后歸音,皓皆先報。
初,皓至燕,宇文虛中已受金官,因薦皓。金主聞其名,欲以為翰林直學士,力辭之。皓有逃歸意,乃請於參政韓昉,乞於真定或大名以自養。昉怒,始易皓官為中京副留守,再降為留司判官。趣行屢矣,皓乞不就職,昉竟不能屈。金法,雖未易官而曾經任使者,永不可歸,昉遂令皓校雲中進士試,蓋欲以計墮皓也。皓復以疾辭。未幾,金主以生子大赦,許使人還鄉,皓與張邵、朱弁三人在遣中。金人懼為患,猶遣人追之,七騎及淮,而皓已登舟。
十二年七月,見於內殿,力求郡養母。帝曰:“卿忠貫日月,志不忘君,雖蘇武不能過,豈可舍朕去邪!”請見慈寧宮,帟人設簾,太后曰:“吾故識尚書。”命撤之。皓自建炎己酉出使,至是還,留北中凡十五年。同時使者十三人,惟皓、邵、弁得生還,而忠義之聲聞於天下者,獨皓而已。皓既對,退見秦檜,語連日不止,曰:“張和公金人所憚,乃不得用。錢塘暫居,而景靈宮、太廟皆極土木之華,豈非示無中原意乎?”檜不懌,謂皓子適曰:“尊公信有忠節,得上眷。但官職如讀書,速則易終而無味,須如黃鐘、大呂乃可。”八月,除徽猷閣直學士、提舉萬壽觀兼權直學士院。
金人來取趙彬等三十人家屬,詔歸之。皓曰:“昔韓起謁環於鄭,鄭,小國也,能引義不與。金既限淮,官屬皆吳人,宜留不遣,蓋慮知其虛實也。彼方困於蒙兀,姑示強以嘗中國,若遽從之,謂秦無人,益輕我矣。”檜變色曰:“公無謂秦無人。”既而復上疏曰:“恐以不與之故,或致渝盟,宜告之曰:'俟淵聖及皇族歸,乃遣。'”又言:“王倫、郭元邁以身徇國,棄之不取,緩急何以使人?”檜大怒,又因言室捻寄聲,檜怒益甚,語在《檜傳》。翌日,侍御史李文會劾皓不省母,出知饒州。
明年,大水,中官白鍔宣言:“燮理乖盭,洪尚書名聞天下,胡不用?”檜聞之愈怒,系鍔大理獄,尋流嶺表。諫官詹大方遂論皓與鍔為刎頸交,更相稱譽,罷皓提舉江州太平觀。鍔初不識皓,特以從太后北歸,在金國素知皓名爾。
尋居母喪,他言者猶謂皓睥睨鈞衡。終喪,除饒州通判。李勤又附檜誣皓作欺世飛語,責濠州團練副使,安置英州。居九年,始復朝奉郎,徙袁州,至南雄州卒,年六十八。死後一日,檜亦死。帝聞皓卒,嗟惜之,復敷文閣直學士,贈四官。久之,復徽猷閣直學士,謚忠宣。
皓雖久在北廷,不堪其苦,然為金人所敬,所著詩文,爭鈔誦求鋟梓。既歸,後使者至,必問皓為何官、居何地。性急義,當艱危中不少變。懿節後之戚趙伯璘隸悟室戲下,貧甚,皓賙之。范鎮之孫祖平為傭奴,皓言於金人而釋之。劉光世庶女為人豢豕,贖而嫁之。他貴族流落賤微者,皆力拔以出。惟為檜所嫉,不死於敵國,乃死於讒慝。
皓博學強記,有文集五十卷及《帝王勇要》、《姓氏指南》、《松漠紀聞》、《金國文具錄》等書。子適、遵、邁。
家庭成員
家世
祖先:共勛,字正茂,東漢永和間,年少舉忠勇,從李固徵蠻夷,進計服之,李固表為 平北校尉。嘗師從 范滂游。延熹時,因黨錮之禍,遁跡梁碭間,與 申屠蟠為鄰。蟠曰 “君雄才大略,當為世用,奈何終隱?”公復出,為 江漢長史,後又以平黃巾功,封 武陽侯。子曰普,此洪氏始祖也。共勛長子東漢 洪普 始祖公,為靈帝 長樂宮五官 從官。自東漢長樂宮五官( 負責長樂宮保衛工作的將領)從(副職)官、武陽侯共普與曹節、朱瑀等17人喢血共盟誅武,誅殺大將軍竇武與太傅陳蕃並滅其全族。共普公是 “九月辛亥政變”的主要參與者之一,漢朝平定黃巾之亂後,外戚勢力又強大起來。普懼禍及於己,與父偕隱,以上世有水德,加水“共”左,改姓為洪,載唐賓《家譜》、宋陳康伯《敦煌家譜序》。洪皓是洪普的第40世孫。
