馮婉貞勝英人於謝莊

《馮婉貞勝英人於謝莊》是一部散文作品,由清代作家徐珂所著。

概況

作品名稱:馮婉貞勝英人於謝莊
作品作者:徐珂
作品體裁:散文
創作年代:

原文

鹹豐庚申,英法聯軍自海入侵,京洛騷然。距圓明園十里,有村曰謝莊,環村居者皆獵戶。中有魯人馮三保者,精技擊。女婉貞,年十九,姿容妙曼,自幼好武術,習無不精。是年,謝莊辦團,以三保勇而多藝,推為長。築石砦土堡於要隘,樹幟曰“謝莊團練馮”。一日晌午,諜報敵騎至,鏇見一白酋督印度卒約百人,英將也,馳而前。三保戒團眾裝藥實彈,毋妄發,曰:“此勁敵也,度不中而輕發,徒糜彈藥,無益吾事。慎之!”
時敵軍已近砦,槍聲隆然,砦中人踡伏不少動。既而敵行益邇,三保見敵勢可乘,急揮幟,曰:“開火!”開火者,軍中發槍之號也。於是眾槍齊發,敵人紛墮如落葉。及敵槍再擊,砦中人又騖伏矣,蓋籍砦牆為蔽也。攻一時,敵退,三保亦自喜。婉貞獨戚然曰:“小敵去,大敵來矣!設以炮至,吾村不齏粉乎?”三保瞿然曰:“何以為計?”婉貞曰:“西人長火器而短技擊,火器利襲遠,技擊利巷戰。吾村十里皆平原,而與之競火器,其何能勝?莫如以吾所長,攻敵所短。操刀挾盾,猱進鷙擊徼天之幸,或能免乎!”三保曰:“悉吾村之眾,精技擊者不過百人。以區區百人,投身大敵,與之撲斗,何異以孤羊投狼群?小女子毋多談!”婉貞微嘆曰:“吾村亡無日矣!吾必盡吾力以拯吾村!拯吾村,即以衛吾父。”於是集謝莊少年之精技擊者而詔之曰:“與其坐而待亡,孰若起而拯之?諸君無意則已,諸君而有意,瞻予馬首可也。”眾皆感奮。
婉貞於是率諸少年結束而出,皆玄衣白刃,剽疾如猿猴。去村四里有森林,陰翳蔽日,伏焉。未幾,敵兵果舁炮至,蓋五六百人也。挾刃奮起,率眾襲之。敵出不意,大驚擾,以槍上刺刀相搏擊,而便捷猛鷙終弗逮。婉貞揮刀奮斫,所當無不披靡,敵乃紛退。婉貞大呼曰:“諸君!敵人遠吾,欲以火器困吾也,急逐弗失!”於是眾人竭力撓之,彼此錯雜,紛紜拏斗,敵槍終不能發。日暮,所擊殺者無慮百十人。敵棄炮倉皇遁,謝莊遂安。

