翡冷翠(義大利語:Firenze),現譯為“佛羅倫斯”,義大利中部城市。關於城市介紹,詳見“ 佛羅倫斯”。
“翡冷翠”的譯名出自徐志摩的詩歌《翡冷翠的一夜》,“佛羅倫斯”則是根據英語Florence音譯而來。
這兩種譯名,相比而言,在詩文中譯作“翡冷翠”更顯優美,不僅音似,而且意思恰當,因那城市的官邸和教堂專用一種綠紋大理石,將城市點綴得如同一粒翡翠。然而,在一般交流中使用毫無疑義的“佛羅倫斯”才不易被誤解。
“翡冷翠”為義大利名城佛洛倫薩(FIRENZE)的舊譯,不朽的“十日談”,曾有過一個別樣的譯名《翡冷翠之夜》。翡冷翠是藝術之邦,講述過薄迦丘的100個故事,產生過喬托莊嚴的《基督》,波提切利嬌弱的《維納斯》等等。 佛羅倫斯素有“翡冷翠”之稱,在義大利語中意為“鮮花之城”。全市共有40所博物館和美術館,60多所宮殿及許許多多的大小教堂,收藏著大量的優秀藝術品和珍貴文物,因而又有“西方雅典”之稱。它是世界上最豐富的文藝復興時期藝術品保存地之一 。