洪鑒: 2世祖,三國時人。子二,祫(子孫遷遼陽)、襗。
洪 襗: 3世祖,鑒次子,初居青洲,後徙彭城。子一:宗祥。
洪宗祥: 4世祖,漢中共普第四代孫,生卒不詳。子三:偉、仲、伸。率領家族遷往甘肅敦煌,建立家園,繁衍族眾。( 西晉時第十代孫洪規、洪矩兄弟分別任廬州太守、趙州太守,堂弟洪雅任大司農、安西將軍,洪紹(公元361—443年),字繼宗。東晉安西將軍洪熙長子。義熙元年(公元405年)為建威將軍、東萊(今山東掖縣)太守。義熙五年(公元409年),隨劉裕(後為南朝宋武帝)討慕容超(五胡十六國之南燕),繼平廣州刺史盧循之亂,因功調升為明威將軍,不久升為兵部尚書、金紫光祿大夫。後晉室日衰,劉裕勢盛,裕因紹不附己,欲中傷之。紹遂於義熙十三年(公元417年)由京口(今江蘇丹徒縣)辭官,隱居新定縣(即遂安縣)木連村(今中洲鎮鄭月村)。原配夫人太原王氏死後,繼娶陶侃孫女。子八,第五子曾為始新(今淳安)縣令。紹卒於元嘉二十年(公元443年),葬於武強山腳洪塘塢。 其妻陶氏之侄——著名詩人陶淵明為之撰寫墓志銘。洪氏成為望族,洪氏“敦煌郡望”、“敦煌衍派”由此而來。
洪仲: 5世祖,宗祥次子,生子二:承翰、平翰。
洪平翰: 6世祖,仲次子,遷下邳。子一:濟。
洪濟: 7世祖,漢孝獻皇帝辛建安十四年已丑年(209年)八月廿一日卯時生,配董氏,生一子:元之。
洪元之: 8世祖,為晉 盱眙令,因家盱眙。唐初其裔遷歙州黃墩。配氏不詳,生子一:杲(gǎo)。
洪杲: 9世祖,三國時甲子年(244年)正月初十日辰時生,配鄭氏,生子二:秋、和。
洪秋: 10世祖,杲長子,西晉武帝太康庚子年太庚元年(280年)八月廿九日子時生,配彭氏,生子一:圭(guī)。
洪圭: 11世祖,晉建興三年乙亥年(315年)十月十八亥時生,配徐氏,生三子:鍾、鐃、鑠(二人不詳)。
洪鐘: 12世祖,圭長子,晉永和丁未年正月十六日寅時生,配李氏,生二子:冰、泮(不詳)。
洪 冰: 13世祖,鍾長子,宋太元戊寅年十月二十日亥時生,配余氏,生子一:箱。
洪箱 :14世祖,宋義興癸丑十月十五日午時生,配王氏,生子二:倓(tán)、任(不詳)。
洪倓: 15世祖,箱長子,宋建興甲午年三月十七日寅時生,配鄭氏,子一:窪。
洪窪: 16世祖,梁永明丁卯年七月十八日丑時生,配蔡氏,生子三:寶、實、寧(二人不詳)。
洪寶: 17世祖,窪長子,魏永安戌申八月二十一日生,配俞氏,生一子:光澤。
洪光澤: 18世祖,陳光大戌子年六月初七未時生,配俞氏,生子一:森。
洪森: 19世祖,隋大業戌辰四月十五已時生,配蔡氏,生一子:剡(shàn)(yǎn)。
洪剡: 20世祖,唐貞觀已酉年五月十三日未時生,配劉氏,生一子:宗仁。
洪宗仁: 21世祖,唐嗣聖庚寅六月十八未時生,配泮氏,子一:叔昭。