譯文

鹹豐十年,英法聯軍從海路入侵,京城裡騷動不安。離圓明園十里,有個村子叫謝莊,全村住的都是獵戶。其中有個山東人名叫馮三保的,精通武術。他的女兒婉貞,十九歲,長得非常漂亮,從小愛好武術,學習過的武藝沒有不精通的。這一年,謝莊辦起了團練,因為馮三保勇敢而又會多種武藝,被推薦為首領。三保帶領民團在險要的地方築起了石寨和土堡,樹起了一面旗幟,寫著“謝莊團練馮”。一天中午,偵察人員報告敵人的騎兵到了。一會兒見一個白人頭目,率領著大約一百名印度兵,那個英國軍官,飛馬沖在前面。三保提醒大家裝好火藥,推上子彈,不要亂射,說:“這是一支強敵,估量打不中而輕易發射,白白地耗費彈藥,對我們的事情沒好處。要謹慎對付!”
這時敵人已經逼近石寨,槍聲隆隆。石寨中的人踡曲身子伏在地上,絲毫不動。不久,敵人越來越近。三保看見敵人陣勢有機可乘,連忙揮動旗幟,喊道:“開火!”“開火”這句話,是軍中發槍射擊的信號。於是大家一起放槍,敵人象落葉一樣紛紛落馬。等到敵人開槍還擊,石寨里的人們又迅速埋伏好,這是借寨牆來作掩護。攻打了一些時候,敵人退走了。馮三保自己也很高興。唯獨婉貞憂愁地說:“小股敵人退走,大批敵人就要來了。假如他們帶著炮來,我們村莊不就變成粉末了嗎?”三保吃驚地說:“用什麼作為對策?”婉貞說:“西洋人擅長用火藥武器而不善於武術。火藥武器適合於攻打遠處,武術適合於巷戰。我們村子周圍十里都是平原,卻和他們拼槍炮,那怎么能取勝?不如用我們的長處,去攻打敵人的短處。拿著刀,帶著盾,象猿猴那樣敏捷地前進,如鷙鳥一般勇猛地進攻,托天的福,也許能免遭災禍呢!”三保說:“把我們全村的民眾都算在一起,精通武術的也不過百來個人,拿很少的百來個人,投身於強敵,與他們搏鬥,這跟把一隻羊扔到狼群里有什麼不同?小女孩家不要多說。”婉貞低聲嘆息說:“我們村子很快就要被毀滅了!我一定要盡力來拯救我們的村子。拯救了我們村子,也就保衛了我的父親。”於是召集謝莊少年中精通武術的,動員他們說:“與其坐著等死,哪如奮起拯救我們村莊?各位兄弟姊妹倘若沒有這個想法那就算了,各位如果有這個想法,那隻要按我的指揮行事就行了。”大家聽了都很感動振奮。
馮婉貞於是率領少年們整好裝束出發了,他們都穿著黑色的衣服,拿著雪亮的鋼刀,輕捷得象猿猴似的。離村子四里遠有一片森林,樹蔭濃密遮住太陽,他們就埋伏在那裡。沒有多久,敵人果然抬著大炮來了,大約有五六百人。馮婉貞拔刀奮身躍起,率領大家襲擊敵人。敵人出乎意外,非常驚恐慌亂,用槍上的刺刀跟謝莊少年進行搏鬥,但輕捷勇猛到底比不上謝莊人。馮婉貞揮刀奮力砍殺,和她對戰的沒有不被擊敗的,敵人於是紛紛敗退。馮婉貞大聲喊道:“各位兄弟姊妹!敵人避開我們遠去,是想用槍炮來使我們陷於困境,趕快追擊,不要失去戰機!”於是大家竭盡全力攔截敵人,敵我雙方交錯混合在一起,互相搏鬥,敵人的槍炮始終不能發射。到傍晚,被殺死的敵人大約有一百多人。敵人扔下大炮慌慌張張地逃跑了。謝莊於是平安無事。

作者

徐珂(1869年--1928年)原名昌,字仲可,浙江杭縣(今杭州市)人。1889年參加鄉試,中舉人。不過,他在科舉考試中,終未再獲功名。但他在學習傳統文化之外,頗關注於新學,以至於1895年赴京參加會試時,曾參加過梁啓超發起的呼籲變法的“公車上書”活動。又曾成為柳亞子高旭等人1909年首創的愛國文化團體“南社”的成員。其間,為了維持生活,袁世凱天津小站練兵時,他曾充當其幕僚,為將士講解古書詩賦,但終因思想不合而離去。
1901年他到了上海,與蔡元培張元濟相交往,因他長於文筆,又熟悉官方文書,喜歡收集邸報,而《外交報》正需要這樣的文人,於是,徐珂便加入了該報。擔任了《外交報》的編輯。外交報的成員有,董理一人(即張元濟)、撰述一人(即蔡元培)、編輯一人(即徐珂)、譯西文報一人(溫宗饒),均由創始股東分任。另設譯東文報一人,司帳一人,校繕一人,雜役二人。股東情況是:張元濟兩股,蔡元培杜亞泉合一股,溫宗饒、商務印書館各一股,趙從蕃、徐珂、沈幼珊股數不詳(以上,據汪家熔先生提供的資料)。在張元濟的收據上的簽名人是趙從蕃、蔡元培和溫宗饒;溫宗饒的股單和收據上的簽名人是趙從蕃、蔡元培和張元濟,全年預算約為銀洋五千五百元(再加開辦費五十元。)《外交報》到1910年,共辦了十年,在社會上有一定影響。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們