洪叔昭: 22世祖,神龍丙午年生,封 光祿大夫, 從二品生子一:孝昌。
洪孝昌: 23世祖,洪皓先祖於唐開元七年進士第,撰輯貞觀、永徽《五禮》百五十卷。官至 聚賢殿學士, 光祿大夫, 從二品諡號文成。為我洪家第一位進士。生二子:源、淵。
洪源: 24世祖,孝昌長子,字本深,號寅清。唐開元癸丑年(713年)二月十八日卯時生。配泮氏、王氏。代宗廣德元年蕭昕榜下進士,試《呂梁大人賦》、《探驪龍珠詩》中第。見《登科錄》。文正公與父文成公(孝昌)並有《神道碑》,載唐宋《舊譜》(見後“碑記”)。仕至監察御史、 光祿大夫, 從二品卒謚:“文正”。墓在黃石潭西山下。妣泮氏,生二子:昺(bǐng)、昱(yù)。
洪昺: 25 世祖,源長子,字文炳,生於唐至德二載丁酉(757年)七月初一日午時。先世盱眙(今江蘇盱眙),至公始遷歙(今安徽歙縣),歙之黃荊墩(後為浙源鄉輪溪村,今之鄣山鄉車田村),婺源黃荊墩(江西省上饒市婺源縣鄣山鄉),為安微洪氏始祖。錢塘西溪洪氏一世祖,是為徽、饒諸洪鼻祖。妣張氏,繼配元氏,生子一:師敏。
洪師敏: 26 世祖,唐大曆三年戊申(768年)重九日戊時生,授秘書省校書郎,歷四川郡守,奉使靖州。卒贈護國 太師正一品。仲子延壽卜葬父於婺源之游汀鄉銀峰上市,癸向;夫人方氏、尤氏葬婺之浙源鄉清華獅子嶺,壬向。繼配董氏,厝上市。子三:延福、延壽、延禎。
洪延壽: 27 世祖,師敏仲子,自歙之黃墩遷婺源黃荊墩,即浙源鄉輪溪(今婺源縣大鄣山鄉車田村), 官至 長史正五品上,唐貞元十八年壬午(802年)九月初六寅時生。歿葬婺西三十七都福亭仙橋,今並附四十三都鮑家段泮英塢西瓜形山,丁向。元配李氏,葬婺三十八都福亭上汪村,又各白果樹底,李姓屋側,子向。繼配許氏、汪氏葬東(里)山洪家木。妾錢氏、周氏與延壽公合葬。生一子,名漢宗。
洪漢宗: 28 世祖,延壽仲子,唐長慶三年癸卯(823年)十一月十五日卯時生。舉秀才科, 擢內史正二品典冊籍嗜經史,建樓儲書號“萬卷書樓”。 唐沿隋制,設內史,為 正二品,執掌中書省,即宰相, 後為加官虛銜,故實任宰相者稱“同中書門下平章事”。卒葬婺西三十八都懷金鄉漏溪山園謝家塢,寅已向。配張氏、葉氏葬漏溪龍山下紫竹園,甲向。生三子:古愚、古雅、古淡。
洪古雅: 29世祖,官至唐 大司農既司農卿從三品.為洪氏入贛始祖。僖宗廣明間(880-881)避居婺西戴塢(又稱官源),再卜遷,卜辭雲“從南而去,遇樂即止,逢風可居。”遂向南,至樂平楓木橋,適符卜辭所云,築宅居住,名其地曰:“洪源”(婺西亦有洪源,與此異)。厚生貸積,得陶朱公術,積財巨萬,結錢為龍。忽一夕乘風化去,更其地曰“風化橋”。卒葬婺西四十三都洪源金竹園小塘塢口,墳側有楠木數株,虎形,酉向。夫人項氏、許氏同葬金竹園蓮口嘴遊絲鉤鱉形,丁向。是為樂平岩前派始祖。生二子:長子金,遷浙遂安,次子玉,從公遷樂平洪源。
洪玉: 30世祖,樂平洪源古雅公次子,字世寶。生於唐鹹通丙戊七年(866)六月初未時。家譜上稱其“善會計經營生業,頗擅陶朱之術”,富甲一方,好善樂施,“鄉黨交口譽之號曰爛錢長者”, 昭宗時,天下亂,國庫空虛,以輸粟授官 將作監主薄, 從七品下,號曰“監公”。洪玉淡泊名利,當官幾年後歸隱。以曾孫師暢貴(33世)三世皆官上柱國,追封鄱陽 開國新安郡公正二品遷入江西樂平。 洪玉季子洪茂南唐 驃騎將軍從一品曾 孫洪師暢祖孫三代仕南唐皆上柱國,名聲鼎沸,洪門顯赫。卒葬樂平十三都八圖土名岩前高畲金盆養鯉形山、辛向。妣泮氏夫人葬樂平十二都小水坳下老槽塢中弄黃龍出洞形坤山,艮向。世孫南宋寶慶年間禮部奏名進士洪貴諧撰寫《建造鄱陽開國新安郡公墓亭上樑文》,以志紀念。生三子:長子華,居樂平塘西洪村,為湖圍派始祖;次子蔚,居樂平岩前(今洪岩村),為岩前派始祖;三子茂:為樂平洪源派始祖。
洪蔚: 31 世祖,玉次子,字公鄴,行太二,遷樂平岩前,是為岩前派始祖。 上柱國正二品配泮氏夫人,合葬金山鄉十三都太水裡高畲,在監公墓右。生六子:獻逸邽一、獻郊邽二、獻佑邽四、獻義邽五、獻冢邽九、獻孚邽十一。
洪獻義: 32 世祖,蔚第四子,輩行邽五,字文義。配陳氏、萬氏,又配姜氏,合葬石陂頭。生五子:師表、師眾、師昉、師速、師同。
洪師同: 33 世祖,獻義第五子,行四三,字元誠。葬卓家弄,辛向。配吳氏、許氏,葬白石塢,癸向。子三:知進、令遵、日進。
洪知進: 34 世祖,師同長子,配陳氏合葬項沖塢丙向。生三子:動、烈、傑。
洪傑: 35 世祖,知進第三子,字蜚沖,葬汪家塢。配董氏、許氏,葬白石吳家塢,癸向。生二子:乾、朝。
洪乾: 36 世祖,傑長子,字廷元,葬石下塢,丙向。配董氏,葬乾公墓側,癸向。生二子:士隆,士良。
曾祖父:洪士良(996年—1069年),贈 太師 正一品,學群書,怡情山水。輕財好義,積德懷仁。士良公師承 宋國師吳景鸞技藝精湛,得吉地葬鄱陽。士良公曰:“葬我必於滃港倉下,子孫當青紫不絕”。士良公時洪家已退出士大夫階層,士良公“志操不群”兼營商業以運銷糧食為主,家境大富。望子孫讀書業儒。以光復家門。北宋人,饒城,為鄱陽派之始祖。享年七十有三,自卜葬鄱陽五十三都滃潭龍舌嘴,壬向。其山總計四十九畝九分有零,山糧二斗七升正。妣章氏,葬樂平項沖(頭沖塘)風吹羅帶形山,已向。生洪炳、洪立二子。
祖父:洪炳(1035—?),行十二,字伊濟。龍游知縣官至中大夫但早逝贈太子太保、 右僕射既右丞相 正一品、紀國公。妣何氏,贈杞(紀)國夫人,葬柳洲乾明寺。生二子:洪彥升登宋元豐八年進士官至太中大夫贈 少師、光祿大夫、秦國公。 正一品妣張氏,封秦國夫人,合葬樂平金山鄉項沖, 次子 洪彥暹。
父親:洪彥暹(1058—1128),字子深,官至右通直郎贈 太師、秦國公。 正一品, 妣董氏,封秦國夫人,享壽八十有六。合葬滃潭龍舌嘴,已亥向。生長子洪皓、次子洪皎字獲麟,北宋政和五年(1115年)進士,南宋建炎年間丞福州府,奉諫議大夫(徙居福建)。
妻子
沈氏,又妣陳氏。
子女
八子,三女
長子洪适丞相太師
次子 洪遵 丞相太師
三子洪邁副丞相光祿大夫
四子 洪逖朝散大夫
五子 洪遜通直郎連州僉判
六子 洪邈 通直郎
七子 洪邃朝奉大夫
八子 洪迅 浙東道提乾主管
後代名人
洪天錫(1202—1267年),字君疇,號裕昆,又名陽岩。泉州石獅後廳人。生於宋嘉泰二年(1202年)。年少好學,於南宋理宗寶慶二年(1226年)舉進士。歷任潭州知州、監察御史、福建安撫使、顯文閣直學士、工部侍郎、刑部尚書、端明殿學士, 從二品。天錫一生為人,忠貞不渝。南宋寶佑年間,宦官董宋臣、外戚謝堂、奸臣歷文翁,三奸勾結一黨,橫行肆虐,洪天錫上疏宋理宗,連上五道奏摺彈劾三奸,迫使三奸有所收斂。洪天錫官至刑部尚書。福建安撫使。洪天錫任職為民著想,誅殺權豪,政績顯著,深得民心,南宋鹹淳三年,擢端明殿學士,拒授高官,耿介不阿,辭官還鄉,途中不幸遇害。洪天錫以其人格魅力,樹立為官者的榜樣,不愧為風節名臣洪皓之後。卒,諡文毅。 洪适長子十六郎洪權之孫。洪天錫家族甲第者尚有:洪庚,紹熙元年(1190年)進士;洪祚,紹熙四年進士;洪天驥及其父洪飛英,嘉定元年(1208年)戊辰科進士;洪佐,寶慶二年(1226年)與洪天錫、楓亭洪忠孫洪天賦同科進士;洪濯,嘉熙二年特奏名;洪劉發,景定三年進士。載譽為“ 一門 八俊”,留下美談。
洪芹,番陽人,洪适之曾孫。生年不詳,約卒於宋度宗鹹淳初以後不久。以大父澤入官。登進士第。歷遷將作少監。屬詞各臣,皆不稱帝意;宰相程元鳳蔗其才,進兼翰林。凡芹所作詔書,均能激動他人。累遷 禮部 待郎。 從三品。
洪承疇(1593年10月16日-1665年4月3日),字彥演,號亨九,洪承疇出身望族,武榮翁山洪氏第十二代孫,既洪天錫後裔。福建泉州南安英都(今英都鎮良山村霞美)人。是明神宗萬曆四十四年(1616年)進士,累官至陝西布政使參政,崇禎時官至兵部尚書、薊遼總督,松山戰敗做了俘虜後降清。
洪鐘,明代尚書,字宣之,自號兩峰居士,錢塘人。出身錢塘望族世傳“宋朝父子公侯三宰相”,明紀祖孫太保五尚書”其他官職不計其數,系八百年錢塘望族,以詩禮傳家,教子有方,為官清廉而傳世。洪氏家族歷代信奉“以民為本、以家為根”的文化傳承,以“和“小家庭、”齊“大家族的文化理念延續了近千年的家族傳奇。厲官明朝刑部尚書、工部尚書。成化十一年(1475年)進士,嘉靖二年(1523年)洪鐘在家中逝世,嘉靖帝三次派使者諭祭,賜葬於錢塘西溪之東穆塢。墓碑王守仁撰寫,吏部尚書董圮篆額。王守仁還撰有《祭洪襄惠公文》。以功進太子太保、光祿大夫, 正一品。被稱為“一代重臣,國之長城”。
洪雲蒸(1580——1636),字化卿,號紫雲,攸縣漕泊人,洪皓六世孫洪毅齋由永新徙遷漕泊後裔。萬曆庚戌科(1610年)進士,追賜為 都察院御史( 從一品)。
洪瞻祖,字詒孫,號清遠山人,生卒年不詳,浙江杭州府錢塘縣人,洪鐘的曾孫,明萬曆二十六年(1598年)進士,授兵部郎中,翰林院庶吉士,兵科給事中,出使琉球,升都察院左都御史,巡撫江西南贛,征剿少數民族武裝有功。贈少保兵部尚書等職。從一品。
洪富,師從於大儒蔡清的弟子吳銓、林同,明嘉靖己丑(1529年)與潘湖黃光升同榜進士,歷官至四川布政使司參政,從二品。
洪澄源,為洪富之孫。萬曆元年(1573年)中癸酉科舉人,萬曆十四年(1586年)中丙戌科進士,授戶部主事,歷官郎中。官至貴州按察副使,平定楊應龍之叛。歷官貴州按察使、 雲南右布政。 正二品。
洪有復(1540--1602),字懋純,號心庵,英都人。明嘉靖辛酉(1561)舉人,萬曆庚辰進士,授湖南武陵縣令。擢升 湖廣左布政正二品(明代左布政是一省最高的行政長官)。
洪啟睿(1556-1616),字爾介,號原,英都人。明萬曆壬辰科會試第一名(會元),殿試二甲第一名進士(傳臚),授禮部主事,晉祠祭司郎中。並受命視學兩浙,後轉任金衢道守。 升兩浙按察使、浙江左布政。 正二品。
洪啟胤(1584-1654),字爾哲,號紹原。英都人。萬曆已酉科舉人。以才優授山東濟東學教諭,改任湖廣棗陽縣學教諭,轉北京國子監學政,升戶部主事,晉戶部郎中。後出任雲南大理知府。不久,升雲南瀾滄道,轉洱海道。擢升雲南按察使,署左布政(因官員出缺以他官暫理其事,稱為“署”)。誥封啟胤為“通奉大夫”( 從二品),尤氏賜“恭人”。
洪淯鰲(生年不詳,1664年殉國),字六生。晉江二十三都後廳(今屬石獅市寶蓋鎮)人。明崇禎十二年(1639年),淯鰲由晉江縣學拔貢,時烽火四起,天下大亂。淯鰲自幼受忠君報國思想薰陶,每以“士窮見節義,世亂識忠臣”為念。官至 南明兵部右侍郎, 正三品。
洪範,字壽箕,號仁庵, 晉江縣田庵村(今屬豐澤區豐澤街道東塗社區)人。武庠出身,從軍後初授千總,清康熙三十年(1691年),清軍西征葛爾丹,他趲糧赴軍,遷慶陽(今甘肅慶陽縣)副將,凱鏇後升福建海壇(今平潭縣) 總兵,官 正一品。康熙四十五年(1706年),病逝,誥贈 太子少保,並欽賜祭葬。
洪升,清代戲曲家、《長生殿》的作者。
洪秀全,太平天國時期的領導人,為洪皓的第二十八世孫,根據古老的洪氏世系資料編修的家譜,名為 《萬派朝宗》記載了從金田起義前後一直追溯遠祖自江浙南遷到廣東的過程------洪氏於漢魏時世居彭城下邳(今江蘇邳縣),西晉懷帝永嘉之亂中南遷京口(今鎮江),東晉安帝時續遷新安郡遂安縣(今杭州市淳安縣),此後在各種戰亂中,輾轉經由江西婺源、福建汀州等而入廣東。南宋名臣洪皓的曾孫洪璞出任福建泉州府晉江縣縣尉,舉家遷到晉江。元末社會動盪,唯嶺南較安定,洪璞的第十世孫洪貴生從福建遷往廣東潮州府海陽縣(古代縣名)的布心(今屬梅州市豐順縣豐良鎮布新村)。所以洪貴生是洪氏遷入廣東的始祖。洪秀全便是洪氏遷入廣東後的第十六世孫,也即是遷到花縣官祿布後的第六代。
綜述
洪皓後代現散居在浙江、江西、福建、廣東、海南、台灣、安徽、廣西等地。大多以家族血緣關係聚居,所以在洪皓的子孫後代聚居的地方多以一姓成村分布,如江西都昌萬戶鎮“八洪”之村。如浙江慈谿觀海衛鎮杜岙洪家。
個人作品
著有文集五十卷及《帝王勇要》、《姓氏指南》、《松漠紀聞》、《金國文具錄》等書。 有文集五十卷等,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯為《鄱陽集》四卷,另有《松漠紀聞》二卷行世。事見《盤洲文集》卷七四《先君述》,《宋史》卷三七三有傳。洪皓詩,以影印文淵閣《四庫全書·鄱陽集》為底本,酌校他書。新輯集外詩附於卷末。
宋代名人(四)
宋代是中國歷史的一個很重要的時期,讓我們來通過這些名人更好的了解一下那個時代吧。本任務為整理類任務,可添加摘要、圖片、信息模組。參考資料等,歡迎大家共同來完善。 |